Asus GX-U1081 - Инструкция по эксплуатации

Коммутаторы Asus GX-U1081 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

U15374/ First Edition / April 2019

Quick Start Guide

8-port Gigabit Unmanaged Switch

8

口千兆交換机

Manufacturer

ASUSTeK Computer Inc.

Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN

Authorised 

representative in 

Europe

ASUS Computer GmbH

Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY

Authorised 

distributors in 

Turkey

BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.

Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/

ISTANBUL

CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.

Tel: +90 212 3567070
Address:  CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI 

No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL

KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.

Tel: +90 216 5288888
Address:  EMEK MAH.ORDU CAD.  

NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

GX-U1081 

¤

!

Getting to Know Your Switch

English

1.  Power LED.

  This LED lights green when the 

switch is receiving power.

2.  VIP LED. 

 This LED blinks green when the port 

is activating and data is being transmitted or 

received.

3.  Status LED. 

 This LED blinks green when 

the port is activating and data is being 

transmitted or received. 

4.  10/100/1000 Mbps Fast Ethernet ports.

  

These ports connect to network devices such 

as computers and switches.

5.  Power (DC-IN) port.

  Insert the bundled AC 

adapter into this port and connect your switch 

to a power source. 

Hrvatski

1.  LED indikator napajanja. 

Ovaj LED indikator 

svijetli zeleno ako preklopnik dobiva 

napajanje.

2.  VIP LED. 

Ovaj LED trepće zeleno kada je 

priključak aktiviran i podaci se prenose ili 

primaju.

3.  LED statusa. 

Ovaj LED trepće zeleno kada 

je priključak aktiviran i podaci se prenose ili 

primaju.

4.  Priključci za brzi Ethernet od 10/100/1000 

Mb/s. 

Na ove priključke spajaju se mrežni 

uređaji kao što su računala i preklopnici.

5.  Ulaz za napajanje (DC-IN). 

Ukopčajte 

isporučeni AC adapter u ovaj ulaz i 

priključite preklopnik u izvor napajanja.

Čeština

1.  Indikátor LED napájení.

 Tento indikátor 

LED svítí zelené, když je přepínač napájen.

2.  VIP LED.

 Tento indikátor LED bliká 

zelené, když se aktivuje port a když jsou 

odesílána nebo přijímána data.

3.  Stavový indikátor LED. 

Tento indikátor LED 

bliká zelené, když se aktivuje port a když 

jsou odesílána nebo přijímána data.

4.  Porty rychlého Ethernetu 10/100/1000 

Mb/s. 

Tyto porty slouží k připojení síťových 

zařízení, například počítačů a přepínačů.

5.  Napájecí port (DC-IN). 

K tomuto portu 

připojte přiložený síťový napájecí adaptér 

a připojte přepínač ke zdroji napájení.

Srpski

1.  LED lampica za napajanje.

  Ova LED lampica 

gori zelena bojom kada prekidač dobija 

napajanje strujom.

2.  LED lampica za VIP. 

Ova LED lampica treperi 

zelena bojom kada se port aktivira i podaci se 

odašiljaju ili primaju.

3.  LED lampica za status. 

Ova LED lampica 

treperi zelena bojom kada se port aktivira i 

podaci se odašiljaju ili primaju.

4.  Brzi mrežni (Ethernet) portovi brzine 

10/100/1000 Mbps. 

Ovi portovi se povezuju 

s mrežnim uređajima kao što su računari i 

svičevi.

5.  Port za napajanje (DC-IN).

  Priključite 

priloženi AC adapter u ovaj port i povežite 

svoj prekidač za izvor napajanja. 

Slovenščina

1.  LED-dioda za napajanje. 

Ta LED-dioda sveti 

zeleno, ko se stikalo napaja.

2.  LED-dioda VIP. 

Ta LED-dioda utripa zeleno med 

aktiviranjem vrat in prenašanjem ali prejemanjem 

podatkov.

3.  LED-dioda stanja. 

Ta LED-dioda utripa zeleno 

med aktiviranjem vrat in prenašanjem ali 

prejemanjem podatkov.

4.  Priključki za hitro ethernetno povezavo 

10/100/1000 Mb/s. 

Ti priključki omogočajo 

priključitev na omrežne naprave, kot so 

računalniki in stikala.

5.  Priključek za napajanje (DC-IN). 

Priloženi 

napajalnik za izmenični tok priključite na ta vrata 

in nato priključite stikalo na vir napajanja.

