Компьютерные мыши Canyon CNE-CMS1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте і слідуйте всім інструкціям перед
використанням продукту.
1. Оберігайте пристрій від підвищеної вологості, попадання
води і пилу. Не розміщуйте
у приміщеннях із підвищеною вологістю і запиленістю.
2. Оберігайте пристрій від нагрівання: не встановлюйте
його поруч із нагрівальними приладами і не піддавайте впливу прямих
сонячних променів.
3. Продукт повинен бути підключений до джерела живлення тільки того
типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de
usar este producto.
1. No exponga el ratón a humedad excesiva, agua o polvo.
No lo instale en habitaciones con alta humedad y nivel
de polvo.
2. No exponga el ratón al calor: no lo coloque cerca de
aparatos de calefacción y no lo exponga a rayos solares directos.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del
tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco.
Advertencia
1) Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar
reparar este dispositivo y conlleva la cancelación de la garantía.
2) Para un rendimiento óptimo, el dispositivo con baterías se mantendrá
a una temperatura de 15 a 25°. La temperatura demasiado alta / baja
conduce a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. El
calentamiento/enfriamiento excesivo puede causar una no operatividad
temporal del dispositivo.
3) No destruya las baterías quemando, pueden explotar.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo
prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti
výhrevných zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь
відремонтувати даний прилад самостійно, адже це призведе до втрати
гарантії. 2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами
слід зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки
шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia
hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie
s batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka
teplota spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti.
Nadmerne nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť
zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Усунення несправностей:
Проблема
Рішення
Миша не
працює
1. Переконайтеся, що USB-кабель підключений
до USB-порту.
2. Спробуйте підключитись до іншого USB-порту
чи комп'ютера.
Solución de problemas de solución de problemas:
Problema
Solución
El ratón no
funciona
1. Asegúrese de que el cable USB esté conectado
al puerto USB.
2. Intente usar el ratón en otro puerto USB u otra
comp
Riešenie problémov
Problém
Riešenie
Myš nefunguje.
1. Skontrolujte, či je USB kábel pripojený do USB
portu.
2. Vyskúšajte myš pripojiť k inému USB portu alebo
počítaču.
Комплектація (Схема 1):
Підключення
Оптична дротова миша
Інструкція користувача
Для правильної роботи
пристрою підключіть його до
USB-порту ПК / ноутбуку /
моноблоку.
Після увімкнення комп'ютера
та встановлення драйверів
- миша буде готова до
використання
Contenido del paquete
(Figura 1):
Conexión
Ratón óptico con cable
Manual de usuario
Para el correcto funcionamiento
del dispositivo, conéctelo
al puerto USB de una
computadora personal /
computadora portátil / todo
en uno.
Después de encender el
ordenador e instalar los
controladores estándar del
sistema operativo - el ratón
estará listo para su uso
Obsah balenia
(obrázok 1):
Pripojenie
Optická myš s pevným
pripojením
Návod na obsluhu
Pre správnu prevádzku pripojte
zariadenie k voľnému USB
portu na počítači/notebooku/
integrovanom počítači.
Po zapnutí počítača a inštalácii
štandardných ovládačov
operačného systému bude myš
pripravená na používanie.
Інструкція по експлуатації.
Оптична миша
Технічні характеристики:
Підключення: дротове
Кількість кнопок: 3
Інтерфейс підключення: USB 2.0
Роздільна здатність:
1000 DPI
Тип сенсора: оптичний
Тип покриття: Soft Touch
Manual de usuario.
Ratón óptico
Caracteristicas:
Conectividad: cableada
Número de botones: 3
Interfaz: USB 2.0
Resolución: 1000 DPI
Dispositivo señalador Tecnología: óptica
Tapa superior con revestimiento de goma.
Návod na obsluhu.
