VITEK VT-1547 SR - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Кофемолки VITEK VT-1547 SR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Q

АHVА MАYDАLАGICH

Qаhvа mаydаlаgichning аsоsiy 

qismlаri

1. Qаhvа mаydаlаgich qоpqоg’i

2. Qаhvа idish

3.  Eng ko’p miqdоrini ko’rsаtish chizig’i 

(MAX)

4.  Qаhvа mаydаlаgichni ishlаtish 

tugmаsi

5. Qаhvа mаydаlаgich kоrpusi

Hаvfsiz ishlаtish qоidаlаri

• 

Qаhvа mаydаlаgichni fаqаt bеvоsitа 

mаqsаdigа qаrаb, ya’ni fаqаt qаhvа 

dоnini mаydаlаshgа ishlаtish kеrаk. 

Y

ormа,  tuz,  shаkаr  vа  bоshqа 

hоkоzо  mаhsulоtni  mаydаlаsh 

tа’qiqlаnаdi.

• 

J i h о z n i   i s h l а t i s h d а n   о l d i n 

qo’llmаnаsini  diqаt  bilаn  o’qib 

chiqing. 

• 

Ishlаtishdаn  оldin  jihоz  ishlаydigаn 

quvvаt  tаrmоqdаgi  elеktr  quvvаtigа 

to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.

• 

Hеch  qаchоn  ishlаyotgаn  jihоzni 

qаrоvsiz qоldirmаng.

• 

I s h l а t i b   b o ’ l g а n d а n   k е y i n , 

tоzаlаshdаn  оldin  jihоzni  аlbаttа 

elеktrаn аjrаtib qo’ying.

• 

E l е k t r   v i l k а s i n i   r о z е t k а d а n 

chiqаrgаndа  shnuridаn  emаs, 

vilkаsidаn ushlаb tоrting.

• 

Elеktr  vilkаsini  хo’l  qo’l  bilаn 

ushlаmаng.

• 

Bоlаlаr  qаhvа  mаydаlаgichni 

o’yinchоq  qilib  o’ynаshlаrigа  ruхsаt 

bеrmаng.

• 

Jihоz  bоlаlаr  yoki  imkоniyati 

chеklаngаn  insоnlаr  yaqinidа 

ishlаtilаyotgаdа  аyniqsа  ehtiyot 

bo’ling.

• 

J i h о z   b о l а l а r   v а   i m k о n i y a t i 

chеklаngаn  insоnlаrning  ishlаtishi 

uchun  mo’ljаllаnmаgаn.  Judа  zаrur 

bo’lgаndа  ulаrning  хаvfsizligi  uchun 

jаvоb  bеrаdigаn  shахs  jihоzni 

хаvfsiz  ishlаtish  qоidаlаrini  to’liq 

vа  tushunаrli  qilib  o’rgаtishi  vа  u 

nоto’g’ri  ishlаtilgаndа  qаndаy  хаvf 

bo’lishi  mumkinligini  tushuntirishi 

kеrаk.

• 

O’rаsh uchun ishlаtilаdigаn pоlietilеn 

o’rаmlаr  bоlаlаr  uchun  хаvfli  bo’lishi 

mumkin.  Birоr  fаlоkаt  bo’lmаsligi 

uchun  o’rаmlаrni  bоlаlаr  vа 

go’dаklаrning  оldidаn  uzоqrоqrоqqа 

qo’ying. Pаkеt o’yinchоq emаs.

• 

Elеktr  shnuri  izоlyasiyasini  vаqti-

vаqti bilаn tеkshirib turing.

• 

Elеktr  vilkаsi,  shnuri  shikаstlаngаn, 

bir  ishlаb  bir  ishlаmаyotgаn,  tushib 

kеtgаn  jihоzni  ishlаtish  tа’qiqlаnаdi. 

Tа’mirlаtish  uchun  vаkоlаtli  хizmаt 

mаrkаzigа оlib bоring.

• 

Qаhvа  mаydаlаgich  fаqаt  uydа 

ishlаtishgа mo’ljаllаngаn.