Български

1.  LED индикатор на захранването. 

Този 

LED индикатор светва зелено, когато суичът 

получава захранване.

2.  VIP LED. 

Този индикатор мига зелено, когато 

портът е активен и се получават или приемат 

данни.

3.  LED индикатор на състоянието. 

Този LED 

индикатор мига зелено, когато портът е 

активен и се получават или приемат данни. 

4.  Бързи Ethernet портове 10/100/1000 Mbps. 

Тези портове се свързват към мрежови 

устройства като компютри и суичове.

5.  Порт на захранването (вход за прав 

ток)

.

 

Включете предоставения адаптер за 

променлив ток в този порт, за да свържете 

суича към източник на енергия.

Eesti

1.  Toite LED indikaator. 

See LED indikaator 

helendab roheline, kui kommutaator saab toidet.

2.  VIP LED. 

See LED indikaator vilgub roheline, kui 

port on aktiveeritud ja andmeid edastatakse või 

võetakse vastu.

3.  Oleku LED indikaator. 

See LED indikaator vilgub 

roheline, kui port on aktiveeritud ja andmeid 

edastatakse või võetakse.

4.  10/100/1000 Mb/s kiire Etherneti pordid. 

Nende 

portide kaudu saab seadmeid, näiteks arvutid ja 

kommutaatorid, võrku ühendada.

5.  Toiteport (DC-IN).

 Ühendage komplekti 

kuuluv vahelduvvooluadapter sellesse porti ja 

ühendage kommutaator toiteallikaga. 

Latviešu

1.  Barošanas LED. 

Šī LED spīd zaļā krāsā, kad slēdzis 

saņem elektrisko jaudu.

2.  VIP LED. 

Šī LED mirgo zaļā krāsā, kad pieslēgvieta 

aktivējas un dati tiek pārsūtīti vai saņemti.

3.  Stāvokļa LED.

 Šī LED mirgo zaļā krāsā, kad 

pieslēgvieta aktivējas un dati tiek pārsūtīti vai 

saņemti.

4.  10/100/1000 Mb/s ātri Ethernet porti. 

Šie porti 

veido savienojumu ar tīkla ierīcēm, piemēram, 

datoriem un slēdžiem.

5.  Barošanas (līdzstrāvas ieeja) pieslēgvieta. 

Ievietojiet maiņstrāvas adapteri šajā pieslēgvietā 

un pievienojiet komutatoru pie strāvas avota.

Lietuvių

1.  Maitinimo šviesinis (LED) indikatorius. 

Šis 

šviesinis indikatorius dega žaliai, kai jungikliui 

tiekiamas maitinimas.

2.  VIP LED. 

Šis šviesinis indikatorius mirksi žaliai, 

kai prievadas aktyvinamas ir perduodami arba 

gaunami duomenys.

3.  Būsenos šviesinis indikatorius. 

Šis šviesinis 

indikatorius mirksi žaliai, kai prievadas 

aktyvinamas ir perduodami arba gaunami 

duomenys. 

4.  10 / 100 / 1000 Mbps greitieji eterneto 

prievadai. 

Šie prievadai skirti tinklo įrenginiams, 

pavyzdžiui, kompiuteriams ir perungimo 

prietaisams, prijungti.

5.  Maitinimo (DC-IN).

 lizdas Įkiškite pateikiamą 

kintamosios srovės adapterį į šį prievadą ir 

prijunkite jungiklį prie maitinimo šaltinio. 

Polski

1.  Dioda LED zasilania. 

Ta dioda LED świeci zielony 

światłem, gdy przełącznik jest zasilany.

2.  VIP LED. 

Ta dioda LED miga zielony światłem przy 

uaktywnianiu portu i przesyłaniu lub odbieraniu 

danych.

3.  Dioda LED stanu. 

Ta dioda LED miga zielony 

światłem przy uaktywnianiu portu i przesyłaniu 

lub odbieraniu danych. 

4.  Porty Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps. 

Te porty 

służą łączą z urządzeniami sieciowymi, takimi jak 

komputery i przełączniki.

5.  Port zasilania (DC-IN). 

Włóż do tego portu 

wtyczkę dostarczonego zasilacza i podłącz 

przełącznik do źródła zasilania.

Português

1.  LED de energia. 

Este LED acende a verde quando 

o comutador está a receber alimentação.

