Кофеварка Philips HD7435/20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/
welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr.
Skyll apparatet med rent vann før første gangs bruk.
Apparatet slår seg av automatisk etter 30 minutter.
Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden øker, bør apparatet
avkalkes oftere. Avkalking bør gjøres annenhver måned. Bruk kun hvit eddik for
avkalkingen, da andre produkter kan skade apparatet
.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere
referanse.
Fare
-
Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.
Advarsel
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
-
Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
-
Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er
godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner.
-
Koble apparatet til en jordet stikkontakt.
-
Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental funksjonsevne, og personer som mangler erfaring og kunnskap.
Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn, eller at brukeren forstår risikoene
og har fått opplæring i trygg bruk av apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde
apparatet med mindre de er over 8 år og får veiledning. Hold apparatet og ledningen
utenfor rekkevidden til barn under 8 år.
-
Ikke la barn leke med apparatet.
-
Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.
-
Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål, for å unngå potensiell fare eller skade.
-
Ikke berør de varme overflatene på apparatet mens det er i bruk.
Forsiktig
-
Ikke plasser apparatet på en varm overflate, og pass på at ledningen ikke kommer i kontakt
med varme overflater.
-
Ikke sett apparatet i et skap når det er i bruk.
-
Koble fra apparatet før du rengjør det, og hvis det oppstår problemer under traktingen.
-
Under og etter trakting vil filterholderen, nedre del av apparatet, varmeplaten og kannen
med kaffe ha høy temperatur.
-
Ikke sett kannen på en stekeovn eller i en mikrobølgeovn hvis du vil varme opp kaffen igjen.
-
Dette apparatet er ment å skulle brukes hjemme og på for eksempel gårder,
overnattingssteder, personalkjøkken i butikker, kontorer og i andre jobbmiljøer, samt av
kunder på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.
-
Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller
reparasjon. Ikke forsøk å reparere apparatet på egen hånd, da dette vil ugyldiggjøre
garantien.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk
www.philips.com/parts-and-accessories
eller
gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips‘ forbrukerstøtte i landet der du bor
(se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
Resirkulering
-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU) (Fig. 1).
-
Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske og
elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser
for helse og miljø.
Garanti og støtte
Besøk
www.philips.com/support
eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon
eller hjelp.
Feilsøking
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du
ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/
support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet
der du bor.
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke.
Koble til og slå på apparatet.
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
Fyll vannbeholderen med vann.
Det lekker vann fra
apparatet.
Ikke fyll vannbeholderen over MAX-nivå.
Apparatet bruker
lang tid på å trakte
kaffen.
Avkalk apparatet.
Apparatet lager mye lyd
og det kommer ut damp
under traktingen.
Kontroller at apparatet ikke er blokkert av kalkbelegg. Avkalk
apparatet ved behov.
Det kommer kaffegrut i
kannen.
Ikke ha for mye malt kaffe i filteret.
Sørg for å sette kannen på varmeplaten med tuten inn
mot apparatet (dvs. at den ikke skal peke til siden).
Bruk papirfilter i riktig størrelse (type 1x2). Filterstørrelsene 102
og nr. 2 passer ikke.
Kontroller at papirfilteret ikke er revet.
Kaffen er for svak.
Bruk riktig mengde kaffe og vann.
Kontroller at papirfilteret ligger riktig i filterholderen.
Bruk papirfilter i riktig størrelse (type 1x2). Filterstørrelsene 102
og nr. 2 passer ikke.
Kontroller før du begynner å trakte at det ikke er vann i kannen.
Kaffen smaker ikke godt.
Ikke la kannen med kaffe stå på varmeplaten for lenge, særlig
hvis den inneholder lite kaffe.
Kaffen er ikke varm nok.
Kontroller at kannen står ordentlig på varmeplaten.
Kontroller at varmeplaten og kannen er rene.
Vi anbefaler at du trakter mer enn tre kopper kaffe om gangen
for å sikre at kaffen får riktig temperatur.
Vi anbefaler at du bruker tynne kopper – de absorberer nemlig
mindre varme fra kaffen enn tykke kopper.
Ikke bruk kald melk som kommer rett fra kjøleskapet.
Det er mindre kaffe i
kannen enn forventet.
Pass på at du plasserer kannen ordentlig på varmeplaten.
Hvis kannen ikke er riktig plassert på varmeplaten, kan
dryppstoppfunksjonen hindre at kaffen renner ut av filteret.
Filteret renner over mens
apparatet trakter kaffe.
Kontroller at du plasserte filterholderen ordentlig i apparatet.
Hvis filterholderen ikke er i korrekt posisjon, fungerer ikke
dryppstoppfunksjonen, noe som kan føre til at filterholderen
flyter over.
Hvis du fjerner kannen fra apparatet i mer enn 20 sekunder i
løpet av traktingen, vil filterholderen renne over.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony
produkt na stronie
www.philips.com/welcome
.
Zawsze przed pierwszym użyciem urządzenia opłucz je świeżą wodą.
