Canyon CNE-CMSW05B - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Компьютерные мыши Canyon CNE-CMSW05B - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

DROŠĪBAS INSTRUKCIJA

Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet 

visas instrukcijas.

1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu 

iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu 

līmeni.

2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures 

ierīcēm un nepakļaujiet to  tiešai saules staru iedarbībai.

3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā 

norādītajam enerģijas avotam.

4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.

SIGURNOSNE INSTRUKCIJE

Pridržavajte se priloženog uputstva za korišćenje proizvoda.

1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u 

prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.

2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu 

uređaja koji se zagrejavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj 

svjetlosti.

3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom 

uputstvu.

4. Uređaj čistite isključivo suvom krpom.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед 

использованием продукта.

1. Оберегайте устройство от повышенной влажности, 

попадания воды и пыли. Не устанавливайте 

в помещениях с повышенной влажностью и 

запыленностью.

2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте ее рядом с 

нагревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых 

солнечных лучей. 

3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того 

типа, который описан в инструкции по эксплуатации.

4. Очищайте устройство только сухой тканью.

VARNOSTNA NAVODILA

Pred uporabo tega izdelka natančno preberite in 

upoštevajte vsa navodila.

1. Ne izpostavljajte miške prekomerni vlagi, vodi ali prahu. 

Ne nameščajte v prostorih z visoko vlažnostjo in prahom.

2. Ne izpostavljajte miške toploti: ne postavljajte je blizu 

naprav za ogrevanje in je ne izpostavljajte neposrednim 

sončnim žarkom.

3. Izdelek mora biti priključen na vir napajanja le za tip, naveden v 

priročniku za uporabo.

4. Napravo čistite samo s suho krpo.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne 

prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.

1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo 

prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo 

prašnosťou.

2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti výhrevných 

zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu. 

3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja, 

ktorý je uvedený v návode na obsluhu.

4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте 

та дотримуйтесь всіх інструкцій.

1. Не піддавайте пристрій впливу вологи і не допускайте 

потрапляння води, оберігайте від впливу пилу. Також 

не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною вологістю, 

великим вмістом пилу.

2. Не піддавайте впливу високих температур: не ставте поблизу 

опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних 

променів.

3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки 

того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.

4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

1) Забороняється розбирати пристрій. Також не рекомендується 

проводити самостійний ремонт даного пристрою. В іншому випадку це 

призведе до втрати гарантії.

2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід 

зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька 

температура може призвести до зниження потужності та терміну 

INSTRUCCIONES DE SAFETY 

Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de usar 

este producto. 

1. No exponga el ratón a humedad excesiva, agua o polvo. 

No lo instale en habitaciones con alta humedad y nivel de 

polvo. 

2. No exponga el ratón al calor: no lo coloque cerca de aparatos de 

calefacción y no lo exponga a rayos solares directos. 

3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del 

tipo indicado en el manual de instrucciones. 

4. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco

Advertencia 

1) Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar 

reparar este dispositivo y lleva a la garantía de residuos. 

2) Para un rendimiento óptimo, el dispositivo con baterías se mantendrá 

a una temperatura de 15 a 25°. La temperatura demasiado alta / baja 

conduce a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. El 

Brīdinājums

1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un 

noved pie garantijas zaudējuma.

2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā 

temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra 

samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga 

uzkarsēšana  / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības 

traucējumus.

3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.

Upozorenje

1) Zabranjeno je rastavljanje uređaja. Ne preporučuje se neovlašćeno

popravljanje uređaja jer dovodi do gubitka garancije.

2) Za optimalan rad uređaj sa baterijama treba da bude na temperaturi 

od 15°С do 25°С. Previsoka ili preniska temperatura dovodi do 

smanjenog kapaciteta i radnog veka baterije. Prekomjerno zagrevanje ili 

hlađenje uređaja može dovesti do trenutnog prestanka rada uređaja.

3) Ne uništavajte baterije paljenjem jer mogu eksplodirati.

Предупреждения

1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать 

данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.

2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами 

следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая 

/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы 

аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать 

причиной временной неработоспособности устройства.

3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.

Opozorilo

1) Prepovedano je razstaviti napravo. Poskus popravila te naprave ni 

priporočljiv in v tem primeru garancija za napravo ne bo veljala več.

