VITEK VT-1548 BK - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Кофемолки VITEK VT-1548 BK - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

TЕGIRMОN TОSHLI QАHVА MАYDАLАGICH

Tеgirmоn  tоshli  qаhvа  mаydаlаgich  qаhvаni 

turli  usul  bilаn  dаmlаsh  uchun  qаhvа  dоni 

mаydаlаnishini  o’zgаrtirish  imkоnini  bеrаdi. 

Qаhvа  mаydаrоq  yanchilsа  qаhvа  tеzrоq 

dаmlаnаdi, lеkin dаmlаngаn ichimlikning mаzаsi 

tахir,  o’tkir  bo’lаdi.  SHuning  tеskаrisi:  аgаr 

qаhvа yirikrоq yanchilsа dаmlаngаn qаhvаning 

mаzаsi  to’liq,  suvli  bo’lmаydi.  Mаydаlаnishi 

to’g’ri tаnlаnsа dаmlаngаn qаhvа аchchiq, lеkin 

mаzаsi tахir bo’lmаydi. 

АSОSIY QISMLАRI

1. 

Qаhvа dоni sоlinаdigаn idish qоpqоg’i

2. 

Оlinаdigаn tеgirmоn tоshi

3. 

Qаhvа dоni sоlinаdigаn idish

4. 

Mаydаlаnаdigаn qаhvа miqdоrini 

o’zgаrtirgich

5. 

Ishlаtish/o’chirish tugmаsi «I/0»

6. 

Mаydаlаngаn qаhvа idish qоpqоg’i

7. 

Оlinаdigаn mаydаlаngаn qаhvа idishi

8. 

Idishi qo’yilаdigаn jоy

9. 

Mаydаlаshni o’zgаrtirgich

EHTIYOT CHОRАLАRI

Qаhvа  mаydаlаgichni  ishlаtishdаn  оldin 

qo’llаnmаsini  diqqаt  bilаn  o’qib  chiqing, 

kеyinchаlik  kеrаk  bo’lgаndа  o’qib  bilish  uchun 

qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.

Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа 

аytilgаndеk  ishlаting.  Jihоz  nоto’g’ri  ishlаtilsа 

buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr 

qilishi mumkin. 

• 

Jihоzni  elеktrgа  ulаshdаn  оldin  jihоz 

ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr tаrmоg’idаgi 

tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.

• 

Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.

• 

Fаqаt  jihоzgа  qo’shib  bеrilаdigаn  qismlаrni 

ishlаting.

• 

Qаhvа  mаydаlаgichni  birichin  mаrtа 

ishlаtishdаn  оldin  оlinаdigаn  qismlаrini 

yaхshilаb yuving.

• 

Ishlаtishdаn  оldin  qаhvа  mаydаlаgich 

qismlаri to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring.

• 

Qаhvа  mаydаlаgich  fаqаt  qаhvа  dоnini 

mаydаlаshgа ishlаtilаdi.

• 

Idishigа  (3)  qаhvа  dоni  sоlinmаgаn  jihоzni 

ishlаtmаng.

Jihоz  1  dаqiqаdаn  ko’p  to’хtаmаsdаn 

ishlаmаsligi  kеrаk,  bir  mаrtа  qаhvа 

mаydаlаngаnidаn  kеyin  yanа  ishlаshidаn 

оldin  kаmidа  5  dаqiqа  ishlаmаsdаn  turishi 

kеrаk.

• 

Tоshining аylаnishi qiyinlаshib qоlsа jihоzni 

elеktrdаn аjrаting vа tоshi аylаnishigа хаlаqit 

bеrаyotgаn qаhvа dоnini оlib tаshlаng.

• 

Qаhvа mаydаlаgich ishlаtilgаndаn kеyinginа 

qаhvа  qаndаy  mаydаlаnishini  bеlgilib 

qo’ying.

• 

J i h о z   o ’ c h i r i l i b   t о s h i n i n g   а y l а n i s h i 

to’хtаgаndаn  kеyinginа  yanchilgаn  qаhvа 

sоlinаdigаn  idishini  (7)  оlish,  qаhvа  dоni 

sоlinаdigаn  idish  (3)  qоpqоg’ini  оchish 

mumkin. 

• 

Ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.

• 

Tоzаlаshdаn  оldin  yoki  ishlаtilmаyotgаn 

bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying.

• 

Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаrgа 

(misоl  uchun,  gаz  yoki  elеktr  plitаgа,  issiq 

shkаfgа) yaqin qo’ymаng.

• 

Elеktr  shnuri  mеbеl  o’tkir  burchаgidаn 

o’tmаsligi, issiq yuzаlаrgа tеgmаsligi kеrаk.

• 

Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.

• 

Elеktr  shnuri  shikаstlаngаn  jihоzni 

ishlаtmаng.

• 

Jihоzni  o’zingiz  tа’mirlаshgа  hаrаkаt 

qilmаng.  Birоr  jоyi  buzilsа  vаkоlаtli  хizmаt 

mаrkаzigа оlib bоring.

• 

Tоk  urmаsligi,  yong’in  chiqmаsligi  uchun 

jihоz kоrpusi, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini 

suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.

• 

Аgаr jihоz suvgа tushib kеtsа:

– 

suvgа qo’l tеkkizmаng;

– 

jihоzni  tеz  elеktrdаn  аjrаting,  shundаn 

kеyinginа  uni  suvdаn  оlish  mumkin 

bo’lаdi;

– 

qаhvа  mаydаlаgichni  tеkshirtirish  yoki 

tа’mirlаtish  uchun  vаkоlаtli  хizmаt 

mаrkаzigа оlib bоring.

• 

Bоlаlаrni  ehtiyot  qilish  uchun  o’rаshgа 

ishlаtilgаn  pоlietilеn  хаltаlаrni  qаrоvsiz 

qоldirmаng.

Diqqаt! 

Bоlаlаr  pоlietilеn  хаltа  yoki  o’rаshgа 

ishlаtilgаn  plyonkаni  o’ynаshlаrigа  ruхsаt 

bеrmаng.

 Bo’g’ilish хаvfi bоr!

• 

Bоlаlаr  jihоzni  o’yinchоq  qilib  o’ynаshlаrigа 

ruхsаt bеrmаng.

• 

Ishlаyotgаn  jihоz  yaqinidа    bоlаlаr  yoki 

imkоniyati  chеklаngаn  insоnlаr  bo’lgаndа 

аyniqа ehtiyot bo’ling.