Urządzenie wyłącza się samoczynnie po 30 minutach.
Gdy zauważysz, że wytwarzana jest nadmierna ilość pary lub wydłużył się
czas parzenia, usuń kamień z urządzenia. Zaleca się usuwanie kamienia co
dwa miesiące. Do usuwania kamienia używaj wyłącznie białego octu, gdyż
stosowanie innych produktów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi
informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Niebezpieczeństwo
-
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Ostrzeżenie
-
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
-
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo
urządzenie.
-
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy
zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
-
Podłączaj urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu
urządzeń, pod warunkiem że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane
o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie, o ile
ukończyły 8 lat i są nadzorowane. Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
-
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
-
Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu kuchennego, na
którym umieszczono urządzenie.
-
Korzystaj z tego urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, aby uniknąć
potencjalnych zagrożeń i ryzyka.
-
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni urządzenia w trakcie jego pracy.
Uwaga
-
Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuszczaj do zetknięcia się
przewodu sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia.
-
Podczas użytkowania urządzenie nie może znajdować się w szafce.
-
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia oraz w
przypadku wystąpienia problemów podczas parzenia kawy.
-
Podczas parzenia kawy i po jego zakończeniu uchwyt filtra, dolna część urządzenia,
płytka grzejna i dzbanek z kawą są gorące.
-
Nie umieszczaj dzbanka na kuchence ani w mikrofalówce w celu ponownego
podgrzania kawy.
-
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich
jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy, oraz do użytku przez gości hoteli, moteli itp.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego firmy Philips. Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy urządzenia, ponieważ może to spowodować unieważnienie gwarancji.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www.philips.com/parts-and-
accessories
lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w
ulotce gwarancyjnej).
Ochrona środowiska
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 1), oznacza, że produkt podlega
selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie
użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i
odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje
się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.
com/support
lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając
z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania
problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support
, na której znajduje się lista często
zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i włącz je.
Upewnij się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
lokalnemu napięciu.
Nalej wody do zbiornika.
Woda wycieka
z urządzenia.
Nie nalewaj wody powyżej poziomu oznaczonego jako
maksymalny.
Urządzenie zbyt długo
parzy kawę.
Usuń kamień z urządzenia.
Urządzenie bardzo
hałasuje i wytwarza dużo
pary podczas parzenia.
Upewnij się, że urządzenie nie jest zablokowane przez
kamień. W razie potrzeby usuń kamień z urządzenia.
W dzbanku znajdują się
fusy z kawy.
Nie wsypuj do urządzenia zbyt dużej ilości mielonej kawy.
Upewnij się, że dzbanek znajduje się na płytce grzejnej,
a jego dziobek skierowany jest w stronę urządzenia (nie jest
skierowany w bok).
Użyj filtra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ
1 x 2). Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują.
Sprawdź, czy filtr papierowy nie jest podarty.
Kawa jest za słaba.
Użyj odpowiedniej proporcji kawy i wody.
Upewnij się, że filtr papierowy nie zapada się.
Użyj filtra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ
1 x 2). Filtry o rozmiarach 102 i nr 2 nie pasują.
Przed zaparzeniem kawy sprawdź, czy w dzbanku nie
znajduje się woda.
Kawa ma niedobry smak. Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą na płytce grzejnej,
szczególnie jeśli znajduje się w nim mała ilość kawy.
Kawa nie jest
wystarczająco gorąca.
Upewnij się, że dzbanek jest prawidłowo ustawiony na
płytce grzejnej.
Upewnij się, że płytka grzejna i dzbanek są czyste.
Radzimy parzyć więcej niż trzy filiżanki kawy, aby miała ona
odpowiednią temperaturę.
Zalecamy używanie cienkich filiżanek, ponieważ pochłaniają
one mniej ciepła z kawy niż grube filiżanki.
Nie używaj zimnego mleka prosto z lodówki.
W dzbanku jest mniej
kawy niż powinno.
Zwróć uwagę, aby dzbanek był prawidłowo ustawiony na
płytce grzejnej. Jeśli dzbanek nie jest prawidłowo ustawiony
na płytce grzejnej, blokada kapania blokuje przepływ kawy
z filtra.
Zawartość filtra wycieka,
gdy urządzenie parzy
kawę.
Sprawdź, czy uchwyt filtra jest prawidłowo umieszczony
w urządzeniu. Jeśli uchwyt filtra nie znajduje się
w prawidłowej pozycji, blokada kapania nie działa, co może
doprowadzić do przepełnienia uchwytu filtra.
W przypadku wyjęcia dzbanka z urządzenia na ponad
20 sekund w czasie parzenia, zawartość zacznie wyciekać
z uchwytu filtra.
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da
assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome
.
Lave sempre o aparelho com água limpa antes da primeira utilização.
O aparelho desliga-se automaticamente após 30 minutos.
Descalcifique o aparelho quando notar formação excessiva de vapor ou
quando o tempo de preparação aumentar. É aconselhável descalcificar a
cada dois meses. Utilize apenas vinagre branco para eliminar o calcário,
visto que outros produtos podem causar danos no aparelho.