2) Za optimalno delovanje se mora naprava z baterijami hraniti pri 

temperaturi od 15 do 25 ° C. Previsoka / prenizka temperatura vodi k 

zmanjšanju zmogljivosti in življenjske dobe baterije. Čezmerno ogrevanje / 

hlajenje lahko povzroči začasno nedelovanje naprave.

3) Ne uničujte baterij z zažiganjem, ker lahko eksplodirajo.

Varovanie 

1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia 

hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.

2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie s 

batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka teplota 

spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti. Nadmerne 

nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť zariadenia.

3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.

Likvidēšana:

 nogādājiet elektroniskās ierīces, akumulatorus un 

iepakojuma materiālus speciālajās savākšanas iekārtās.

Odlaganje:

 Iskorišćene i pokvarene elektroničke uređaje, 

baterije i ambalažu odložite na za to predviđena mesta.

Утилизация:

 Сдавайте использованные электронные 

изделия, аккумуляторы и упаковочные материалы в 

специальные пункты сбора.

Odstranjevanje:

 Uporabljene elektronske naprave, baterije 

in embalažne materiale odnesite v posebej za to namenjena 

odlagališča ali zbirna mesta.

Likvidácia:

 Použité elektronické zariadenia, batérie a obalové 

materiály odovzdajte na špecializovaných zberných miestach.

Утилізація

Здавайте використані електронні вироби, акумулятори та пакувальні 

матеріали до спеціального прийомного пункту для перероблення.

Disposal: 

Deposit used electronic devices, batteries and packaging 

materials to the special collection facilities.

Problēmu novēršana

Problēma

Risinājums

Pele 

nedarbojas

1. signāla trūkums no raidītāja, kurš ir pieslēgts pie 

datora USB portā. Pārbaudiet uztvērēju, pieslēdzot 

to pie cita USB porta.

1.1. izņemiet ierīci no sistēmas un pieslēdziet to 

vēlreiz.

Rešavanje problema

Problem

Rešenje

Miš ne radi

1. Nedostatak signala od transmitera priključenog u 

USB port računara.
Proverite prijemnik tako što ćete ga uključiti u drugi 

USB port.

1.1. Uklonite uređaj iz sistema i ponovo ga 

instalirajte.

Устранение неисправностей

Проблема

Решение

Мышь не

работает

1. Отсутствие сигнала с передатчика, 

установленного в USB-порт компьютера. 

Проверьте приемник, подключив его к другому 

USB-порту.
1.1. Удалите устройство из системы и 

установите его заново.

Odpravljanje težav

Problem

Rešitev

Miška ne 

deluje

1. Odsotnost signala od oddajnika, nameščenega v 

USB priključku računalnika. Preverite sprejemnik in 

ga priključite na drug USB priključek.
1.1. Odstranite napravo iz sistema in jo znova 

namestite.

Riešenie problémov

Problém

Riešenie

Myš nefunguje.

1. Chýba signál z vysielača pripojeného do USB 

portu počítača. Skontrolujte prijímač. Pripojte ho do 

iného USB portu.
1.1. Zariadenie odstráňte zo systému a znova ho 

nainštalujte.

Усунення несправностей 

Проблема  

Рішення

Миша не 

працює

1. Відсутність сигналу з передавача,
встановленого в USB-порт комп'ютера.
Перевірте приймач, підключив його до іншого 

USB-порту.
1.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть 

його повторно.

Solución de problemas de solución de problemas

Problema

Solución 

El ratón no 

funciona

1. Ausencia de señal del transmisor instalado en el 

puerto USB del ordenador. 

Compruebe el receptor, conectándolo a otro puerto 

USB. 

1.1. Retire el dispositivo del sistema e instálelo 

de nuevo

Lietošanas instrukcija.

 Bezvadu optiskā pele

Komplektācija:

Savienojums

Bezvadu optiskā pele
USB uztvērējs
Lietošanas instrukcija
Baterijas 2 gab., AAA tips

Savienojiet USB uztvērēju ar 

brīvu datora USB portu

Uputstvo za korišćenje. 

Bežični optički miš

Pakovanje sadrži: 

Uputstvo za instaliranje

Bežični optički miš
USB prijemnik
Uputstvo za korišćenje

Батерије 2 комада, ААА тип

Priključite USB prijemnik na 

slobodni USB port na računaru

Инструкция по эксплуатации. 