Ishlаtishdаn оldin

– 

Qаhvа  mаydаlаgichni  qutisidаn 

оling.

– 

Ishlаtishdаn оldin qаhvа mаydаlаgich 

ishlаydigаn quvvаt tаrmоqdаgi elеktr 

quvvаtigа  to’g’ri  kеlishini  tеkshirib 

ko’ring.

– 

Qоpqоg’ini оching.

– 

Sоаt  miligа  tеkskаri  burаb  qаhvа 

idishini (2) оling.

– 

Pichоg’i tig’igа tеgib kеtishdаn ehtiyot 

bo’lib qаhvа idishni (2), kоrpusini (2) 

nаm  mаtо  bilаn  аrting,  kеyin  quruq 

mаtо bilаn аrtib оling.

Ishlаtish bоrаsidаgi tаvsiyalаr

– 

Qаhvа  mаydаlаgich  fаqаt  qаhvа 

dоnini mаydаlаshgа mo’ljаllаngаn.

– 

Mоyi  ko’p  bo’lаdigаn  (misоl 

uchun,  еryong’оq)  yoki    judа  qаttiq 

mаhsulоtlаrni  (misоl  uchun,  guruch) 

mаydаlаsh tа’qiqlаnаdi.

– 

Kоrpusidаgi  chiqib  turgаn  jоyni 

idishdаgi  (2)  chuqur  jоygа  to’g’rilаb 

qаhvа idishni (2) jihоz kоrpusigа (5) 

qo’ying,  mаhkаmlаsh  uchun  idishni 

(2) sоаt mili tоmоngа аylаntiring.

– 

Eng  ko’p  bеlgisigа  (MАХ)  (3) 

yеtgеnchа  idishigа  (2)  qаhvа  dоni 

sоling.

– 

Qаhvа  mаydаlаgichgа  tахminаn 

60 grаmm qаhvа dоni sig’аdi.

– 

Qоpqоg’ini (1) yoping.

– 

Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.

– 

Qаhvа  mаyаlаgichni  ushlаb  turib 

ishlаtish  tugmаsini  (4)  bоsing,    аgаr 

kеrаk  bo’lsа  ishltаshi  tugmаsini  (4) 

qo’yib  yubоrib  хоhlаgаn  vаqtdа 

qаhvа  mаydаlаgichni  o’chirish 

mumkin.

– 

Idishi  (2)  to’lа  bo’lsа  tаvsiya 

etilаdigаn  mаydаlаsh  vаqti  30 

sеkunddаn оshmаsligi kеrаk. Undаn 

ko’p  mаydаlаnsа  qаhvа  mаydаrоq 

bo’lmаydi,  mаzаsi  tеz  kеtаdi. 

Qаhvа  mаydаlаnаyotgаnini  shаffоf 

qоpqоg’idаn (1) ko’rib turish mumkin.

– 

Qаhvа dоni mаydаlаngаnidаn kеyin 

tugmаni (4) qo’yib yubоring.

– 

Jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying.

– 

Yopishib  qоlgаn  qаhvа  tushishi 

uchun  qоpqоg’ini  (1)  sаl  qоqib 

qo’ying.

– 

Qаhvа  mаydаlаgich  qоpqоg’ini  (1) 

оching,  sоаt  miligа  tеskаri  burаb 

qаhvа idishini (2) оling, mаydаlаngаn 

qаhvаni  idishidаn  (2)  birоr  bоshqа 

idishgа оling.

– 

Dаmlаngаn  qаhvаning  mаzаsi 

yaхshi  bo’lishi  uchun  qаnchа  kеrаk 

bo’lsа shunchа qаhvаni dаmlаshdаn 

оldin mаydаlаsh tаvsiya qilinаdi.

Eslаtmа:

– 

Qаhvаni zich qilib yoеpilgаn bаnkаdа 

yoki  vаkkumli  idishdа  sаqlаsh 

tаvsiya  qilinаdi,  sаbаbi  hаvоdаgi 

kislоrоd  qаhvа  dоnigа  yomоn  tа’sir 

qilаdi,  tаyyor  qаhvаning  mаzаsi 

yomоnlаshаdi.