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
-
Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Aviso
-
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem elétrica local
antes de o ligar.
-
Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem
danificados.
-
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se
evitarem situações de perigo.
-
Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas para
os perigos envolvidos. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças,
a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o
aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
-
As crianças não devem brincar com o aparelho.
-
Não deixe que o fio de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou
bancada de trabalho onde o aparelho está colocado.
-
A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
-
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, para evitar possíveis lesões ou
danos.
-
Não toque nas superfícies quentes do aparelho enquanto este se encontra em
funcionamento.
Cuidado
-
Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente e evite que o fio entre em
contacto com superfícies quentes.
-
Não coloque o aparelho dentro de um armário quando estiver em utilização.
-
Desligue o aparelho antes de o limpar e se ocorrerem problemas durante a sua
utilização.
-
Durante e após a preparação do café, o suporte do filtro, a parte inferior do aparelho, a
placa de aquecimento e o jarro cheio de café estão quentes.
-
Não coloque o jarro num fogão ou micro-ondas para voltar a aquecer o café.
-
Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e aplicações
semelhantes, como quintas, ambientes tipo „alojamento e pequeno-almoço“, copas de
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho e por clientes em hotéis, motéis
e outros tipos de ambientes residenciais.
-
Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado pela Philips para
verificação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a
garantia perde a validade.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite
www.philips.com/parts-and-
accessories
ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da
garantia internacional).
Reciclagem
-
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 1).
-
Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos.
A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente
e a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support
ou leia o
folheto da garantia internacional.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho.
Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite
www.philips.com/support
para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte
o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema
Solução
O aparelho não funciona. Insira a ficha na tomada elétrica e ligue o aparelho.
Certifique-se de que a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem elétrica local.
Encha o depósito de água com água.
Sai água do aparelho.
Não encha o depósito da água acima do nível MAX.
O aparelho demora muito
tempo a fazer café.
Descalcifique o aparelho.
O aparelho produz muito
ruído e vapor enquanto
trabalha.
Certifique-se de que não existe calcário a bloquear o
aparelho. Se necessário, proceda à descalcificação do
aparelho.
Os grãos de café vão
parar ao jarro.
Não coloque demasiado café moído no filtro.
Certifique-se de que coloca o jarro na placa de aquecimento
com o bico voltado para o aparelho (ou seja, não deve estar
voltado para os lados).
Utilize o filtro de papel com o tamanho correto (do tipo 1x2). Os
tamanhos de filtro 102 e n.º 2 não são compatíveis.
Certifique-se de que o filtro de papel não está rasgado.
O café fica muito fraco.
Utilize a proporção certa de café e água.
Certifique-se de que o filtro de papel não cai.
Utilize o filtro de papel com o tamanho correto (do tipo 1x2).
Os tamanhos de filtro 102 e n.º 2 não são compatíveis.
Certifique-se de que o jarro não tem água antes de começar
a preparar o café.
O café não sabe bem.
Não deixe o jarro com café sobre a placa de aquecimento
durante muito tempo, sobretudo se apenas contiver uma
pequena quantidade de café.
O café não está bem
quente.
Certifique-se de que o jarro está colocado corretamente
sobre a placa de aquecimento.
Certifique-se de que a placa de aquecimento e o jarro estão
limpos.
É aconselhável fazer mais do que três chávenas de café para
garantir que o café está à temperatura certa.
É aconselhável utilizar chávenas finas, uma vez que
absorvem menos calor do café do que chávenas grossas.
Não utilize leite frio retirado diretamente do frigorífico.
Há menos café no jarro
do que o previsto.
Certifique-se de que coloca devidamente o jarro sobre
a placa de aquecimento. Se o jarro não estiver colocado
corretamente sobre a placa de aquecimento, o sistema
antipingos impede que o café seja escoado pelo filtro.
O filtro transborda
enquanto o aparelho
está a preparar café.
Verifique se colocou o suporte do filtro corretamente no
aparelho. Se o suporte do filtro não se encontrar na posição
correta, o sistema antipingos não funciona, o que pode
provocar transbordos no suporte do filtro.
Se retirar o jarro do aparelho durante mais de 20 segundos
durante a preparação de café, o suporte do filtro começa a
transbordar.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen
hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome
.
Huuhtele laite puhtaalla vedellä ennen käyttöönottoa.
Laitteen virta katkeaa automaattisesti 30 minuutin kuluttua.
Poista kalkki laitteesta, kun huomaat liiallista höyryämistä tai kun
suodatusaika pitenee. Suosittelemme kalkinpoistoa kahden kuukauden
välein. Käytä kalkinpoistossa vain ruokaetikkaa, sillä muut tuotteet
saattavat vahingoittaa laitetta.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne
vastaisen varalle.
Vaara
-
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Varoitus
-
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä,
ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
-
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Yli
8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena. Pidä laite ja
sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
-
Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
-
Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on.