• 

Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning 

хаvfsizligi  uchun  jаvоb  bеrаdigаn  insоnlаr 

ulаrgа  jihоzni  хаvfsiz  ishlаtish  qоidаlаrini 

to’g’ri  vа  tushunаrli  qilib  o’rgаtishmаgаn  vа 

nоto’g’ri  ishlаtilgаndа  qаndаy  хаvf  bo’lishi 

mumkinligini  tushuntirishmаgаn  bo’lishsа 

jihоz  bоlаlаr  vа  imkоniyati  chеklаngаn 

insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.

J I H О Z   F А Q А T   U Y D А   I S H L А T I S H G А 

MO’LJАLLАNGАN

BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN

Jihоz  sоvuq  hаvоdа  оlib  kеlingаn  yoki 

turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki 

sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.

– 

Qаhvа mаydаlаgichni qutisidаn оling.

– 

Ishlаtishdаn  оldin  jihоz  ishlаydigаn  tоk 

kuchi  elеktr  tаrmоg’idаgi  tоk  kuchigа  to’g’ri 

kеlishini tеkshirib ko’ring.

– 

Qоpqоg’ini  (1),  mаydаlаngаn  qаhvа 

sоlinаdigаn  idishini  (7),  qоpqоg’i  (6)  bilаn 

оlib,  «UNLOCK»  ko’rsаtgichi  tоmоngа 

охirigаchа burаb tоshini (2) оling.

– 

Qаhvа sоlinаdigаn idish (3) ichini nаm mаtо 

bilаn  bilаn  аrting,  so’ng  quruq  mаtо  bilаn 

аrtib quriting.

– 

Qаhvа mаydаlаgich kоrpusini yumshоq nаm 

mаtо bilаn аrtish mumkin.

– 

Tоshini (2) jоyigа qo’yib qаhvа mаydаlаshni 

o’zgаrtirgichdаn  (9)  shiqillаgаn  оvоz 

eshitilgunchа «LOCK» ko’rsаtgichi tоmоngа 

burаng.

– 

YAnchilgаn  qаhvа  idishini  (7)  qоpqоg’i  (6) 

bilаn yoping, idishini jоyigа (8)  mаhkаmlаb 

biriktiring.

Qаhvа mаydаlаgichni ishlаtish

Qаhvа  mаydаlаgich  ko’pi  bilаn  1  dаqiqа 

to’хtоvsiz ishlаshi mumkin, yanа ishlаtishdаn 

оldin kаmidа 5 dаqiqа o’tishi kеrаk.

– 

Оlinаdigаn  tоshi  (2)  to’g’ri  qo’yilgаnini 

tеkshirib ko’ring.

– 

Idishigа (3) qаhvа dоni sоling.

Eslаtmа: 

Idishigа  (3)  125  g  dаn  ko’p  qаhvа 

dоni sоlmаng.

– 

Idish (3) qоpqоg’ini (1) yoping.

– 

Murvаtini (4) mаydаlаnаdigаn qаhvа miqdоri 

tоmоngа  burib  qo’ying;  qаnchа  qаhvа 

dоni  sоlingаnigа  qаrаb  2-12  finjоn  qаhvа 

dаmlаshgа  yеtаdigаn  qаhvа  mаydаlаsh 

mumkin. 

Eslаtmа:

– 

«Finjоn»  bilаn  ko’rsаtilаdigаn  qаhvа 

miqdоri  tахminаn  оlingаn,  mаydаlаngаn 

qаhvа ko’prоq yoki kаmrоq bo’lsа kеyingi 

sаfаr qаhvа mаydаlаshdаn оldin murvаtini 

(4)  ko’prоq  yoki  kаmrоq  tоmоngа  burib 

qo’yish mumkin.

– 

Murvаti  (4)  «OFF»  tоmоndа  bo’lsа  jihоz 

ishlаmаydi.

– 

Elеktr  shnurini  to’liq  o’rаmidаn  chiqаring, 

elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.

– 

«I/0» tugmаsini (5) bоsib jihоzni ishlаting.

Eslаtmа: 

Jihоzni  ishlаtishdаn  оdin  qоpqоg’i 

(1)  bilаn  mаydаlаngаn  qаhvа  idish  (7)  qоpqоg’i 

(6),  idishning  (7)  o’zi  to’g’ri  qo’yilgаnini  tеkshirib 

ko’ring, bo’lmаsа qаhvа mаydаlаgich ishlаmаydi.

– 

Murvаtini (9) burаb qаhvа qаndаy yanchilis

-

hini bеlgilаb qo’ying:

«0»

 - yirik yanchilаdi,

«4»

 - mаydа yanchilаdi.

DIQQАT!

QАHVА  MАYDАLАGICH  BUZILMАSLIGI 

UCHUN  QАHVА  DОNI  YANCHILISHINI 

O’ZGАRTIRАDIGАN  MURVАTINI  (9)  JIHОZ 

ISHLАTILGАNIDАN kЕYIN BURАNG.

– 

Qаhvа mаydаlаgich o’zi o’chаdi.

– 

Qаhvа  mаydаlаgichni  ishlаtish  uchun 

ishlаtish/o’chirish «I/0» tugmаsini (5) bоsing.

Eslаtmа:

– 

Ishlаyotgаndа  idishdаgi  (2)  qаhvа  dоni 

tugаsа  qаhvа  mаydаlаgichni  o’chirish 

kеrаk.

– 

Ishlаtib  bo’lgаndаn  kеyin  elеktr  vilkаsini 

rоzеtkаdаn chiqаrib оling.

– 

Qаhvа  mаzаli  dаmlаnishi  uchun  qаhvа 

dоnini  dаmlаshdаn  оldin,  qаnchа  kеrаk 

bo’lsа shunchа mаydаlаsh kеrаk.

– 

Mаydаlаngаn  qаhvаning  sifаti  buzilmаsligi 

uchun yangi mаydаlаngаn qаhvаni qоpqоg’i 

zich yopilаdigаn idishdа yoki vаkuumli qutidа 

sаqlаsh kеrаk.

Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish

– 

Tоzаlаshdаn  оldin  jihоzni  elеktrdаn  аjrаtib 

qo’ying.

– 

Оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsini mo’’tаdil 

yuvish vоsitаsi sоlingаn iliq suvdа yuving.