– 

Qаhvа  mаydаlаgich  ko’pi  bilаn 

30  sеkunddаn  оshiq  ishlаmаsligi, 

i s h l а t i l g а n d а n   k е y i n   y a n а 

ishlаtilgunchа  kаmidа  2-3  dаqiqа 

to’хtаb turishi kеrаk.

Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish

– 

T о z а l а s h d а n  

о l d i n  

q а h v а 

mаydаlаgichni elеktrаn аjrаtib qo’ying.

– 

Pichоg’i tig’igа tеgib kеtishdаn ehtiyot 

bo’lib qаhvа idishni (2), kоrpusini (2) 

nаm  mаtо  bilаn  аrting,  kеyin  quruq 

mаtо bilаn аrtib оling.

– 

Qаhvа  mаydаlаgich  kоrpusini  nаm 

mаtо bilаn аrting.

– 

Kir jоylаrini tоzаlаsh uchun yumshоq 

tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting, mеtаll 

cho’tkа, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni 

ishlаtmаng.

– 

Qаh mаydаgichni suvgа yoki bоshqа 

suyuqlikkа sоlmаng.

– 

Qаhvа mаydаlаgichni idish yuvаdigаn 

mаshinаgа sоlmаng.

– 

Qаhvа mаydаlаgichni quruq, sаlqin, 

bоlаlаrning qo’li  yеtmаydigаn jоygа 

qo’yib sаqlаng.

Хususiyatlаri

Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 

 

220-240 V ~ 50 Hz

Quvvаti: 180-220 W

Ishlаb  chiqаruvchi  оldindаn  хаbаr 

bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish 

huquqini sаqlаb qоlаdi. 

Qаhvа  mаydаlаgichning  ishlаsh 

muddаti kаmidа 5 yil

Kafolat shartlari 

Ushbu jihozga kafolat berish masalasi

-

da  hududiy  diler  yoki  ushbu  jihoz  xarid 

qiningan  kompaniyaga  murojaat  qiling. 

Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan 

boshqa  bir  moliyaviy  hujjat  kafolat  xiz

-

matini berish sharti hisoblanadi.

Ushbu 

jihoz 

2004/108/ЕС  

Ko’rsatmasi  asosida  belgilangan 

va  Quvvat  kuchini  belgilash 

Qonunida  (2006/95/ЕС)  aytilgan 

YAXS talablariga muvofiq keladi.

ЎзбЕК 

10

КАВАМОЛКА

Асноўныя элементы кавамолкі

1. Вечка кавамолкі
2. Ёмістасць для кавы
3.  Адзнака максімальнага ўзроўня 

(MAX)

4. Клавіша ўключэння кавамолкі
5. Корпус кавамолкі

Правілы бяспечнага выкарыстання

•  Кавамолку  варта  выкарыстоўваць 

толькі па прамым прызначэнні, г.зн. 
для перамолвання кававых зерняў. 
Забараняецца перамолваць крупы, 
соль, цукар і да т.п.

•  Перад  выкарыстаннем  прылады 

ўважліва азнаёмцеся з інструкцыяй.

•  Перад уключэннем пераканайцеся, 

што  напруга  ў  электрычнай  сетцы 
адпавядае  працоўнай  напрузе 
прылады.

•  Ніколі  не  пакідайце  прыладу,  якая 

ўключана ў сетку, без нагляду.

•  Заўсёды  адключайце  прыладу 

ад  сеткі  пасля  выкарыстання,  а 
таксама перад чысткай. 

•  Вымаючы  вілку  сеткавага  шнура 

з  разеткі,  не  цягніце  за  шнур,  а 
трымайцеся за вілку. 

•  Не  бярыцеся  за  вілку  сеткавага 

шнура мокрымі рукамі.

•  Не  дазваляйце  дзецям  выкары- 

стоўваць кавамолку ў якасці цацкі.

•  Б у д з ь ц е   а с а б л і в а   ў в а ж л і в ы я , 

калі  прылада  выкарыстоўваецца 
побач  з  дзецьмі  ці    людзьмі  з 
абмежаванымі магчымасцямі.