-
Käytä tätä laitetta aina vain sille määritettyyn tarkoitukseen, jotta vältetään
mahdolliset vaarat ja loukkaantumiset.
-
Älä koske kuumiin pintoihin laitteen ollessa päällä.
Varoitus
-
Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei virtajohto kosketa mitään
kuumaa pintaa.
-
Älä sijoita laitetta kaappiin, kun sitä ei käytetä.
-
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana
on ilmennyt ongelmia.
-
Suodatinteline, laitteen alaosa, lämpölevy ja täynnä kahvia oleva kannu ovat kuumia
kahvin valmistuksen aikana ja sen jälkeen.
-
Älä lämmitä kahvia kannussa uudelleen liedellä tai mikroaaltouunissa.
-
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja esimerkiksi
henkilökuntaruokaloissa, toimistoissa ja muissa työ- ja asuinympäristöissä, kuten
maatilamajoituksessa, aamiaismajoituksessa, hotelleissa ja motelleissa.
-
Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta
www.philips.com/parts-and-accessories
ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun
(katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä).
Kierrätys
-
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 1).
-
Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä
koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/
support
tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä
ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta
www.philips.com/support
vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Ratkaisu
Laite ei toimi.
Liitä laite pistorasiaan ja kytke siihen virta.
Varmista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä.
Täytä vesisäiliö vedellä.
Laitteesta vuotaa vettä.
Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.
Kahvin suodattuminen
kestää kauan.
Poista kalkki laitteesta.
Laitteesta lähtee
kova ääni ja höyryä
suodatuksen aikana.
Varmista, että kalkki ei ole tukkinut laitetta. Tee tarvittaessa
kalkinpoisto.
Ongelma
Ratkaisu
Kannussa on
kahvijauhetta.
Suodattimessa on liikaa kahvijauhetta.
Aseta kannu lämpölevylle siten, että kannun nokka on
laitetta kohti (ei sivulle).
Käytä oikeankokoista paperisuodatinta (1x2). Suodatinkoot
102 ja nro 2 eivät sovi.
Varmista, että paperisuodatin ei ole revennyt.
Kahvi on liian laihaa.
Käytä oikea määrä kahvijauhetta vesimäärään nähden.
Varmista, että paperisuodatin ei painu kasaan.
Käytä oikeankokoista paperisuodatinta (1x2). Suodatinkoot
102 ja nro 2 eivät sovi.
Varmista ennen kahvinkeittoa, että kannussa ei ole vettä.
Kahvi ei maistu hyvältä.
Älä jätä kannua, jossa on kahvia, lämpölevylle liian pitkäksi
aikaa etenkään, jos kahvia jäljellä vain vähän.
Kahvi ei ole tarpeeksi
kuumaa.
Tarkista, että kannu on kunnolla paikallaan lämpölevyllä.
Tarkista, että lämpölevy ja kannu ovat puhtaat.
Suosittelemme, että kahvia keitetään kerrallaan vähintään
kolme kupillista, jotta kahvi pysyy oikean lämpöisenä.
Suosittelemme kahvin nauttimista ohuista kahvikupeista, jotka
haihduttavat kahvista vähemmän lämpöä kuin paksut kupit.
Älä käytä jääkaappikylmää maitoa.
Kannussa on odotettua
vähemmän kahvia.
Varmista, että kannu on kunnolla lämpölevyllä. Jos kannu ei
ole kunnolla paikallaan, tippalukko estää kahvin valumisen
suodattimesta kannuun.
Kahvi valuu yli
suodatintelineestä
kahvin keittämisen
aikana.
Varmista, että olet asettanut suodatintelineen
laitteeseen kunnolla. Jos suodatinteline ei ole oikeassa
asennossa, tippalukko ei toimi, ja kahvi alkaa valua yli
suodatintelineestä.
Jos otat kannun pois keittimestä yli 20 sekunniksi
keittämisen aikana, kahvi alkaa vuotaa yli suodatintelineestä.
Svenska
Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips
erbjuder genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome
.
Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen.
Apparaten stängs av automatiskt efter 30 minuter.
Kalka av bryggaren om det kommer ut mycket ånga eller om bryggningen
tar längre tid. Vi rekommenderar att du kalkar av varannan månad. Använd
enbart ättika vid avkalkningen eftersom andra produkter kan skada
bryggaren.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan
informationen för framtida bruk.
Fara
-
Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Varning
-
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den
lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
-
Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad.
-
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
-
Anslut apparaten till ett jordat vägguttag.
-
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år eller äldre och av personer med
olika funktionshinder eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge
de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna
som medföljer. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över
åtta år och övervakas av en vuxen person. Se till att apparaten och dess sladd är utom
räckhåll för barn under 8 år.
-
Barn ska inte leka med apparaten.
-
Se till att nätsladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där
apparaten står.
-
Använd endast apparaten för avsett ändamål för att undvika potentiell fara eller skada.
-
Rör inte vid apparatens varma delar när den används.
Varning!
-
Placera inte apparaten på en varm yta, och förhindra att nätsladden kommer i kontakt
med varma ytor.