Беспроводная оптическая мышь

Комплектация:

Подключение

Беспроводная оптическая мышь

USB приемник

Руководство пользователя

Батарейки 2 шт., тип AAA

Подключите USB 

приемник к компьютеру, 

а именно к свободному 

USB-порту.

Uporabniški priročnik. 

Brezžična optična miška

Vsebina paketa:

Povezava

Brezžična optična miška

USB sprejemnik

Uporabniški priročnik

Baterije 2 kos, AAA tip

Priključite USB sprejemnik 

v računalnik, in sicer v prost 

USB vhod.

Návod na obsluhu.

 Bezdrôtová optická myš

Obsah balenia:

Pripojenie

Bezdrôtová optická myš

USB prijímač

Návod na obsluhu

Batérie 2 ks, typ AAA

USB prijímač pripojte k voľnému 

USB portu na počítači.

Інструкція по експлуатації. 

Бездротова оптична миша 

Комплектація

Підключення

Бездротова оптична миша

USB-приймач

Інструкція користувача

Батарейки 2 шт., Тип AAА

Підключіть USB-приймач до 

вільного USB-порту комп’ютера 

Manual de usuario. 

Ratón óptico inalámbrico

Contenido del paquete:

Conexión

Wireless optical mouse 

USB receptor 

MANUAL De instrucciones 

Baterías 2 uds, AAA tipo 

Conectar receptor USB al 

ordenador, a saber, puerto 

USB libre

Funkcijas:

Savienojums:

 bezvadu, 2.4 GHz

Pogu skaits: 

4

Min. / Max. izšķirtspēja: 

800/1200/1600 DPI

Sensora veids: 

optiskais

Karakteristike:

Konekcija:

 bežična, 2.4 GHz

Broj tastera:

 4

Min. / Max. rezolucija:

 800/1200/1600 DPI

Vrsta senzora:

 optički

Технические характеристики

Подключение: 

беспроводное, 2.4 GHz

Количество кнопок: 

4

Mин./Maкс. разрешение: 

800/1200/1600 DPI

Тип датчика: 

оптический

Lastnosti

Povezava: 

brezžična, 2.4 GHz

Število gumbov: 

4

Min. / Maks. resolucija:

 800/1200/1600 DPI

Tip senzorja: 

optični

Parametre:

Pripojenie:

 Bezdrôtové, 2.4 GHz

Počet tlačidiel: 

4

Min./max. rozlíšenie: 

800/1200/1600 DPI

Typ snímača: 

Optický

Технічні характеристики: 

Підключення:

 бездротова технологія USB 2,4 ГГц

 

Кількість кнопок: 

Мін./Макс. Роздільна здатність сенсора: 

800/1200/1600 DPI

 

Технологія: 

оптична

Características:

Conexión: 

inalámbrica, 2.4 GHz 

Número de botones: 

Min. / Max. Resolución: 

800/1200/1600 DPI 

Tipo de sensor: 

óptico

Ražotājs: 

Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond 

Court 4103 Ayios Athanasios

  http://canyon.eu 

Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas 

atrisināšanu, lūdzu, sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu

  

http://canyon.eu/ask-your-question/ 

Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte 

Canyon tim za podršku preko linka: 

http://canyon.eu/ask-your-

question/

Proizvođač:

 Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond 

Court 4103 Ayios Athanasios 

http://canyon.eu

Если действия из списка выше не помогают решить проблему, 

пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon

 http://

canyon.eu/ask-your-question/.

Производитель:

 Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, 

Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. 

http://canyon.ru

Импортер в Российской Федерации:

  ООО "АСБИС", 129515, г. 

Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1, 

 

тел. +7 495 775 06 41.

Proizvajalec:

 Asbisc Enterprises PLC, 43, Ulica Kolonakiou, Diamond 

Court 4103 Ayios Athanasios 

http://canyon.eu

Če ukrepi iz zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se 

obrnite na Canyon pomoč za uporabnike 

 

http://canyon.eu/ask-your-question/

Výrobca: 

ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond 

Court, 4103, Ayios Athanasios, Limassol, Cyprus. 

http://canyon.eu 

Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, 

obráťte sa na tím podpory spoločnosti Canyon.