•  Дадзеная  прылада  не  прызначана 

д л я   в ы к а р ы с т а н н я   д з е ц ь м і 
і   л ю д з ь м і   з   а б м е ж а в а н ы м і 
м а г ч ы м а с ц я м і .   У   в ы л у ч н ы х 
выпадках  асоба,  якая  адказвае  за 
бяспеку, павінна  даць адпаведныя 
і  зразумелыя   інструкцыі   пра 
бяспечнае выкарыстанне прылады 
і  тых  небяспеках,  якія  могуць 
узнікаць  пры  яе  няправільным 
выкарыстанні.

•  П о л і эт ы л е н а в ы я   п а к е т ы ,   я к і я 

в ы к а р ы сто ў в а ю ц ц а   ў   я к а с ц і 
п а к а в а н н я ,   м о г у ц ь   у я ў л я ц ь 
н е б я с п е к у   д л я   д з я ц е й .   К а б 
п р а д у х і л і ц ь   б я д у ,   т р ы м а й ц е 
пакаванне  далей  ад  немаўлятаў  і 
дзяцей. Пакет - не цацка. 

•  Перыядычна  правярайце  стан 

ізаляцыі сеткавага шнура.

•  Забараняецца  выкарыстоўваць 

п р ы л а д у   п р ы   п а ш к о д ж а н н і 
сеткавай  вілкі  ці  шнура,  калі  яна 
працуе  з  перабоямі,  а  таксама 
пасля  яе  падзення.  Па  ўсіх 
пытаннях  рамонту  звяртайцеся 
ў  аўтарызаваны  (упаўнаважаны) 
сэрвісны цэнтр.

•  Кавамолка  прызначана  толькі  для 

хатняга выкарыстання.

Перад выкарыстаннем

–  Выміце кавамолку з пакавання. 
–  Перад уключэннем пераканайцеся, 

што  напруга  ў  электрычнай  сетцы 
адпавядае  працоўнай  напрузе 
кавамолкі.

–  Зніміце вечка.
–  З н і м і ц е   ё м і ста с ц ь   д л я   к а в ы 

(2),  павярнуўшы  яе  супраць 
гадзіннікавай стрэлкі.

–  Пратрыце  ёмістасць  для  кавы 

(2),  выконваючы  асцярожнасць 
п р ы   д а к р а н а н н і   д а   в о ст р ы х 
беражкоў  нажоў,  вечка  (1)  і  корпус 
(5)  вільготнай  тканінай,  а  затым 
вытрыце насуха.

Рэкамендацыі па выкарыстанні

–  Кавамолка  прызначана  толькі  для 

драбнення кавы ў зернях.

–  Забараняецца здрабняць прадукты 

з  высокім  у трыманнем  масла 
(напрыклад,  арахіс)  ці  занадта 
цвёрдыя (напрыклад, рыс).

–  Усталюйце  ёмістасць  для  кавы 

(2)  на  корпус  прылады  (5), 
сумясціўшы  выступы  на  корпусе 
з  паглыбленнямі  на  ёмістасці 
(2),  павярніце  ёмістасць  (2) 
па  гадзіннікавай  стрэлцы  для 
фіксацыі.

–  Напоўніце  ёмістасць  (2)  кававымі 

зернямі  да  максімальнай  адзнакі 
(МАХ) (3).

–  Ё м і ста с ц ь   к а в а м о л к і   -   к а л я 

60 грамаў кававых зерняў. 

–  Зачыніце вечка (1).
–  Устаўце  вілку  сеткавага  шнура  ў 

разетку.

–  П р ы т р ы м в а ю ч ы  

к а в а м о л к у , 

націсніце  і  ўтрымлівайце  клавішу 
ўключэння  (4),  пры  неабходнасці 
працэс  драбнення  зерняў  кавы 
можна  спыніць  у  любы  момант, 
адпусціўшы клавішу ўключэння (4). 