-
Placera inte apparaten i ett skåp medan den används.
-
Dra ur nätsladden innan du rengör apparaten och om problem uppstår när du brygger.
-
När du brygger kaffe och efter att du gjort det är filterhållaren, apparatens nederdel,
värmeplattan och den kaffefyllda kannan varma.
-
Ställ inte kannan på en spis eller i en mikrovågsugn när du värmer upp kaffe.
-
Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande miljöer, till exempel
bondgårdar, bed and breakfast-miljöer, personalkök i affärer, på kontor och i andra
arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer.
-
Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserade serviceombud för
undersökning och reparation. Försök inte reparera apparaten själv eftersom garantin
då upphör att gälla.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på
www.philips.com/parts-and-accessories
och
hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land
(kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
Återvinning
-
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna
(2012/19/EU) (Bild 1).
-
Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt
hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support
eller
läsa den internationella garantibroschyren.
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka
www.philips.com/support
och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten
i ditt land.
Problem
Lösning
Apparaten fungerar inte.
Anslut kontakten och sätt sedan på apparaten.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Fyll vattenbehållaren med vatten.
Apparaten läcker vatten.
Fyll inte vattenbehållaren över MAX-nivån.
Det tar lång tid att brygga
kaffe.
Avkalka kaffebryggaren.
Kaffebryggaren avger
mycket ljud och ånga
under bryggningen.
Se till att apparaten inte är igentäppt av kalk. Avkalka
apparaten vid behov.
Kaffepulver hamnar i
kannan.
Lägg inte i för mycket malet kaffe i filtret.
Se till att sätta kannan på värmeplattan med pipen riktad in
mot apparaten (dvs. inte riktad åt sidan).
Använd rätt filterstorlek (1x2). Filter med storlek 102 och nr 2
passar inte.
Kontrollera att pappersfiltret inte är trasigt.
Kaffet är för svagt.
Använd rätt mängd kaffe i förhållande till mängden vatten.
Kontrollera att pappersfiltret inte faller ihop.
Använd rätt filterstorlek (1x2). Filter med storlek 102 och nr 2
passar inte.
Se till att det inte finns något vatten i kannan innan du börjar
brygga kaffe.
Kaffet smakar inte bra.
Undvik att lämna kannan på plattan för länge, speciellt om
kannan bara innehåller en liten mängd kaffe.
Kaffet är inte tillräckligt
varmt.
Kontrollera att kannan har placerats ordentligt på plattan.
Kontrollera att plattan och kannan är rena.
Vi rekommenderar att du brygger fler än tre koppar kaffe för
att kaffet garanterat ska uppnå rätt temperatur.
Vi rekommenderar att du använder tunna koppar eftersom
de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar.
Använd inte kall mjölk direkt från kylskåpet.
Mindre kaffe än väntat
hamnar i kannan.
Se till att du ställer kannan ordentligt på plattan. Om
kannan inte placeras korrekt på värmeplattan förhindrar
droppstoppet att kaffet rinner igenom filtret.
Filtret svämmar över när
apparaten brygger kaffe.
Kontrollera att du har satt tillbaka filterhållaren i apparaten
ordentligt. Om filterhållaren inte har placerats i rätt
position fungerar inte droppstoppet, vilket kan orsaka att
filterhållaren rinner över.
Om du håller kannan borta från apparaten under mer än
20 sekunder vid bryggningen kommer filterhållaren att
överfyllas.
Türkçe
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips‘e hoş geldiniz! Philips‘in sunduğu
destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome
adresinden
kaydettirin.
Cihazı kullanmadan önce her zaman temiz suyla yıkayın.
Cihaz 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Aşırı buhar fark ederseniz veya kahve yapma süresi uzarsa cihazın kirecini
temizleyin. Kireci iki ayda bir temizlemeniz önerilir. Diğer ürünler cihazınıza
zarar verebileceğinden kireç temizlemek için yalnızca beyaz sirke kullanın.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın.
Tehlike
-
Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
Uyarı
-
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle
aynı olup olmadığını kontrol edin.
-
Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın.
-
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips‘in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
-
Cihazı topraklı duvar prizine takın.
-
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Temizlik ve kullanıcı tarafından yapılacak bakım, 8 yaşından büyük ve gözetim altında
olmadıkları sürece, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
-
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
-
Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin.
-
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-
Olası tehlikeleri ve yaralanmaları önlemek için, bu cihazı yalnızca kullanım amacı için
kullanın.
-
Cihaz çalışırken sıcak yüzeylerine dokunmayın.
Dikkat
-
Kahve makinesini kesinlikle sıcak zeminlere yerleştirmeyin ve elektrik kordonunu sıcak
cisimlere değdirmeyin.
-
Cihazı kullanım sırasında dolaba koymayın.
-
Kaynatma sırasında sorun çıkarsa ve temizlemeden önce cihazın fişini çekin.
-
Kahve yapma işlemi sırasında ve sonrasında filtre yuvası, cihazın alt bölümü, sıcak
plaka ve kahve ile dolu sürahi sıcaktır.