Optická myš
Parametre:
Spôsob pripojenia: pevné
Počet tlačidiel: 3
Rozhranie: USB 2.0
Rozlíšenie:
1000 DPI
Technológia snímania pohybu: optická
Horný pogumovaný kryt
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в
службу підтримки на веб-сайті Canyon:
https://canyon.ua/tech-support-ua/
Виробник:
Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос,
http://canyon.eu
Імпортер в Україні:
ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11,
https://canyon.ua/
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a la resolución de
problemas, póngase en contacto con el equipo de soporte de Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/
Manufacturer:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť,
obráťte sa na tím podpory spoločnosti
http://canyon.eu/ask-your-
question/
Výrobca:
ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios
http://canyon.sk
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у
авторизованого Продавця Canyon. За дату покупки приймається
дата, зазначена на Вашому товарному чеку або ж на транспортній
накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або
повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon.
Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути
повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням
покупки (чек або транспортна накладна).
Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. Термін
служби 2 роки.
За більш детальною інформацією щодо гарантійних термінів, будь
ласка, звертайтесь до:
https://canyon.ua/garantiyni-umovy/
GARANTIA
El período de garantía comienza desde el día de la compra del
producto por el Vendedor autorizado de Canyon. La fecha de compra
es la fecha especificada en su recibo de venta o en la factura. Durante
el período de garantía, la reparación, el reemplazo o el reembolso
de la compra se realizarán a discreción de Canyon. Para obtener el
servicio de garantía, los bienes deben ser devueltos al Vendedor en el
lugar de compra junto con el comprobante de compra (recibo o factura
de aterrizaje). 2 años de garantía a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor. La vida útil es de 2 años. Información adicional
sobre el uso y la garantía está disponible en
https://canyon.eu/
warranty-terms/
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od
autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa
považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas
záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny za
nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby
ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u
ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok
alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia spotrebiteľom.
Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke
sú dostupné na stránke
https://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
UA
ES
SK
Instructiuni de siguranta
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a
utiliza produsul.
1. Nu expuneți mouse-ul la umiditate excesivă, apă sau
praf. Nu instalați în încăperi cu umiditate ridicată și praf.
2. Nu expuneți mouse-ul la căldură: nu îl așezați aproape de
aparate și nu-l expuneti direct razelor solare.
3. Acest produs trebuie conectat la o sursa de alimentare conform
indicatiilor din manualul de utilizare.
4. Curatati dispozitivul doar cu tesaturi.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте в помещениях
с повышенной влажностью и запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте
ее рядом с нагревательными приборами и не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
Avertizare
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate
la o temperature intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea
scazuta poate reduce durata de viata a bateriei. Incalzirea/racirea
excesiva poate face dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema
Solutie
Mouseul nu
functioneaza
1. Asigurați-vă că ati conectat cablul USB la portul
USB.
2. Încercați să utilizați mouse-ul pe un alt port USB
sau pe alt computer.
Возможные неисправности и способы их устранения:
Проблема
Решение
Мышь не
работает
1. Убедитесь, что USB кабель вставлен в порт
USB.
2. Проверьте исправность мыши на другом USB-
порту или компьютере.
Continutul pachetului
(Figura 1):
Conectare
Mouse optic cu fir
Manual utilizare
Pentru funcționarea corectă
a dispozitivului, conectați-l la
portul USB al unui computer
personal / laptop / all-in-one.
După pornirea calculatorului și
instalarea driverelor standard
ale sistemului de operare -
mouse-ul va fi gata de utilizare
Комплектация
(схема №1)
Подключение
Проводная оптическая
мышь
Руководство пользователя
Для корректной работы
устройства, подключите его
к USB-порту персонально
-
го компьютера/ноутбука/
моноблока.
После включения компьюте
-
ра и установки операционной
системой стандартных
драйверов – с мышкой можно
работать.
Manual utilizare.
Mouse optic.