2.  

VIP LED. 

Este LED pisca a verde quando a porta 

está ativada e estão a ser transmitidos ou recebidos 

dados.

3.   LED de estado. 

Este LED pisca a verde quando a 

porta está ativada e estão a ser transmitidos ou 

recebidos dados. 

4.  Portas Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps. 

Estas 

portas ligam a dispositivos de rede, tais como, 

computadores e comutadores.

5.   Porta de alimentação (Entrada DC). 

Ligue o 

transformador AC fornecido a esta porta e ligue o 

comutador a uma tomada elétrica.

Ελληνικά

1.  Λυχνία LED ισχύος. 

Αυτή η πράσινο LED ανάβει 

με λευκό χρώμα όταν ο διακόπτης λαμβάνει ισχύ.

2.  VIP LED. 

Η λυχνία LED αναβοσβήνει με  

πράσινο χρώμα όταν η θύρα ενεργοποιείται και 

αποστέλλονται ή λαμβάνονται δεδομένα.

3.  Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης. 

Αυτή η λυχνία 

LED αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα όταν η θύρα 

ενεργοποιείται και δεδομένα αποστέλλονται ή 

λαμβάνονται.

4.   Θύρες Ethernet 10/100/1000 Mbps. 

Αυτές οι θύρες 

προορίζονται για τη σύνδεση με συσκευές δικτύου, 

όπως υπολογιστές και διακόπτες.

5.  Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-ΙΝ). 

Εισαγάγετε σε αυτή τη θύρα το μετασχηματιστή 

ρεύματος AC που παρέχεται στη συσκευασία, 

για να συνδέσετε τη συσκευή σε μια πηγή 

τροφοδοσίας.

Dansk

1.  Strømindikator. 

Denne indikator lyser grøn, når 

switchen modtager strøm.

2.   VIP LED. 

Denne indikator blinker grøn, når porten 

aktiveres og data sendes og modtages.

3.  Statusindikator.

 Denne indikator blinker grøn, 

når porten aktiveres og data sendes og modtages.

4.  Hurtige Ethernet-porte med hastigheder op til 

10/100/1000 mbps.

 Disse porte er beregnet til 

tilslutning af netværksenheder, såsom computere 

og switch-enheder.

5.  Strømstik (DC-IN). 

Slut den medfølgende 

strømadapter (AC) til dette stik, og slut din switch 

til en strømkilde.

Suomi

1.  Virran LED-merkkivalo. 

Tämä LED palaa vihreä, 

kun kytkimeen syötetään virtaa.

2.  VIP LED.

 Tämä LED-valo vilkkuu vihreä, kun porttia 

aktivoidaan ja dataa lähetetään tai vastaanotetaan.

3.  Tilan LED-merkkivalo. 

Tämä LED-valo vilkkuu 

vihreä, kun porttia aktivoidaan ja dataa lähetetään 

tai vastaanotetaan. 

4.  10/100/1 000 Mt/s nopeat Ethernet-portit.

 

Nämä portit yhdistävät verkkolaitteisiin, kuten 

tietokoneisiin ja kytkimiin.

5.  Virta (DC-IN) -portti. 

Kytke toimitukseen 

kuuluva verkkolaite tähän porttiin ja liitä kytkin 

virtalähteeseen.

Norsk

1.  Strøm-LED. 

Denne LED-lampen lyser grønn når 

svitsjen mottar strøm.

2.  VIP LED. 

Denne LED-lampen blinker grønn når 

porten er aktiv og data sendes eller mottas.

3.  Status-LED. 

Denne LED-lampen blinker grønn når 

porten er aktivert og data sendes eller mottas. 

4.  10/100/1000 Mbps Fast Ethernet-porter.

 

Disse portene kobles til nettverksenheter som 

datamaskiner og svitsjer.

5.   Likestrøminngangsport. 

Sett den medfølgende 

vekselstrømadapteren inn i denne porten, og koble 

svitsjen til en strømkilde.

Svenska

1.  Strömindikator. 

Denna indikator lyser grön när 

brytaren får ström.

2.  VIP LED. 

Denna indikator blinkar grön när porten 

aktiverar och data skickas eller tas emot.

3.  Statusindikator. 

Denna indikator blinkar grön när 

porten aktiverar och data skickas eller tas emot. 

4.  10/100/1000 Mbps snabba Ethernet-portar.

 Dessa 

portar ansluter till nätverksenheter som datorer och 

switchar.