-
Kahveyi yeniden ısıtmak için sürahiyi ocak veya mikrodalgaya koymayın.
-
Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev içi ve benzeri yerlerde kullanıma uygundur: çiftlik evleri,
pansiyonlar, mağazalardaki personel mutfağı alanları, ofisler ve diğer çalışma ortamları,
oteller, moteller ve diğer konaklama ortamları.
-
Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin.
Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın, aksi takdirde garanti geçerliliğini yitirecektir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara
ve düzenlemelere uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için
www.philips.com/parts-and-accessories
adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri
Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine
göz atın).
Geri dönüşüm
-
Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir
(2012/19/EU) (Şek. 1).
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte
olan yönetmeliklere uyun. İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan
sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
www.philips.com/support
adresini ziyaret
edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu
aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için
www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi
ile iletişim kurun.
Sorun
Çözüm
Cihaz çalışmıyor.
Cihazı prize takıp açın.
Cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla
uygunluğunu kontrol edin.
Su haznesini su ile doldurun.
Cihazdan su sızıyor.
Su haznesini MAX seviyesinin üzerinde doldurmayın.
Cihazın kahve pişirmesi
uzun sürüyor.
Cihazın kirecini temizleyin.
Cihaz kaynatma işlemi
sırasında çok fazla
gürültü ve buhar
çıkarıyor.
Cihazın kireç nedeniyle tıkanmış olmadığından emin olun.
Gerekirse cihazın kirecini temizleyin.
Sürahide kahve parçaları
var.
Filtre yuvasına çok fazla öğütülmüş kahve koymayın.
Sürahiyi sıcak plakaya musluğun cihaza bakacağı şekilde
(yani yana bakmayacak şekilde) yerleştirdiğinizden emin
olun.
Doğru boyutta kağıt filtre kullanın (tip 1x2). filtre boyutları 102
ve no. 2 yuvaya uymaz.
Kağıt filtrenin yırtılmamış olduğundan emin olun.
Kahve çok zayıf.
Kullanılan suya uygun oranda kahve kullanın.
Kağıt filtrenin çökmediğinden emin olun.
Doğru boyutta kağıt filtre kullanın (tip 1x2). filtre boyutları 102
ve no. 2 yuvaya uymaz.
Kahve yapmaya başlamadan önce sürahide su olmadığından
emin olun.
Kahvenin tadı iyi değil.
Sürahiyi içinde kahve varken, özellikle az miktarda kahve
varsa, sıcak plaka üzerinde çok uzun süre bırakmayın.
Kahve yeterince sıcak
değil.
Sürahiyi sıcak plakaya doğru yerleştirdiğinizden emin olun.
Sıcak plakanın ve sürahinin temiz olduğundan emin olun.
Kahvenin doğru sıcaklıkta olduğundan emin olmak için üç
fincandan fazla kahve pişirmenizi öneririz.
Kalın fincanlara nazaran daha az ısı soğuracağı için ince
fincan kullanmanızı tavsiye ederiz.
Buzdolabından yeni çıkarılmış soğuk süt kullanmayın.
Sürahide tahmin
ettiğimden daha az
kahve var.
Sürahiyi sıcak plakaya doğru yerleştirdiğinizden emin olun.
Sürahi sıcak plakaya düzgün şekilde yerleştirilmezse damla
tıpası kahvenin filtreden akmasını önleyecektir.
Kahve yapılırken filtre
taşıyor.
Filtre yuvasının cihaza düzgün yerleştirilmiş olup olmadığını
kontrol edin. Filtre yuvası doğru konumda değilse damla tıpası
çalışmaz, bu da filtre yuvasının taşmasına neden olabilir.
Kahve yaparken sürahiyi 20 saniyeden uzun süreyle cihazdan
çıkarırsanız filtre yuvası taşmaya başlar.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome
.
Перед первым использованием всегда промывайте прибор свежей
водой.
Прибор выключается автоматически через 30 минут.
При увеличении количества пара или времени приготовления
кофе проведите очистку прибора от накипи. Очистку от накипи
рекомендуется проводить раз в два месяца. Для удаления накипи
используйте только белый уксус, так как другие средства могут
повредить прибор.
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/
welcome
торабында тіркеңіз.
Құралды пайдалану алдында таза сумен шайыңыз.
Құрал 30 минуттан кейін автоматты түрде өшеді.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану
құжаттамасын
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны
келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
-
Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
Абайлаңыз
-
Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
-
Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
-
Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips
компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
-
Құралды жерге қосылған розеткаға қосыңыз.
-
Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар
алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8 және одан
жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады. Тазалау мен пайдаланушыға
техникалық қызмет көрсету қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға
орындауға болмайды. Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
-
Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
-
Ток сымы үстел жиегінен немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен
салбырап тұрмауы тиіс.
-
Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін бақылаусыз
балаларға орындауға болмайды.
-
Қауіпті немесе жарақатты болдырмау үшін, осы құрылғыны арнайы мақсатқа ғана
пайдаланыңыз.