Caracteristici:
Conectivitate: cu fir
Numar butoane: 3
Interfata: USB 2.0
Rezolutie
1000 DPI
Tehnologie indicare optica: optica
Capac superior cu acoperire din cauciuc
Инструкция по эксплуатации.
Оптическая мышь
Технические характеристики
Подключения: проводное
Количество кнопок: 3
Разрешение:
1000 DPI
Тип датчика: оптический
Тип покрытия: Soft Touch
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea
problemelor, contactați echipa deasistență de la Canyon
http://canyon.
eu/ask-your-question/
Producator:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Производитель:
Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос.
http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации:
ООО "АСБИС", 129515,
г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1,
тел. +7 495 775 06 41.
GARANTIE
Perioada de garanție începe de la data achiziționării bunurilor
de la vânzătorii autorizati Canyon. Data achiziționării este data
indicată în chitanța sau factura. În timpul perioadei de garanție,
reparatia, înlocuirea sau rambursarea plății se efectuează numai
cu acordul Canyon. Pentru a primi servicii de garanție, mărfurile
vor fi returnate vânzătorului, la locul de cumpărare, împreună cu
dovezile de cumpărare (chitanța au factura). Garanția durează 2 ani
de la momentul cumpărării bunurilor de către consumator. Informații
suplimentare privind utilizarea și garanția sunt disponibile pe site-ul
web:
https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у
авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается
дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение
Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с
доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
RO
RU
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
1. Nenaudokite įrenginio perteklinėje drėgmėje, vandenyje
ar dulkėse. Nenaudokite patalpose kur yra daug dulkių ar
drėgmės.
2. Nenaudokite prie karščio šaltinių: nestatykite įrenginio
šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite įrenginio tiesioginiuose
saulės spinduliuose.
3. Prijunkite įrenginį tik prie intrukcijoje nurodytų maitinimo šaltinių.
4. Niekada nepurškite skystų valiklių. Valykite įrenginį sausa šluoste.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pridržavajte se priloženog uputstva za korišćenje proizvoda.
1. Ne izlažite miš vlazi, vodi i prašini. Ne instalirajte miš u
prostorijama sa visokim nivoom vlage i prašine.
2. Ne izlažite miš izvoru toplote: ne ostavljajte ga blizu
uređaja koji se zagrejavaju i ne izlažite ga direktno sunčevoj
svjetlosti.
3. Uređaj priključiti samo na izvor energije naveden u korisničkom
uputstvu.
4. Uređaj čistite isključivo suvom krpom.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio
serviso sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo
15 to 25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio
baterijos trukmei.
Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti
sprogimus.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is
not recommended and leads to cancellation of the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
Trikčių šalinimas
Problema
Sprendimas
Pelė neveikia
1. Patikrinkite, ar USB kabelis įjungtas į USB lizdą.
2. Pabandykite pelę įjungti į kitą USB lizdą arba
kitą kompiuterį.
Rešavanje problema
Problem
Rešenje
Miš ne radi
1. Uverite se da je USB kabl priključen u USB port.
2. Pokušajte da koristite miš na drugom USB portu
ili drugom računaru.
Pakuotės turinys (1 pav.):
Jungtis
Laidinė optinė pelė
Naudojimo instrukcija
Kad prietaisas veiktų tinkamai,
įjunkite jį į kompiuterio USB lizdą.
Kai įjungsite kompiuterį ir
operacinė sistema įdiegs
standartines tvarkykles, pelė bus
parengta naudoti.
Sadržaj paketa (Slika 1):
Konekcija:
Žični optički miš
Uputstvo za korišćenje
Za ispravan rad uređaja,
priključite ga na USB port
računara / laptop / sve-u-jednom
uredjaj.
Nakon uključivanja računara i
instaliranja operativnog sistema
i drajvera - miš će biti spreman
za upotrebu
Naudojimo instrukcija.