–  П р ы   м а к с і м а л ь н а й   з а гр у з ц ы 

ёмістасці  (2)  рэкамендуемы  час 
памолу павінен складаць не больш 
за  30  секунд.  Больш  працяглы  час 
памолу  не  прыводзіць  да  лепшага 
драбнення,  а  молатая  кава  хутчэй 
губляе  водар.  Ступень  памолу 
можна  назіраць  праз  празрыстае 
вечка (1).  

–  Па  завяршэнні  памолу  кававых 

зерняў клавішу (4) варта адпусціць. 

–  Адключыце  прыладу  ад  электра- 

сеткі. 

–  Злёгку пастукайце па вечку (1), каб 

абсыпаўся прыліплы да яе парашок 
кавы.

–  Зніміце вечка кавамолкі (1), зніміце 

ёмістасць для кавы (2), павярнуўшы 
яе  супраць  гадзіннікавай  стрэлкі, 
п е р а с ы п ц е   м о л ат у ю   к а ву   з 
ёмістасці (2) у падыходную тару. 

–  Для  атрымання  найлепшага  густу 

гатовага  напоя  рэкамендуецца 
п е р а м о л в а ц ь  

п а т р а б а в а н у ю 

к о л ь к а с ц ь   к а в а в ы х   з е р н я ў 
непасрэдна перад варэннем кавы.

Нататкі:

–  Рэкамендуецца  захоўваць  каву 

ў  шчыльна  зачыненых  слоіках 
ці  ў  вакуумным  пакаванні,  таму 
што  кісларод,  які  змяшчаецца  ў 
паветры, аказвае негатыўны ўплыў 
на кававыя маслы і пагаршае водар 
гатовага напоя.

–  Максімальна  дапушчальны  час 

працы  кавамолкі  -  не  больш 
за  30  секунд,  з  абавязковым 
перапынкам не меней за 2-3 хвіліны.

Чыстка і догляд

–  Перад  чысткай  кавамолку  варта 

адключыць ад сеткі.

–  Зніміце  ёмістасць  для  кавы  (2)  і 

пратрыце  ўнутраную  паверхню 
ёмістасці  (2)  вільготнай  тканінай, 
выконваючы  асцярожнасць  пры 
дакрананні  да  вострых  беражкоў 
нажоў.

–  П р ат р ы ц е   ко р п у с   к а в а м о л к і 

вільготнай тканінай.

–  Для  выдалення  забруджванняў 

выкарыстоўвайце  мяккія    чысцячыя 
сродкі, не карыстайцеся металічнымі 
шчоткамі  і  абразіўнымі  мыйнымі 
сродкамі.

–  Не  апускайце  кавамолку  ў  ваду  ці 

іншыя вадкасці.

–  Н е   з м я ш ч а й ц е   к а в а м о л к у   ў 

посудамыйную машыну.

–  Захоўвайце  кавамолку  ў  сухім 

прахалодным месцы, недаступным 
для дзяцей.

Спецыфікацыя

Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 180-220 Вт

Вытворца  пакідае  за  сабой  права 
змяняць  характарыстыкі  прылад  без 
папярэдняга апавяшчэння

Тэрмін  службы  кавамолкі  -  не 
меней за 5 гадоў

Гарантыя

П а д р а б я з н а е  

а п і с а н н е  

у м о ў 

гарантыйнага  абслугоўвання  могут 
быць атрыманы у таго дылера, ў якога 
была  набыта  тэхніка.  Пры  звароце 
за  гарантыйным  абслугоўваннем  
абавязкова павінна быць прад'яўлена 
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.

бЕЛАРуСКI 

9

К АВОМОЛК А 

Основні елементи кавомолки 

1.

 

Кришка кавомолки 

2. Ємність для кави 
3.  Відмітка максимального рівня 

(MAX) 

4. Кнопка живлення кавомолки 
5. Корпус кавомолки 

Правила безпечного 
використання 

•  Кавомолки  слід  використовувати 

тільки  за  прямим  призначенням, 
тобто  для  перемелювання  каво-
вих  зерен.  Забороняється  пере-
мелювати крупи, сіль, цукор тощо. 