-
Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың ыстық бөліктерін ұстамаңыз.
Абайлаңыз
-
Құралды ыстық бетке қоймаңыз және ток сымының ыстық бетіне тиюіне жол
бермеңіз.
-
Құралды пайдалану кезінде сөреге салмаңыз.
-
Құралды тазалар алдында және егер кофе қайнатып жатқанда проблемалар туған
жағдайда тоқтан суырып тастаңыз.
-
Демдеп жатқанда және кейін сүзгі ұстағыш, құралдың төменгі бөлігі, плита мен
кофе құйылған құмыра ыстық болады.
-
Кофені қайта ысыту үшін құмыраны плитаның үстіне қоюға не микротолқынды
пешке салуға болмайды.
-
Бұл құрылғы үй тұрмысында және соған ұқсас ферма үйлері, жатын орын мен таңғы
ас беретін орындар, дүкендердегі, кеңселер мен басқа да жұмыс орындарындағы ас
үйлер сияқты орындарда және қонақ үйлерде, мотельдер мен басқа да тұрғылықты
орындарда тұтынушылар қолданысына арналған.
-
Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген
қызмет орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндеген жағдайда кепілдік жарамсыз
болуы мүмкін.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Керек-жарақтарға тапсырыс беру
Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін,
www.philips.com/
parts-and-accessories
сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз.
Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа
аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз).
Өңдеу
-
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1).
-
Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді
орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін
тигізбеуге көмектеседі.
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың
көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін
www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз.
Мәселе
Шешім
Құрал жұмыс істемейді.
Құралды электр қуатына жалғап, қосыңыз.
Құралда көрсетілген қуат, жергілікті тоқ қуатына сәйкес
болуы тиіс.
Су ыдысына су құйыңыз.
Құралдан су ағады.
Су құтысына MAX (Макс) деңгейінен асырып су құюға
болмайды.
Құрал кофені жасауға
өте көп уақыт
жұмсайды.
Құралды тазалаңыз.
Құрал кофе жасап
жатқан кезде өте көп
шу шығарады және көп
буланады.
Құралдың қақпен бітеліп қалмағанын тексеріңіз. Қажет
болса, қақты тазалаңыз.
Тартылған кофе құманға
түсіп кетеді.
Сүзгіге тым көп ұнтақталған кофе салмаңыз.
Құмыраны ысыту табанына қойғанда, шүмегі құралдың ішіне
бағытталғанын тексеріңіз (яғни, жан-жаққа бағытталмауы тиіс).
Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүзгіні пайдаланыңыз (1x2
түрі). 102 және №2 сүзгі өлшемдері сәйкес келмейді.
Қағаз сүзгі жыртылмағанын тексеріңіз.
Кофе өте сұйық.
Кофе мен судың дұрыс пропорциясын пайдаланыңыз.
Қағаз сүзгі бұзылмағанын тексеріңіз.
Өлшемі дұрыс келетін қағаз сүзгіні пайдаланыңыз (1x2
түрі). 102 және №2 сүзгі өлшемдері сәйкес келмейді.
Кофені демдеуді бастау алдында құмырада су жоқтығын
тексеріңіз.
Кофе дәмі жақсы емес.
Құманды қызатын бетте өте ұзақ уақытқа қалдырмаңыз,
әсіресе егер оның ішінде кофе мөлшері аз болса.
Кофе жетерліктей
ыстық емес.
Құмыраны ыстық плитаға дұрыс орнатқандығыңызды
тексеріңіз.
Ыстық плита мен құмыраның таза екенін тексеріңіз.
Кофенің температурасы дұрыс болсын десеңіз, бір
қайнатқанда үш кружка кофеден көп кофе қайнатыңыз.
Жұқа саптыаяқтар қолдануға кеңес береміз, себебі олар
қалың шыныдан гөрі аз ыстық тартады.
Тоңазытқыштан шыққан салқын сүтті бірден қоспаңыз.
Құмандағы кофе
мөлшері сіз ойлағаннан
аз.
Құманды қызатын бетке дұрыстап қойғаныңызға көзіңізді
жеткізіңіз. Құмыра плитаға дұрыс қойылмаса, тамшы
тоқтатқыш сүзгіден кофенің ағуын болдырмайды.
Құрылғы кофе қайнатып
жатқанда сүзгі толып
кетеді.
Сүзгі ұстағыштың құралға дұрыс салынғанын тексеріңіз. Сүзгі
ұстағыш дұрыс орында болмаса, тамшы тоқтатқыш жұмыс
істемей, сүзгі ұстағыштан тасуына себеп болуы мүмкін.
Қайнату кезінде құманды құрылғыдан 20 секундтан
көбірекке алсаңыз, сүзгі ұстағыш толып кете бастайды.
Кофе қайнатқыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: „ФИЛИПС“ ЖШҚ,
Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
HD7435, HD7432: 220-240 В ; 50-60 Гц; 640-760 Bт
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
I- класс
Қытайда жасалған.