  

http://canyon.sk/spytajte-sa/

Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь 

в службу підтримки на веб-сайті Canyon: 

https://canyon.ua/tech-

support-ua

Fabricante:

 Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond 

Court 4103 Ayios Athanasios 

http://canyon.eu 

Si las acciones anteriores no ayudan, póngase en contacto con el 

equipo de soporte de Canyon: 

http://canyon.eu/ask-your-question/

GARANTIJA

Garantijas periods sākas no produkta iegādes dienas no Canyon 

pilnvarotā Pārdevēja. Iegādes datums ir datums, kas norādīts Jūsu 

pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas perioda laikā Canyon 

pēc saviem ieskatiem veic remontu, nomaiņu vai pirkuma atmaksu. 

Lai saņemtu garantijas pakalpojumu, preces jānogādā Pārdevējam 

pirkšanas vietā kopā ar pirkuma apliecinājumu (kvīti vai pavadzīmi). 

Garantija: 2 gadi no patērētāja iegādes datuma. Pakalpojuma tērmiņš: 

2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē 

https://canyon.eu/warranty-terms/

GARANCIJA

Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod 

ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu.

U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se 

vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi 

garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine zajedno sa 

dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od 

datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne informacije 

o upotrebi i garanciji dostupne su na 

https://canyon.eu/warranty-

terms/

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у 

авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается 

дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной 

накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена 

либо возврат средств за покупку производится на усмотрение 

Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар 

должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с 

доказательством покупки (чек или транспортная накладная). 

Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем. 

Срок службы 2 года. Дополнительная информация об 

использовании и гарантии доступна на сайте 

http://canyon.ru/usloviya-garantii/

 

GARANCIJA

Garancijski rok se začne od dneva nakupa izdelka od pooblaščenega 

Canyon prodajalca. Datum nakupa je datum, naveden na vašem 

računu ali na tovornem listu. Med garancijskim obdobjem popravilo, 

zamenjavo ali povračilo za nakup poteka po presoji Canyon. Za 

pridobitev garancijskega servisa je potrebno blago vrniti prodajalcu 

na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list). 

Garancija je 2 leti od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska 

doba je 2 leti. Dodatne informacije o uporabi in garanciji so na voljo na 

https://canyon.eu/warranty-terms/

ZÁRUKA 

Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od 

autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa 

považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas 

záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za 

nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby 

ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u 

ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok 

alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom. 

Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke 

sú dostupné na stránke 

https://canyon.eu/warranty-terms/

 

ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ 

Гарантійний  термін  починається  з  дати  покупки  товару  у  автори

-

зованого  Продавця  CANYON.  За  дату  покупки  приймається  дата, 

зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній наклад

-

ній.  Протягом  гарантійного  періоду  ремонт,  заміна  або  повернення 

коштів за покупку проводиться на розсуд CANYON. Для надання га

-

рантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продав

-

цю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки (чек або на

-

кладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. 

Термін  служби  2  роки.  Додаткова  інформація  про  використання  та 

гарантію доступна на сайті  

https://canyon.ua/garantiyni-umovy

Виробник:  Asbisc  Enterprises  PLC,  Кіпр,  Лімасол  4103,  Даймонд 

Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос 

http://canyon.eu

Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. 

Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 

https://canyon.ua

GARANTIA 

El período de garantía comienza desde el día de la compra del producto 

por el Vendedor autorizado de Canyon. La fecha de compra es la fecha 

especificada en su recibo de venta o en la factura. Durante el período 

de garantía, la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra se 

realizarán a discreción de Canyon. Para obtener el servicio de garantía, 

los bienes deben ser devueltos al Vendedor en el lugar de compra junto 

con el comprobante de compra (recibo o factura de aterrizaje). 2 años 

de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La 

vida útil es de 2 años. Información adicional sobre el uso y la garantía 

está disponible en 

https://canyon.eu/warranty-terms/

LV

RS

RU

SI

SK

UA

ES

служби акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати 

причиною тимчасової втрати працездатності.

3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть 

вибухнути.

calentamiento/enfriamiento excesivo puede causar una no operatividad 

temporal del dispositivo. 

3) No destruya las baterías quemando, pueden explotar.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Canyon CNE-CMSW05B?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"