•  Перед  використанням  прист- 

р о ю   у в а ж н о   о з н а й о м те с ь   з 
інструкцією. 

•  Перед  включенням  переконай-

теся,  що  напруга  в  електричній 
мережі відповідає робочій напру-
зі пристрою. 

•  Ніколи  не  залишайте  пристрій, 

включений в мережу, без нагляду. 

•  Завж ди  відключайте  пристрій 

від  мережі  після  використання,  а 
також перед чищенням. 

•  В и й м а ю ч и   в и л к у   м е р е ж е в о -

го  шнура  з  розетки,  не  тягніть  за 
шнур, а тримайтеся за вилку. 

•  Не  беріться  за  вилку  мережевого 

шнура мокрими руками. 

•  Не  дозволяйте  дітям  викорис- 

товувати кавомолку в якості іграш-
ки. 

•  Будьте  особливо  уважні,  коли 

пристрій використовується поряд 
з дітьми або людьми з обмежени-
ми можливостями. 

•  Цей пристрій не призначений для 

використання  дітьми  та  людьми 
з  обмеженими  можливостями.  У 
виняткових  випадках  особа,  яка 
відповідає  за  безпеку,  має  дати 
відповідні  і  зрозумілі  інструкції 
про  безпечне  використання  при-
строю  і  тієї  небезпеки,  яка  може 
виникати при його неправильному 
використанні. 

•  Поліетиленові  пакети,  що  вико-

ристовуються  в  якості  упаковки, 
можуть  становити  небезпеку  для 
дітей.  Щоб  запобігти  біди,  три-
майте  упаковку  подалі  від  немов-
лят і дітей. Пакет - не іграшка. 

•  Періодично  перевіряйте  стан  ізо-

ляції мережевого шнура. 

•  Забороняється  використовувати 

пристрій  при  пошкодженні  мере-
жевої  вилки  або  шнура,  якщо  він 
працює  з  перебоями,  а  також 
після  його  падіння.  З  усіх  питань 
ремонту  звертайтеся  до  автори-
зованого  (уповноваженого)  сер-
вісного центру. 

•  Кавомолка призначена тільки для 

домашнього використання. 

Перед використанням 

–  Вийміть кавомолку з упаковки. 
–  Перед  включенням  переконай-

теся,  що  напруга  в  електричній 
мережі відповідає робочій напру-
зі кавомолки. 

–  Зніміть кришку. 
–  Зніміть  ємність  для  кави  (2), 

повернувши  її  проти  годиннико-
вої стрілки. 

–  Протріть  ємність  для  кави  (2), 

дотримуючись  обережності  при 
дотику  до  гострих  кромок  ножів, 
кришку  (1)  і  корпус  (5)  вологою 
тканиною, а потім витріть насухо. 

Рекомендації по використанню 

–  Кавомолка призначена тільки для 

подрібнення кави в зернах. 

–  Забороняється  подрібнювати 

продукти  з  високим  вмістом  олії 
(наприклад,  арахіс)  або  занадто 
тверді (наприклад, рис). 

–  Встановіть  ємність  для  кави  (2) 

на корпус пристрою (5), поєднав-
ши  виступи  на  корпусі  з  погли-
бленнями  на  ємності  (2),  повер-
ніть  ємність  (2)  за  годинниковою 
стрілкою для фіксації. 

–  Наповніть  ємність  (2)  кавовими 

зернами  до  максимальної  позна-
чки (МАХ) (3). 

–  Місткість  кавомолки  -  близько 

60 грамів кавових зерен. 

–  Закрийте кришку (1). 
–  Вставте вилку мережевого шнура 

в розетку. 

–  Притримуючи  кавомолку,  утри-

муйте  кнопку  живлення  (4),  при 
необхідності  процес  подрібнен-
ня  зерен  кави  можна  зупинити  в 
будь-який  момент,  відпустивши 
кнопку живлення (4). 