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура
0 °C - +50 °C
Салыстырмалы ылғалдылық
20 % - 95 %
Атмосфералық қысым
85 - 109 kPa
Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар.
Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша көрсетілмеген
жағдайда.
Важные сведения о безопасности - Дополнение к
эксплуатационной документации
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
-
Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
Предупреждение
-
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
-
Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам
прибор повреждены.
-
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
-
Подключайте прибор к заземленной розетке.
-
Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или
физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или
после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором, только если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
-
Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
-
Используйте этот прибор только по прямому назначению, чтобы избежать
потенциальной опасности или травмы.
-
Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора во время его работы.
Внимание!
-
Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого
шнура с горячими поверхностями.
-
Не помещайте прибор в шкаф, если он находится в использовании.
-
Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок отключайте
прибор от электросети.
-
Держатель фильтра, нижняя часть прибора, нагревательная пластина и кувшин
с кофе остаются горячими во время приготовления кофе и после этого.
-
Не ставьте кувшин на плиту или в микроволновую печь, чтобы подогреть кофе.
-
Этот прибор предназначен для использования в домашних и других
подобных условиях, в том числе в загородных домах, мини-отелях, на кухнях
для персонала в магазинах, офисах и других подобных местах, а также
постояльцами отелей, гостевых домов и пр.
-
Для выполнения проверки или ремонта прибора обращайтесь только в
авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт
прибора самостоятельно, иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Заказ принадлежностей
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.philips.com/
parts-and-accessories
или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips
в вашей стране (контактная информация приведена на гарантийном талоне).
Утилизация
-
Этот символ (Рис. 1) означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
-
Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических
и электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения дополнительной информации посетите веб сайт
www.philips.com/
support
или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по
номеру, указанному в гарантийном талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы
можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно
справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы
на веб-сайте
www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема
Способы решения
Прибор не работает.
Подключите прибор к электросети и включите его.
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
приборе, напряжению в сети.
Налейте в емкость свежую воду.
Утечка воды из
прибора.
Не заполняйте резервуар для воды выше уровня МАХ.
Приготовление кофе
занимает много
времени.
Выполните очистку прибора от накипи.
Приготовление кофе
сопровождается шумом
и выходом пара.
Убедитесь, что в приборе нет скопления накипи. При
необходимости проведите очистку прибора от накипи.
На дне кувшина
появилась кофейная
гуща.
Не насыпайте в фильтр слишком много молотого кофе.
Кувшин должен располагаться на нагреваемой пластине
носиком к прибору (не должен быть направлен в сторону).
Используйте бумажный фильтр нужного размера (тип
1 x 2). Фильтры размеров 102 и № 2 не подходят.
Убедитесь, что бумажный фильтр не порван.
Кофе получается
некрепким.
Используйте правильное соотношение количества воды
и кофе.
Убедитесь, что бумажный фильтр не сложился.
Используйте бумажный фильтр нужного размера (тип
1 x 2). Фильтры размеров 102 и № 2 не подходят.
Перед приготовлением кофе убедитесь, что в кувшине
нет воды.
Кофе имеет
неприятный вкус.
Не оставляйте кувшин с кофе надолго на нагреваемой
пластине, особенно при небольшом объеме кофе в
кувшине.
Кофе недостаточно
горячий.
Убедитесь, что кувшин правильно установлен на
нагреваемую пластину.
Убедитесь, что нагреваемая пластина и кувшин чистые.
Для уверенности в получении кофе нужной температуры
рекомендуется готовить более трех чашек кофе.
Рекомендуется использовать тонкостенные чашки, так как
они поглощают меньше тепла, чем толстостенные.
Не наливайте холодное молоко из холодильника.
В кувшине меньше кофе,
чем ожидалось.
Проверьте правильность установки кувшина на
нагреваемой пластине. Если кувшин установлен
неправильно на нагреваемой пластине, противокапельная
система „капля-стоп“ воспрепятствует протеканию кофе
в кувшин.
Фильтр переполняется
во время приготовления
кофе.
Убедитесь, что держатель фильтра правильно установлен
в прибор. Если держатель фильтра установлен
неправильно, противокапельная система „капля-стоп“
не будет работать, что может привести к переполнению
держателя фильтра.
Если во время приготовления снять кувшин с прибора
более чем на 20 секунд, держатель фильтра может
переполниться.
Кофеварка
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
HD7435, HD7432: 220-240 В ; 50-60 Гц; 640-760 Bт
Для бытовых нужд.
Клаcc I
Сделано в Китае.
Условия хранения, эксплуатации
Температура
0 °C - +50 °C
Относительная влажность
20 % - 95 %
Атмосферное давление
85 - 109 kPa
Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат
бумагу и картон.
Упаковочные материалы из пластмассы содержат полиэтилен низкой
плотности (LDPE), если не указано иное.
4222_200_0385_8_LF_A6_735x592mm_v6.indd 8-14
4222_200_0385_8_LF_A6_735x592mm_v6.indd 8-14
11/03/2021 10:26
11/03/2021 10:26