– 

Qаhvа  mаydаlаgich  kоrpusini  nаm  mаtо 

bilаn аrtsа bo’lаdi.

– 

Kirini  tоzаlаsh  uchun  yumshоq  tоzаlаsh 

vоsitаlаrini  ishlаtsа  bo’lаdi,  tоzаlаsh  uchun 

mеtаll cho’tkа, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni 

ishlаtmаng.

– 

Qаhvа mаydаlаgich, elеktr shnuri yoki elеktr 

vilkаsini  suvgа  yoki  bоshqа  suyuqlikkа 

sоlmаng.

– 

Qаhvа  mаydаlаgichni  idish  yuvаdigаn 

mаshinаgа sоlmаng.

– 

Qаhvа  mаydаlаgichni  quruq,  sаlqin, 

bоlаlаrning  qo’li  yеtmаydigаn  jоygа  оlib 

qo’ying.

To’plаmi

Qаhvа mаydаlаgich – 1 dоnа.

Qo’llаnmа – 1 dоnа.

Tехnik хususiyatlаri

Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Eng ko’p quvvаti: 100 W

Ishlаb  chiqаruvchining  оdindаn  хаbаr  bеrmаy 

jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа hаqqi bo’lаdi.

Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil

kafolat shartlari 

Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hudu

-

diy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompa

-

niyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni 

tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafo

-

lat xizmatini berish sharti hisoblanadi.

Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi 

asosida belgilangan va Quvvat kuchini 

belgilash  Qonunida  (2006/95/ЕС) 

aytilgan  YAXS  talablariga  muvofiq 

keladi.

O’zBEKCHA

10

К АВАМОЛК А ЖОРНАВАЯ 

Жорнавая  кавамолка  дазваляе  рэгуляваць 
ступень  памолу  кававых    зерняў  для    розных 
спосабаў  прыгатавання  кавы.  Чым  драбней 
памол,  тым  хутчэй  гатуецца  кава,  але  пры 
гэтым  смак  гатовага  напітку  можа  аказацца 
горкім  і  рэзкім.  І  наадварот:  калі  памол  будзе 
занадта  буйным,  гатовы  напітак  будзе  мець 
не  вельмі  насычаны,  вадзяністы  смак.  Пры 
правільна падабранай ступені памолу гатовая 
кава будзе моцнай, але без горкага прысмаку.

АПІСАННЕ

1.  Вечка кантэйнера для кававых зерняў
2.  Здымны жарон
3.  Кантэйнер для кававых зерняў
4.  Рэгулятар колькасці молатай кавы
5.  Кнопка ўключэння/выключэння «I/0»
6.  Вечка кантэйнера для молатай кавы
7.  Здымны кантэйнер для молатай кавы
8.  Месца ўстаноўкі кантэйнера
9.  Рэгулятар ступені памолу

МЕРЫ БЯСПЕКІ

Перад  пачаткам  эксплуатацыі  кавамолкі 
ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па 
эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання 
ў якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  па  яе 
п р а м ы м   п р ы з н ач э н н і ,   я к   в ы к л а д з е н а 
ў   д а д з е н а й   і н ст р у к ц ы і .   Н я п р а в і л ь н а е 
карыстанне  прыборам  можа  прывесці  да  яго 
паломкі,  прычыненню  шкоды  карыстачу  ці  яго 
маёмасці. 
•  Перш  чым  падключыць  прыбор  да 

электрасеткі,  праверце,  ці  адпавядае 
напружанне,  паказанае  на  прыборы, 
напружанню электрасеткі ў вашай хаце. 

•  Н е   в ы к а р ы сто ў в а й ц е   п р ы б о р   п а - з а 

памяшканнямі.

•  Выкарыстоўвайце  толькі  тое  прыладдзе, 

якое ўваходзіць у камплект пастаўкі.

•  Перад  першым  выкарыстаннем  кавамолкі 

старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі.

•  Перш  чым  пачаць  карыстацца  прыборам, 

пераканайцеся, што ўсе дэталі ўсталяваны 
правільна.

•  К а в а м о л к а   п р ы з н ач а н а   то л ь к і   д л я 

драбнення кавы ў зернях.

•  Не  ўключайце  прыбор,  калі  ў  кантэйнеры 

(3) няма кававых зерняў.

М а к с і м а л ь н а  

д а п у ш ч а л ь н ы  

ч а с 

бесперапыннай  працы  -  1  хвіліна,  паміж 
цык ламі  памолу  рабіце  перапынак  не 
меней 5 хвілін.

•  У  выпадку  цяжкасці  кручэння  жарона 

адключыце  прыладу  ад  электрычнай 
сеткі  і  ўстараніце  прычыну,  якая  замінае 
кручэнню жарона.

•  Устанаўлівайце  ступень  памолу  толькі 

пасля ўключэння кавамолкі.

•  Здымаць кантэйнер для молатай кавы (7) і 

адкрываць вечка кантэйнера для зерняў (3) 
можна  толькі  пасля  выключэння  прыбора  і 
поўнага прыпынку кручэння жорана.

•  Не  пакідайце  ўключаны  прыбор  без 

нагляду.

•  Прылада  павінна  быць  адключана  ад 

электрасеткі  перад  чысткай  ці  ў  тым 
выпадку, калі вы ёй не карыстаецеся.

•  Не  выкарыстоўвайце  прыбор  зблізку 

гарачых  паверхняў  (напрыклад,  побач  з 
газавай  ці  электрычнай  плітой,  духавой 
шафай).

•  Сачыце,  каб  сеткавы  шнур  не  дакранаўся 

да вострых краёў мэблі і гарачых паверхняў.

•  Не  бярыцеся  за  вілку  сеткавага  шнура 

мокрымі рукамі.

•  Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным 

сеткавым шнурам.

•  Не  спрабуйце  самастойна  рамантаваць 

прыбор.  Пры  ўзнікненні    няспраўнасцяў 
звяртайцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) 
сэрвісны цэнтр.

•  Каб  пазбегнуць  паражэння  электрычным 

токам  і  ўзгарання,  не  апускайце  корпус 
прылады,  сеткавы  шнур  і  вілку  сеткавага 
шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці. 

•  Калі прыбор зваліўся ў ваду:

–  не дакранайцеся да вады;
–  неадкладна  адключыце  прыбор  ад 

электрычнай сеткі, і толькі пасля гэтага 
яго можна дастаць з вады;

–  з в я р н і ц е с я  

ў  

а ў т а р ы з а в а н ы 

(упаўнаважаны)  сэрвісны  цэнтр  для 
агляду ці рамонту кавамолкі.