5.  Strömingång (DC-IN). 

Sätt in den medföljande 

strömadaptern i denna port för att ansluta din switch 

till en strömkälla.

Slovenský

1.  LED indikátor napájania. 

LED indikátor svieti 

zelený, ak je prepínač napájaný elektrickou energiou.

2.  VIP LED. 

Tento LED indikátor stavu bliká na zelený, 

keď je tento port aktivovaný, a údaje sa prenášajú 

alebo prijímajú.

3.  LED stavu. 

Tento LED indikátor bliká na zelený, keď 

je tento port aktivovaný, a údaje sa prenášajú alebo 

prijímajú. 

4.   10/100/1000 megabajtové porty pre rýchly 

Ethernet. 

Do týchto portov sa pripájajú sieťové 

zariadenia, ako napríklad počítače a spínače.

5.  Vstupný port napájania (DC-IN). 

Dodaný 

sieťový adaptér zapojte do tohto portu a spínač 

pripojte k zdroju napájania.

Magyar

1.  Hálózati LED.

 Ez a LED-jelzőfény zöld színnel 

világít, ha a kapcsoló áramellátást kap.

2.  VIP LED. 

Ez a LED-jelzőfény zöld színnel villog, 

amikor a port aktív, és adatok küldése vagy 

fogadása van folyamatban.

3.  Állapotjelző LED . 

Ez a LED-jelzőfény zöld színnel 

villog, amikor a port aktív, és adatok küldése 

vagy fogadása van folyamatban.

4.  10/100/1000 Mbps gyors Ethernet csatlakozók. 

Ezek a csatlakozók hálózati eszközökhöz, pl. 

számítógépekhez és switchekhez csatlakoznak.

5.  Tápcsatlakozó (DC-IN) bemenet. 

Helyezze 

be a termékhez kapott hálózati adaptert 

ebbe a portba, és csatlakoztassa a kapcsolót 

áramforráshoz.

Nederlands

1.  Voedings-LED. 

Deze Led licht groen op wanneer de 

switch stroom krijgt.

2.  VIP LED. 

Deze LED knippert groen wanneer de 

poort wordt geactiveerd en de gegevens worden 

verzonden of ontvangen.

3.  Status-LED. 

Deze LED knippert groen wanneer de 

poort wordt geactiveerd en de gegevens worden 

verzonden of ontvangen. 

4.  Snelle 10/100/1000 Mbps Ethernetpoorten.

  Deze poorten worden aangesloten op 

netwerkapparaten zoals computers en switches.

5.  Voedingsaansluiting (DC-In). 

Stop de 

meegeleverde wisselstroomadapter in deze poort 

om uw switch aan te sluiten op een voedingsbron.

Español

1.  LED de alimentación. 

Este LED se ilumina en verde 

cuando el conmutador recibe alimentación.

2.  VIP LED. 

Este LED parpadea en color verde 

cuando el puerto se está activando y se 

transmiten o reciben datos.

3.  LED de estado.

 Este LED parpadea en color 

verde cuando el puerto se está activando y se 

transmiten o reciben datos. 

4.  Puertos Ethernet rápidos de 10, 100 

y 1000 Mbps. 

Estos puertos permiten 

conectar dispositivos de red, como equipos y 

conmutadores.

5.  Puerto de alimentación (ENTRADA DE 

CC). 

Inserte el adaptador de CA integrado 

en este puerto y conecte el conmutador a 

una toma de corriente.

Türkçe

1.  Güç LED’i.

 Anahtara güç gelirken bu LED 

yeşil renkte yanar.

2.  VIP LED. 

Bağlantı noktası etkinken ve 

veri iletilirken veya alınırken bu LED yeşil 

renkte yanıp söner.

3.  Durum LED’i. 

Bağlantı noktası etkinken ve 

veri iletilirken veya alınırken bu LED yeşil 

renkte yanıp söner. 

4

10/100/1000 Mbps Hızlı Ethernet 

bağlantı noktaları. 

Bu bağlantı noktaları, 

bilgisayarlar ve anahtarlar gibi ağ 

aygıtlarına bağlanır.

5.  Güç (DC-IN) bağlantı noktası. 

Sağlanan 

AC adaptörünü bu bağlantı noktasına 

takın ve anahtarınızı bir güç kaynağına 

bağlayın.