–  При  максимальному  завантажен-

ні ємності (2) рекомендований час 
помелу  має  становити  не  більше 
30  секунд.  Більш  тривалий  час 
помелу не призводить до кращого 
подрібнення, а мелена кава швид-
ше втрачає аромат. Ступінь поме-
лу можна спостерігати через про-
зору кришку (1). 

–  По  завершенні  помелу  кавових 

зерен  клавішу  (4)  слід  відпус- 
тити. 

–  Відключить  пристрій  від  електро-

мережі. 

–  Злегка  постукайте  по  кришці  (1), 

щоб осипався порошок кави, який 
прилип до неї. 

–  Зніміть кришку кавомолки (1), зні-

міть  ємність  для  кави  (2),  повер-
нувши  її  проти  годинникової 
стрілки,  пересипте  мелену  каву  з 
ємності (2) у відповідну тару. 

–  Для отримання найкращого смаку 

готового  напою  рекомендується 
перемелювати необхідну кількість 
кавових  зерен  безпосередньо 
перед варінням кави. 

Примітка: 

–  Рекомендується  зберігати  каву 

в  щільно  закритих  банках  або  у 
вакуумній упаковці, так як кисень, 
що  міститься  в  повітрі,  робить 
негативний  вплив  на  кавові  мас-
ла  і  погіршує  аромат  готового 
напою. 

–  Максимально  допустимий  час 

роботи  кавомолки  -  не  більше 
30  секунд,  з  обов’язковою  пере-
рвою не менше 2-3 хвилин. 

Чищення та догляд 

–  Перед  чищенням  кавомолку  слід 

відключити від мережі. 

–  Зніміть ємність для кави (2) і про-

тріть внутрішню поверхню ємності 
(2) вологою тканиною, дотримую-
чись  обережності  при  дотику  до 
гострих кромок ножів. 

–  Протріть  корпус  кавомолки  воло-

гою тканиною. 

–  Для  видалення  забруднень  вико-

ристовуйте  м’які  чистячи  засо-
би,  не  користуйтеся  металевими 
щітками й абразивними миючими 
засобами. 

–  Не  занурюйте  кавомолку  у  воду 

або інші рідини. 

–  Не розміщуйте кавомолку в посу-

домийній машині. 

–  Зберігайте  кавомолку  в  сухому 

прохолодному  місці,  недоступно-
му для дітей. 

Специфікація 

Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц 
Потужність: 180-220 Вт 

Виробник 

залишає 

за 

собою 

право  змінювати  характеристики 
пристроїв 

без 

попереднього 

повідомлення 

Термін  служби  кавомолки  -  не 
менше 5 років 

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апа-
ратуру.  При  пред’явленні  будь-якої 
претензії  протягом  терміну  дії  даної 
гарантії  варто  пред’явити  чек  або 
квитанцію про покупку.

Даний 

виріб 

відповідає 

вимогам  до  електромагнітної 
сумісності,  що  пред’являються 
директивою 2004/108/ЕС Ради 
Європи  й  розпорядженням 
2006/95/ЕС  по  низьковольтних 
апаратурах.

уКРАїнСьК А

 

8

KÁVomLÝnEK

Základní součásti kávomlýnku 

1. Víko kávomlýnku
2. Nádoba na kávu
3. Značka maximální hladiny (MAX)
4. klávesa zapnutí kávomlýnku
5. Plášť kávomlýnku

Bezpečnostní pokyny

• 

Kávomlýnek  se  smí  používat  pou-
ze  k  účelu,  ke  kterému  je  určen, 
to  znamená  k  mletí  kávových  zrn. 
Nikdy  nepoužívejte  kávomlýnek 
k mletí krup, soli, cukru atd.

• 

Před  prvním  použitím  si  pozorně 
přečtěte návod.

• 

Před  zapojením  do  elektrické  sítě 
přesvědčte se že napětí v síti odpo-
vídá provoznímu napětí spotřebiče.

• 

Nikdy  nenechávejte  připojený  do 
sítě přístroj bez dozoru.

• 

Vždy odpojujte přístroj od elektric-
ké  sítě  po  ukončení  používání  a 
před čištěním. 