•  З   м е р к а в а н н я ў   б я с п е к і   д з я ц е й   н е 

пакідайце  поліэтыленавыя  пакеты,  якія 
выкарыстоўваліся  ў  якасці  пакавання,  без 
нагляду. 

Увага!

  Не  дазваляйце  дзецям  гуляць  з 

поліэтыленавымі  пакетамі  ці  пакавальнай 
плёнкай. 

Небяспека ўдушша!

•  Не  дазваляйце  дзецям  выкарыстоўваць 

прыладу ў якасці цацкі.

•  Будзьце  асабліва  ўважлівыя,  калі  побач  з 

працуючым  прыборам  знаходзяцца  дзеці 
ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі.

•  Д а д з е н а я   п р ы л а д а   н е   п р ы з н ач а н а 

для  выкарыстання  дзецьмі  і  асобамі  з 
абмежаванымі  магчымасцямі,  калі  толькі 
асобай,  якая  адказвае  за  іх  бяспеку,  ім 
не  дадзены  адпаведныя  і  зразумелыя  ім 
інструкцыі  пра  бяспечнае  карыстанне 
п р ы л а д а й   і   т ы х   н е б я с п е к а х ,   я к і я 
могуць  узнікаць  пры  яе  няправільным 
выкарыстанні. 

ПРЫЛАДА 

ПРЫЗНАЧАНА 

ТОЛЬКІ 

ДЛЯ 

БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ

ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫК АРЫСТАННЕМ

Пасля  транспартавання  ці  захоўвання 
прылады  пры  паніжанай  тэмперат уры 
неабходна  вытрымаць  яе  пры  хатняй 
тэмпературы не менш за дзве гадзіны.

–  Выміце кавамолку з упакоўкі.
–  Перад  уключэннем  пераканайцеся,  што 

працоўнае напружанне прыбора адпавядае 
напружанню ў электрасетцы.

–  Зніміце  вечка  (1),  кантэйнер  для  молатай 

кавы (7) з вечкам (6) і жарон (2), павярнуўшы 
яго да ўпора ў напрамку стрэлкі «UNLOCK». 
Усе  здымныя  дэталі  прамыйце  цёплай 
вадой  з  даданнем  нейтральнага  мыйнага 
сродку і добра прасушыце. 

–  Пратрыце ўнутраную паверхню кантэйнера 

для  кававых  зерняў  (3)  злёгку  вільготнай 
тканінай,  пасля  гэтага  вытрыце  кантэйнер 
насуха.

–  Корпус кавамолкі можна праціраць мяккай 

вільготнай тканінай.

–  Устанавіце  жарон  (2)  на  месца  і  павярніце 

яго па напрамку стрэлкі «LOCK» да пстрычкі 
рэгулятара ступені памолу кавы (9).

–  Зачыніце  кантэйнер  для  молатай  кавы  (7) 

вечкам (6) і ўстанавіце кантэйнер на месца 
(8) да поўнай фіксацыі.

Эксплуатацыя кавамолкі

М а к с і м а л ь н а  

д а п у ш ч а л ь н ы  

ч а с 

бесперапыннай  працы  -  1  хвіліна  з 
наступным перапынкам на працягу 5 хвілін.

–  Пераканайцеся  ў  тым,  што  здымны  жарон 

(2) усталяваны правільна.

–  Засыпце ў кантэйнер (3) зерне кавы.

Нататка: 

Не засыпайце ў кантэйнер (3) больш 

125 г кававых зерняў.

–  Зачыніце кантэйнер (3) вечкам (1).
–  Паваротам  рэгулятара  (4)  выбярыце 

неабходную  колькасць  молатай  кавы;  у 
залежнасці ад колькасці засыпаных зерняў 
вы  можаце  прыгатаваць  свежамолатую 
каву для 2-12 кубкаў кавы. 

Нататка:
–  Колькасць  молатай  кавы  ў  «ку бках» 

з’яўляецца  прыблізным  паказчыкам, 
у  выпадку  недастатковай  ці  залішняй 
колькасці молатай кавы ручку рэгулятара 
(4)  пры  наступным  памоле    можна 
ўстанавіць  на  большае  ці  меншае 
значэнне.

–  Прылада не ўключыцца, калі рэгулятар 

(4) устаноўлены ў становішча «OFF».

–  Цалкам разматайце сеткавы шнур і ўстаўце 

вілку  сеткавага  шнура  ў  электрычную 
разетку.

–  Уключыце  прыладу,  націснуўшы  на  кнопку 

(5) «I/0».

Нататка: 

Перад  ук лючэннем  прылады 

пераканайцеся  ў  тым,  што  вечка  (1)  і  вечка 
(6)  кантэйнера  для  молатай  кавы  (7),  а 
таксама  сам  кантэйнер  (7)  устаноўлены 
правільна,  у  адваротным  выпадку  кавамолка 
не ўключыцца.

–  Паваротам  рэгулятара  (9)  устанавіце 

неабходную ступень памолу:
«0» - буйны памол,
«4» - дробны памол.

УВАГА!

КАБ  ПАЗБЕГУЦЬ  ВЫЙСЦЯ  СА  СТРОЮ 

КАВАМОЛКІ,  ЎСТАНАЎЛІВАЙЦЕ  СТУПЕНЬ 

ПАМОЛУ  КАВЫ  ПАВАРОТАМ  РЭГУЛЯТАРА 

(9) ТОЛЬКІ ПАСЛЯ ЎКЛЮЧЭННЯ ПРЫЛАДЫ.

–  А д к л ю ч э н н е   к а в а м о л к і   а д б ы в а е ц ц а 

аўтаматычна. 

–  Калі  неабходна  выключыць  кавамолку, 

націсніце на кнопку ўключэння/выключэння 
«I/0» (5).

Нататка: 
–  Калі  падчас  працы  зерне  кавы  ў 

кантэйнеры  (2)  скончыліся,  кавамолку 
варта выключыць.

–  Па  завяршэнні  працы  выміце  вілку 

сеткавага шнура з электрычнай разеткі.

–  Для дасягнення найлепшага смаку гатовага 

напітку рэкамендуецца перамолваць толькі 
неабходную  колькасць  кававых  зерняў 
непасрэдна перад варкай кавы.