Optinė pelė
Savybės
Ryšio tipas: laidinis
Mygtukų skaičius: 3
Jungtis: USB 2.0
Skiriamoji geba: 1000 DPI
Padėties nustatymo įtaiso technologija: optinė
Viršus padengtas guma
Uputstvo za korišćenje.
Optički miš
Karakteristike:
Povezivanje: žično
Broj dugmadi: 3
Interfejs: USB 2.0
Rezolucija: 1000 DPI
Tehnologija pokazivačkog uređaja: optički
Gornji poklopac sa gumenom oblogom
Jeigu turite papildomų klausimų, neišspręstų klausimų prašome kreiptis
nurodytais kontaktais.
http://canyon.eu/ask-your-question/
Gamintojas:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
Ukoliko predložena rešenja ne otklone problem, molimo kontaktirajte
Canyon tim za podršku preko linka:
http://canyon.eu/ask-your-
question/
Proizvođač:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo iš Canyon
įgalioto Pardavėjo. Pirkimo data yra, nurodyta jūsų pardavimo
kvite. Garantinio laikotarpio metu, remontas, įrenginio keitimas yra
kontroliuojamas pačio Canyon. Norint pateikti prekę garantiniam
aptarnavimui, būtina išsaugoti pirkimo fiskalinį kvitą.
(Sąskaitą, čekį). Įrenginiui yra suteikiama 2 metų garantija nuo pirkimo
datos.
Papildoma informacija apie garantiją ir naudojimo instrukcijas.
https://canyon.eu/warranty-terms/
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod
ovlašćenog prodavca. Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se
vršiti prema uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi
garancije, proizvod mora biti vraćen na mesto kupovine zajedno sa
dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija traje 2 godine od
datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne informacije
o upotrebi i garanciji dostupne su na
https://canyon.eu/warranty-
terms/
LT
RS
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
visas instrukcijas.
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu
līmeni.
2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures
ierīcēm un nepakļaujiet to tiešai saules staru iedarbībai.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā
norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.
Brīdinājums
1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un
noved pie garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā
temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra
samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga
uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības
traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma
Risinājums
Pele
nedarbojas
1) Pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots pie USB
pieslēgvietas.
2) Mēģiniet izmantot peli pēc pievienošanas pie
citas USB pieslēgvietas vai cita datora.
Iepakojuma saturs
(1. attēls)
Savienojums
Optiskā pele ar vadu
Lietotāja rokasgrāmata
Lai ierīce darbotos pareizi, tā
jāpievieno pie personālā datora,
klēpjdatora vai “viss vienā” tipa
ierīces USB pieslēgvietas.
Pele būs gatava izmantošanai
pēc datora ieslēgšanas un
operētājsistēmas standartdziņu
uzinstalēšanas.
Lietotāja rokasgrāmata.
Optiskā pele
Funkcionalitāte
Savienojums ar vadu
Pogu skaits – 3
Saskarne – USB 2.0
Izšķirtspēja: 1000 DPI
Rādītājierīces tehnoloģija – optiska
Augšējais vāciņš ar gumijas pārklājumu
Ja darbības no augstāk minētā saraksta neveicina problēmas
atrisināšanu, lūdzu, sazinieties ar ar Canyon atbalsta komandu
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ražotājs:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios
http://canyon.eu
GARANTIJA
Garantijas periods sākas no produkta iegādes dienas no Canyon
pilnvarotā Pārdevēja. Iegādes datums ir datums, kas norādīts Jūsu
pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas perioda laikā Canyon
pēc saviem ieskatiem veic remontu, nomaiņu vai pirkuma atmaksu.
Lai saņemtu garantijas pakalpojumu, preces jānogādā Pārdevējam
pirkšanas vietā kopā ar pirkuma apliecinājumu (kvīti vai pavadzīmi).
Garantija: 2 gadi no patērētāja iegādes datuma. Pakalpojuma tērmiņš:
2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē
https://canyon.eu/warranty-terms/
LV
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)