Français

1.  Voyant d’alimentation.

  Ce voyant lumineux 

devient vert lorsque le switch est sous tension.

2.  VIP LED. 

 Ce voyant clignote en vert lorsque le 

port est en cours d’activation et que les données 

sont en cours d’envoi ou de réception.

3.  Voyant d’état. 

 Ce voyant clignote en vert 

lorsque le port est en cours d’activation et 

que les données sont en cours d’envoi ou de 

réception.

4.  Ports Fast Ethernet 10/100/1000 Mbit/s. 

Ces 

ports se connectent à des dispositifs en réseau 

tels que des ordinateurs et des commutateurs.

5.  Prise d'alimentation (CC).

 Insérez 

l’adaptateur secteur sur ce port puis reliez 

votre switch à une source d’alimentation. 

Română

1.  LED de alimentare. 

Acest LED se aprinde 

atunci verde când comutatorul este alimentat.

2.  VIP LED. 

Acest LED clipește atunci verde 

când portul este activat şi se transmit sau se 

primesc date.

3.  LED de stare.

 Acest LED clipește atunci verde 

când portul este activat şi se transmit sau se 

primesc date.

4.  Porturi Ethernet rapide de 10/100/1000 

Mbps. 

Aceste porturi permit conectarea la 

dispozitive precum computere și switch-uri.

5.  Port alimentare (intrare DC). 

Introduceți 

adaptorul de c.a. inclus în pachet în acest port 

şi conectați switch-ul la o sursă de alimentare.

Українська

1.  LED живлення.

 Цей LED засвічується 

зелений, коли перемикач отримує 

живлення.

2.  VIP LED. 

Цей LED спалахує зелений, коли 

активовано порт, і дані передаються або 

надходять.

3.  LED статусу.

 Цей LED спалахує зелений, 

коли активовано порт, і дані передаються 

або надходять.

4.  Швидкісні порти Ethernet 10/100/1000 

МБ/сек. 

Ці порти підключаються до 

мережевих пристроїв, як-от комп’ютери і 

перемикачі.

5.  Порт живлення (Вхід постійного 

струму). 

До цього порту вставте 

адаптер змінного струму з комплекту 

і підключіть перемикач до джерела 

живлення.

Pyccкий

1.  Индикатор питания.

  Этот индикатор горит 

зеленым светом при включении питания.

2.  VIP LED. 

 Этот индикатор горит зеленым 

светом при подключении к порту и мигает 

при передаче данных.

3.  Индикатор состояния. 

 Этот индикатор 

горит зеленым светом при подключении к 

порту и мигает при передаче данных. 

4.  10/100/1000 Mбит/с Ethernet порты.

  

К этим порта м подключаются сетевые 

устройства, например компьютеры и хабы.

5.  Разъем питания (DC-In).

  Подключение 

блока питания. 

Deutsch

1. Betriebs-LED.

  Diese LED leuchtet grün, wenn 

der Switch mit Strom versorgt wird.

2. VIP-LED. 

 Diese LED blinkt grün, wenn der 

Port aktiviert wird und Daten übertragen oder 

empfangen werden.

3. Status-LED. 

 Diese LED blinkt grün, wenn der 

Port aktiviert wird und Daten übertragen oder 

empfangen werden. 

4.  10/100/1000 Mb/s Fast Ethernet-Ports.

  

Diese Ports dienen zum Anschluss von 

Netzwerkgeräten, z. B. Computer oder Switch.

5.  Netzanschluss (DC-In).

  Verbinden 

Sie das mitgelieferte Netzteil mit diesem 

Anschluss und schließen Ihren Switch an eine 

Stromversorgung an. 

Italiano

1.  LED alimentazione.

 Questo LED si illumina di 

verde quando lo switch riceve alimentazione.

2.  LED VIP. 

Questo LED si illumina di verde 

quando la porta viene attivata per il 

trasferimento o la ricezione dei dati.

3.  Indicatore LED. 

Questo LED si illumina di 

verde quando la porta viene attivata per il 

trasferimento o la ricezione dei dati. 

4.  Porte Ethernet 10/100/1000 Mbps.

 

Queste porte permettono il collegamento di 

dispositivi di rete quali computer e switch.

5.  Porta ingresso alimentazione (DC-IN).

 

Inserite l’alimentatore in dotazione in questo 

ingresso e collegate lo switch ad una sorgente 

di alimentazione.

Front view

Back view

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Asus GX-U1081?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"