–  Каб  не  дапусціць  пагаршэння  якасці 

м о л ата й   к а в ы ,   с в е ж е м о л ат у ю   к а ву 
рэкамендуецца   трымаць  у  шчыльна 
з ач ы н е н ы х   с л о і к а х   ц і   ў   в а к у у м н ы х 
упакоўках.

Чыстка і догляд

–  Перад  чысткай  адключыце  прыбор  ад 

электрычнай сеткі.

–  Усе  здымныя  дэталі  прамыйце  цёплай 

вадой  з  даданнем  нейтральнага  мыйнага 
сродку.

–  Корпус  кавамолкі  можна  праціраць 

вільготнай тканінай.

–  Д л я  

в ы д а л е н н я  

з а б р у д ж в а н н я ў 

выкарыстоўвайце  мяккія  мыйныя  сродкі, 
не  карыстайцеся  металічнымі  шчоткамі  і 
абразіўнымі мыйнымі сродкамі.

–  Не  апускайце  кавамолку,  сеткавы  шнур 

і  вілку  сеткавага  шнура  ў  ваду  ці  ў  іншыя 
вадкасці.

–  Не змяшчайце кавамолку ў посудамыйную 

машыну.

–  Трымайце кавамолку ў сухім прахалодным 

месцы, недаступным для дзяцей.

Камплект пастаўкі

Кавамолка - 1 шт.

Інструкцыя - 1 шт.

Тэхнічныя характарыстыкі

Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Максімальная магутнасць: 100 Вт 

Вытворца  пакідае  за  сабой  права  змяняць 

характарыстыкі  прыбораў  без  папярэдняга 

апавяшчэння.

Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў

Гарантыя

Падрабязнае  апісанне  умоў  гарантыйнага 
абслугоўвання  можа  быць  атрыманы  у  таго 
дылера,  ў  якога  была  набыта  тэхніка.  Пры 
звароце  за  гарантыйным  абслугоўваннем  
абавязкова  павінна  быць  прад'яўлена  купчая 
альбо квітанцыя аб аплаце.

БЕЛАРУСК АЯ

9

К АВОМОЛК А ЖОРНОВА 

Жорнова кавомолка дозволяє регулювати міру 
помелу  кавових    зерен  для    різних  способів 
приготування  кави.  Чим  дрібніше  помел,  тим 
швидше  готується  кава,  але  при  цьому  смак 
готового  напою  може  виявитися  гірким  і  різ-
ким.  І  навпаки:  якщо  помел  буде  дуже  вели-
ким, готовий напій матиме не дуже насичений, 
водянистий  смак.  При  правильно  підібраній 
мірі  помелу  готова  кава  буде  міцною,  але  без 
гіркого присмаку.

ОПИС

1.  Кришка контейнера для кавових зерен
2.  Знімне жорно
3.  Контейнер для кавових зерен
4.  Регулювальник кількості меленої кави
5.  Кнопка включення/виключення «I/0»
6.  Кришка контейнера для меленої кави
7.  Знімний контейнер для меленої кави
8.  Місце установки контейнера
9.  Регулювальник міри помелу

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Перед початком експлуатації кавомолки уваж-
но  прочитайте  дійсну  інструкцію  з  експлуа-
тації  і  збережіть  її  для  використання  в  якості 
довідкового  матеріалу.  Використовуйте  при-
стрій  лише  по  його  прямому  призначенню, 
як  викладено  в  даній  інструкції.  Неправильне 
поводження  з  приладом  може  привести  до 
його поломки, спричинення шкоди користува-
чеві або його майну.
•  Перш  ніж  підключити  прилад  до  електро-

мережі,  перевірте,  чи  відповідає  напруга, 
вказана на приладі, напрузі електромережі 
у вашому будинку.

•  Не використовуйте прилад поза приміщен-

нями.

•  Використовуйте  лише  те  приладдя,  яке 

входить в комплект постачання.

•  Перед  першим  використанням  кавомолки 

ретельно промийте всі знімні деталі.

•  Перш ніж почати користуватися приладом, 

переконайтеся,  що  всі  деталі  встановлені 
правильно.

•  Кавомолка  призначена  лише  для  подріб-

нення кави в зернах.

•  Не  включайте  прилад,  якщо  в  контейнері 

(3) немає кавових зерен.

Максимально допустимий час безперерв-
ної роботи – 1 хвилина, між циклами поме-
лу робіть перерву не менше 5 хвилин.

•  В  разі  скрути  обертання  жорна  відключи-

те пристрій від електричної мережі і усунь-
те причину, що заважає обертанню жорна.

•  Встановлюйте  міру  помелу  лише  після 

включення кавомолки.

•  Знімати  контейнер  для  меленої  кави  (7)  і 

відкривати  кришку  контейнера  для  зерен 
(3) можна лише після виключення приладу 
і повної зупинки обертання жорна.

•  Не  залишайте  включений  прилад  без 

нагляду.

•  Пристрій  має  бути  відключений  від  елек-

тромережі  перед  чищенням  або  в  тому 
випадку, якщо ви їм не користуєтеся.

•  Не  використовуйте  прилад  поблизу  гаря-

чих  поверхонь  (наприклад,  поряд  з  газо-
вою  або  електричною  плитою,  духовою 
шафою).

•  Стежте, щоб мережевий шнур не торкався 

гострих кромок меблів і гарячих поверхонь.

•  Не  беріться  за  вилку  мережевого  шнура 

мокрими руками.

•  Не використовуйте прилад з пошкодженим 

мережевим шнуром.

•  Не  намагайтеся  самостійно  ремонтувати 

прилад.  При  виникненні    несправностей 
звертайтеся  в  авторизований  (уповнова-
жений) сервісний центр.

•  Щоб  уникнути  поразки  електричним  стру-

мом  і  спалаху  не  занурюйте  корпус  при-
строю, мережевий шнур і вилку мережево-
го шнура у воду або в будь-які інші рідини.

•  Якщо прилад впав у воду:

–  не торкайтеся води;
–  негайно  відключите  прилад  від  елек-

тричної мережі, і лише після цього його 
можна дістати з води;

–  зверніться в авторизований (уповнова-

жений) сервісний центр для огляду або 
ремонту кавомолки.

•  З  міркувань  безпеки  дітей  не  залишайте 

поліетиленові  пакети,  використовувані  в 
якості упаковки, без нагляду.

Увага! 

Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліети-

леновими пакетами або пакувальною плівкою. 

Небезпека задухи!

•  Не дозволяйте дітям використовувати при-

стрій в якості іграшки.

•  Будьте особливо уважні, якщо поряд з пра-

цюючим  приладом  знаходяться  діти  або 
особи з обмеженими можливостями.

•  Даний  пристрій  не  призначений  для  вико-

ристання  дітьми  і  особами  з  обмеженими 
можливостями, якщо лише особою, що від-
повідає  за  їх  безпеку,  їм  не  дані  відповід-
ні  і  зрозумілі  ним  інструкції  про  безпечне 
користування  пристроєм  і  тієї  небезпеки, 
яка може виникати при його неправильно-
му використанні.

П Р И СТ Р І Й   П Р И З Н АЧ Е Н И Й   Л И Ш Е   Д Л Я 
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання 
пристрою при зниженій температурі необ-
хідно витримати його при кімнатній темпе-
ратурі не менше двох годин.

–  Витягніть кавомолку з упаковки.
–  Перед  включенням  переконайтеся,  що 

робоча напруга приладу відповідає напру-
зі в електромережі.

–  Зніміть  кришку  (1),  контейнер  для  меле-

ної  кави  (7)  з  кришкою  (6)  і  жорно  (2), 
обернувши  його  до  упору  у  напрямі  стріл-
ки  «UNLOCK».  Всі  знімні  деталі  промийте 

теплою  водою  з  додаванням  нейтрально-
го миючого засобу і ретельно просушите.

–  Протріть  внутрішню  поверхню  контейне-

ра  для  кавових  зерен  (3)  злегка  вологою 
тканиною,  після  цього  витріть  контейнер 
досуха.

–  Корпус  кавомолки  можна  протирати 

м’якою вологою тканиною.

–  Встановите  жорно  (2)  на  місце  і  оберніть 

його по напряму стрілки «LOCK» до клацан-
ня регулювальника міри помелу кави (9).

–  Закрийте  контейнер  для  меленої  кави  (7) 

кришкою (6) і встановите контейнер на міс-
це (8) до повної фіксації.

Експлуатація кавомолки

Максимально допустимий час безперерв-
ної роботи – 1 хвилина з подальшою пере-
рвою протягом 5 хвилин.

–  Переконайтеся в тому, що знімне жорно (2) 

встановлене правильно.

–  Засипте в контейнер (3) зерна кави.

Примітка: 

Не засипайте в контейнер (3) біль-

ше 125 г кавових зерен.

–  Закрийте контейнер (3) кришкою (1).
–  Поворотом  регулювальника  (4)  виберіть 

необхідну  кількість  меленої  кави;  залеж-
но  від  кількості  засипаних  зерен  ви  може-
те приготувати свіжо мелену каву для 2-12 
чашок кави.

Примітка:
–  Кількість меленої кави в «чашках» є при-

близним  показником,  в  разі  недостат-
ньої  або  надлишкової  кількості  меле-
ної  кави  ручку  регулювальника  (4)  при 
наступному  помелі    можна  встановити 
на більше або менше значення.

–  Пристрій не включиться, якщо регулю-

вальник  (4)  встановлений  в  положен-
ня «OFF».

–  Повністю  розмотайте  мережевий  шнур  і 

вставте  вилку  мережевого  шнура  в  елек-
тричну розетку.

–  Включите пристрій, натиснув на кнопку (5) 

«I/0».

Примітка: 

Перед  включенням  пристрою 

переконайтеся в тому, що кришка (1) і кришка 
(6)  контейнера  для  меленої  кави  (7),  а  також 
сам  контейнер  (7)  встановлені  правильно, 
інакше кавомолка не включиться.

–  Поворотом регулювальника (9) встановите 

необхідну міру помелу:

 «0»

 - крупний помел,

«4»

 - дрібний помел.

УВАГА!
ЩОБ  УНИКНУ ТИ  ВИХОДУ  ЗІ  СТРОЮ 
К А В О М О Л К И  

В С Т А Н О В Л Ю Й Т Е 

М І РУ   П О М Е Л У   К А В И   П О В О Р О ТО М 
РЕГ УЛЮВА ЛЬНИК А  (9)  ЛИШЕ  ПІСЛЯ 
ВКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ.

–  Відключення кавомолки відбувається авто-

матично.

–  Якщо  необхідно  вимкнути  кавомолку, 

натисніть  на  кнопку  включення/виключен-
ня «I/0» (5).

Примітка: 
–  Якщо  під  час  роботи  зерна  кави  в  кон-

тейнері (2) закінчилися, кавомолку слід 
вимкнути.

–  Після  закінчення  роботи  витягніть  вилку 

мережевого шнура з електричної розетки.

–  Для  досягнення  найкращого  смаку  гото-

вого  напою  рекомендується  перемелюва-
ти  лише  необхідну  кількість  кавових  зерен 
безпосередньо перед варивом кави.

–  Щоб не допустити погіршення якості меле-

ної кави, свіжо мелену каву рекомендуєть-
ся  зберігати  в  щільно  закритих  банках  або 
у вакуумній упаковці.

Чищення та догляд

–  Перед  чищенням  відключите  прилад  від 

електричної мережі.

–  Всі знімні деталі промийте теплою водою з 

додаванням  нейтрального  миючого  засо-
бу.

–  Корпус кавомолки можна протирати воло-

гою тканиною.

–  Для  видалення  забруднень  використовуй-

те  м’які  чистячи  засоби,  не  користуйтеся 
металевими  щітками  і  абразивними  мию-
чими засобами.

–  Не занурюйте кавомолку, мережевий шнур 

і вилку мережевого шнура у воду або в інші 
рідини.

–  Не  поміщайте  кавомолку  в  посудомийну 

машину.

–  Зберігайте  кавомолку  в  сухому  прохолод-

ному місці, недоступному для дітей.

Комплект постачання

Кавомолка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.

Технічні характеристики

Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна потужність: 100 Вт 

Виробник залишає за собою право змінювати 
характеристики  приладів  без  попереднього 
повідомлення.

Термін служби приладу – 5 років

Гарантія

Докладні  умови  гарантії  можна  отрима-
ти  в  дилера,  що  продав  дану  апаратуру.  При 
пред’явленні  будь-якої  претензії  протягом 
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек 
або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимогам 
до  електромагнітної  сумісності,  що 
пред’являються директивою 2004/108/
ЕС  Ради  Європи  й  розпорядженням 
2006/95/ЕС 

по 

низьковольтних 

апаратурах.

УКРАїНСЬК А

 

8

mLÝnEK nA KÁVU S mLECÍmI KAmEnY 

Mlýnek  na  kávu  s  mlecími  kameny  umožňuje 
nastavení jemnosti mletí kávových zrn pro růz-
né způsoby přípravy kávy. Čím je mletí jemněj-
ší, tím je příprava kávy rychlejší, ale chuť hoto-
vého  nápoje  může  být  nahořklá  a  pronikavá. 
Naopak,  pokud  bude  mletí  kávy  příliš  hrubé, 
hotový  nápoj  bude  vodnatý  s  nepříliš  výraz-
nou chutí. Při správném nastavení mletí hotový 
nápoj bude dost silný ale bez nahořklé chutě.

PoPIS

1. 

Víko násypníku na kávová zrna

2. 

Odnímatelný mlecí kámen

3. 

Násypník na kávová zrna

4. 

Regulátor  nastavení  množství  pomleté 
kávy

5. 

Tlačítko zapnutí/vypnutí I/0

6. 

Víko zásobníku na pomletou kávu

7. 

Odnímatelný zásobník na pomletou kávu

8. 

Místo instalování zásobníku

9. 

Regulátor jemnosti mletí

BEZPEČnoSTnÍ PoKYnY

Před  použitím  přístroje  si  pozorně  přečtěte 
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji jako 
zdroj informací pro budoucí použití.
Používejte  přístroj  pouze  k  účelům,  k  nímž 
je  určen,  jak  je  popsáno  v  této  příručce. 
Nesprávné  zacházení  s  přístrojem  může  způ-
sobit  jeho  poruchu,  škodu  na  zdraví  uživatele 
nebo na jeho majetku. 

• 

Než  zapněte  přístroj  do  elektrické  sítě  se 
ujistěte,  zda  napětí  uvedené  na  štítku  pří-
stroje  odpovídá  napětí  elektrické  sítě  ve 
vašem domě. 

• 

Nepoužívejte přístroj vně budovy.

• 

Používejte  pouze  příslušenství,  které  se 
dodává spolu s přístrojem.

• 

Před prvním použitím kávomlýnku důklad-
ně umyjte všechny odnímatelné součástky.

• 

Než začnete přístroj používat, ujistěte se že 
všechny  součástky  jsou  správně  namon-
továny. 

• 

Kávomlýnek je určen pouze ke mletí kávo-
vých zrn. 

• 

Nezapínejte přístroj, pokud v násypníku (3) 
nejsou kávová zrna. 

maximální  přípustná  doba  nepřetržitého 

provozu - 1 minuta, mezi jednotlivými mle-

tími dělejte přestávky minimálně 5 minut.

• 

Pokud  mlecí  kameny  se  točí  obtíž-
ně,  odpojte  přístroj  od  elektrické  sítě  a 
odstraňte  překážku,  která  zpomalení  otá-
čení kamenů způsobila. 

• 

Nastavujte jemnost mletí jenom po zapnu-
tí mlýnku. 

• 

Sundat zásobník na mletou kávu (7) a ote-
vřít  víko  násypníku  na  zrna  (3)  lze  jenom 
po  vypnutí  přístroje  a  až  se  mlecí  kameny 
úplně zastaví. 

• 

Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.

• 

Přístroj vždy musí byt odpojen od elektrické 
sítě před čištěním a pokud se nepoužívá.

• 

Nepoužívejte  přístroj  v  bezprostřední  blíz-
kosti  horkých  předmětů  (například  ved-
le  elektrického  nebo  plynového  sporáku, 
trouby).

• 

Dbejte  na  to,  aby  se  přívodní  kabel  nedo-
týkal ostrých hran nábytku a horkých povr-
chů.

• 

Nedotýkejte  se  vidlice  přívodního  kabelu 
mokrýma rukama.

• 

Nepoužívejte  přístroj  s  poškozeným  pří-
vodním kabelem.

• 

Nikdy  se  nepokoušejte  samostatně  při-
stroj opravit. V případě zjištění poruchy se 
obraťte na autorizované servisní středisko.

• 

Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem 
nebo  vznícení  nikdy  neponořujte  přístroj, 
přívodní kabel ani vidlici přívodního kabelu 
do vody nebo jakékoli jiné kapaliny. 

• 

V případě, že přístroj spadl do vody:

– 

nedotýkejte se vody;

– 

okamžitě  odpojte  přístroj  od  elektric-
ké sítě a teprve potom můžete ho vyn-
dat z vody;

– 

obraťte  se  na  autorizované  servis-
ní  středisko  pro  kontrolu  a  případnou 
opravu mlýnku.

• 

Kvůli bezpečí dětí nenechávejte bez dohle-
du igelitové sáčky použité při balení. 

Upozornění!  Nedovolujte  dětem  si  hrály  s 

igelitovými sáčky nebo balicí folií. Nebezpečí 

zadušení!

• 

Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrá-
ly.

• 

Buďte zvláště opatrní, pokud se v blízkosti 
zapnutého  přístroje  pohybují  děti  a  osoby 
se sníženými schopnostmi. 

• 

Tento  spotřebič  není  určen  pro  používání 
dětmi  nebo  osobami  se  sníženými  schop-
nostmi, jestliže osoba odpovědná za jejích 
bezpečnost jim nedá odpovídající a srozu-
mitelné pokyny k bezpečnému použití pří-
stroje  a  nepoučí  je  o  nebezpečí  vyplývají-
cím z jeho nesprávného použití. 

PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V 

DOMÁCNOSTI

PŘED PrVnÍm PoUŽITÍm

Po  přepravování  nebo  skladování  přístro-

je  při  nízké  teplotě  je  nutné  ho  nechat  při 

pokojové  teplotě  po  dobu  nejméně  dvou 

hodin

.

– 

Vyndejte mlýnek z obalu.

– 

Ujistěte  se,  že  provozní  napětí  přístroje 
odpovídá napětí v elektrické síti.

– 

Sundejte víko (1), zásobník na mletou kávu 
(7)  s  víkem  (6)  a  mlecí  kamen  (2)  otoče-

ním ho na doraz ve směru šípky UNLOCK. 
Všechny  odnímatelné  součástky  umyjte 
vlažnou vodou s použitím neutrálního mycí-
ho prostředku a důkladně osušte. 

– 

Vytřete vnitřní povrch násypníku na kávová 
urna  (3)  lehce  navlhčeným  hadříkem,  pak 
utřete násypník do sucha. 

– 

Skříň  kávomlýnku  můžete  utířít  měkkou 
vlhkou látkou.

– 

Vložte mlecí kamen (2) na své místo a otoč-
te  ho  ve  směru  šípky  LOCK,  až  se  ozve 
klapnutí regulátoru jemnosti mletí kávy (9).

– 

Zavřete zásobník na mletou kávu (7) víkem 
(6) a nasaďte ho na své místo (8) na doraz.

Použití mlýnku na kávu

Maximální  přípustná  doba  nepřetržitého 

provozu - 1 minuta, mezi jednotlivými mle-

tími dělejte přestávky minimálně 5 minut.

– 

Ujistěte  se,  že  odnímatelný  mlecí  kamen 
(2) je nasazen správně.

– 

Nasypte kávová zrna do násypníku na zrna 
(3).

Poznámka:  Nesypte  do  násypníku  (3)  více 

než 125 g kávových zrn najednou.

– 

Uzavřete násypník (3) víkem (1).

– 

Otáčením regulátoru (4) nastavte potřebné 
množství mleté kávy; podle množství nasy-
paných  zrn  můžete  vyrobit  čerstvě  mletou 
kávu pro 2-12 šálků nápoje.  

Poznámka:

– 

Množství  mleté  kávy  počítané  na  šálky 

je  pouze  přibližné,  v  případě  produko-

vání  nedostatečného  nebo  přebyteč-

ného  množství  mleté  kávy  můžete  při 

dalším  mletí  regulátor  (4)  nastavit  na 

větší nebo menší množství.

– 

Přístroj  se  nezapne,  pokud  regulátor 

(4) je v poloze OFF.

– 

Rozviňte  přívodní  kabel  na  celou  délku  a 
vložte vidlici přívodního kabelu do elektric-
ké zásuvky.

– 

Zapněte přístroj stisknutím tlačítka (5) I/0.

Poznámka: Před zapnutím přístroje se ujistě-

te, že víko (1) a víko (6) zásobníku na mletou 

kávu (7) a samotný zásobník (7) jsou namon-

továny  správně,  v  opačném  případě  se  mlý-

nek nezapne. 

– 

Otáčením regulátoru (9) nastavte požado-
vanou jemnost mletí:

0

 – hrubé mletí,

4

 – jemné mletí.

UPoZornĚnÍ!

A B Y  

n E D o Š L o  

K  

P o Š K o Z E n Í 

KÁVomLÝnKU  nASTAVUJTE  JEmnoST 

mLETÍ KÁVY oTÁČEnÍm VoLIČE (9) AŽ Po 

ZAPnUTÍ PŘÍSTroJE.

– 

Mlýnek na kávu se vypne automaticky. 

– 

Pokud  je  třeba  mlýnek  vypnout,  stiskněte 
tlačítko zapnutí/vypnutí I/0 (5).

Poznámka: 

– 

Pokud  během  provozu  dojdou  zrna 

v  násypníku  (2),  je  třeba  mlýnek 

vypnout.

– 

Po  ukončení  používání  vyndejte  vidlici  pří-
vodního kabelu z elektrické zásuvky. 

– 

Pro dosažení nejlepší chutě připravované-
ho  nápoje  je  třeba  semlít  potřebné  množ-
ství kávových zrn bezprostředně před vaře-
ním kávy.  

– 

Aby nedošlo k  zhoršení kvality mleté kávy, 
čerstvě semletou kávu doporučujeme skla-
dovat  v  těsně  uzavřených  nádobách  nebo 
ve vakuovém balení.

Čištění a údržba

– 

Před  čištěním  odpojte  přístroj  od  elektric-
ké sítě.

– 

Všechny  odnímatelné  součástky  umyjte 
vlažnou vodou s použitím neutrálního mycí-
ho prostředku.

– 

Skříň kávomlýnku můžete utřít měkkou vlh-
kou látkou.

– 

Pro  odstranění  znečištění  použijte  jemné 
mycí prostředky, nepoužívejte k čištění drs-
né kartáče ani abrazivní mycí prostředky.

– 

Neponořujte  mlýnek,  přívodní  kabel  ani 
vidlici  přívodního  kabelu  do  vody  nebo 
jakékoli jiné kapaliny.

– 

Nedávejte mlýnek do myčky nádobí.

– 

Skladujte mlýnek v suchém chladném mís-
tě mimo dosah dětí.

obsah balení

Mlýnek na kávu – 1 kus
Uživatelská příručka – 1 kus

Technické charakteristiky

Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximální příkon: 100 W 

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteris-

tiky přístroje bez předchozího oznámení.

Životnost přístroje - 5 let

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne  pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během 
záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakou-
pení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkům 

na elektromagnetickou kompatibilitu, 

stanoveným  direktivou  2004/108/EC 

a  předpisem  2006/95/EC  Evropské 

komise  o  nízkonapěťových  přístro-

jích.

ČESKÝ 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber  is  an  eleven-unit  number,  with  the  first  four  figures  indicating  the  production  date.  For  example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das  Produktionsdatum  ist  in  der  Seriennummer  auf  dem  Schild  mit  technischen  Eigenschaften  dar-
gestellt.  Die  Seriennummer  stellt  eine  elfstellige  Zahl  dar,  die  ersten  vier  Zahlen  bedeuten  dabei  das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

ro/mD

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

CZ

Datum  výroby  spotřebiče  je  uveden  v  sériovém  čísle  na  výrobním  štítku  s  technickými  údaji.  Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серій-
ний  номер  представляє  собою  одинадцятизначне  число,  перші  чотири  цифри  якого  означають 
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений 
в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога 
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў 
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

Uz

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. 

Sеriya  rаqаmi  o’n  bittа  rаqаmdаn  ibоrаt  bo’lаdi,  birinchi  to’rttа  sоn  ishlаb  chiqаrilgаn  sаnаni  bildirаdi. 

Misоl  uchun,  sеriya  rаqаmi  0606ххххххх  bo’lsа,  mаhsulоt  iyun  (оltinchi  оy)  2006  yili  ishlаb  chiqаrilgаn 

bo’lаdi.

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013

VT-1548_IM.indd   2

09.12.2013   17:15:54

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1548 BK?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"