• 

Při  vytahování  ze  zásuvky  nikdy 
netahejte za síťový kabel, ale vždy 
jen za vidlici. 

• 

Nedotýkejte  se  elektrické  vidlice 
mokrýma rukama.

• 

Nedovolujte  dětem  aby  si  s  kávo-
mlýnkem hrály.

• 

Dbejte zvláštní opatrnosti při pou-
žívaní  přístroje  v  blízkosti  dětí 
a  osob  s  omezenými  tělesný-
mi,  smyslovými  nebo  mentálními 
schopnostmi.

• 

Spotřebič  by  neměly  používat 
dětí  a  osoby  se  sníženými  těles-
nými,  smyslovými  nebo  mentální-
mi  schopnostmi.  Ve  výjimečných 
případech  osoba,  odpovídající  za 
jejích  bezpečí  musí  dát  odpovída-
jící  pokyny  k  bezpečnému  použi-
tí  přístroje  a  poučit  o  nebezpečí 
vyplývajícím  z  nesprávného  pou-
žití.

• 

Igelitové  pytle  používané  k  balení 
výrobku  mohou  být  nebezpečné 
pro děti.  Aby se zabránilo neštěstí, 
ukládejte  obaly  mimo  dosah  dětí. 
Obaly nejsou hračky. 

• 

Pravidelně  kontrolujte  stav  elek-
trické izolace síťového kabelu.

• 

Nikdy  nepoužívejte  přístroj  s 
poškozeným elektrickým kabelem 
nebo vidlicí, pokud správně nefun-
guje nebo spadl na zem. Pro even-
tuální  opravy  vyhledejte  pomoc 
autorizovaného  servisního  stře-
diska.

• 

Kávomlýnek  je  určen  pouze  pro 
použití v domácnosti.

Před prvním použitím

– 

Rozbalte kávomlýnek. 

– 

Před  zapojením  do  elektrické 
sítě  přesvědčte  se  že  napětí  v  síti 
odpovídá  provoznímu  napětí  spo-
třebiče.

– 

Sundejte víko.

– 

Sundejte  nádobu  na  kávu  (2)  otá-
čením  proti  směru  hodinových 
ručiček.

– 

Otřete  nádobu  na  kávu  (2),  víko 
(1)  a  plášť  (5)  vlhkým  hadříkem  a 
pak  utřete  do  sucha.  Dbejte  opa-
trnosti  když  se  dotýkáte  ostrých 
hran nožů.

Praktické rady

– 

Kávomlýnek je určen pouze k mletí 
kávových zrn.

– 

Nikdy  nemelte  potraviny  s  vyso-
kým obsahem oleje (například ara-
šídy)  nebo  příliš  tvrdé  (například 
rýži).

– 

Nasaďte  nádobu  (2)  na  plášť  pří-
stroje (5) tak aby výstupky na pláš-
ti  zapadly  do  výřezů  v  nádobě  (2), 
otočte nádobu (2) ve směru hodi-
nových ručiček pro fixaci.

– 

Naplňte  nádobu  (2)  kávou  do 
značky (

МАХ

) (3).

– 

Kapacita  nádoby  je  přibližně  60 
gramů kávových zrn. 

– 

Nasaďte víko (1).

– 

Zapojte  vidlici  síťového  kabelu  do 
zásuvky.

– 

Přidržujte  kávomlýnek,  stiskněte 
a  držte  klávesu  zapnutí  (4).  Mletí 
kávy    můžete  kdykoli  zastavit  tím, 
že pustíte tlačítko zapnutí (4). 

– 

Při  maximálním  zaplnění  nádoby 
(2)  doporučujeme  mletí  kávy  po 
dobu  maximálně  30  vteřin.  Mletí 
po  delší  dobu  nevede  k  jemnější-
mu rozmletí, ale káva bude rychleji 
ztrácet aroma. Stupeň rozmletí lze 
pozorovat  přes  průhledné  víko  (1) 
kávomlýnku.  

– 

Po ukončení mletí kávy pusťte klá-
vesu (4). 

– 

Odpojte přístroj od elektrické sítě. 

– 

Lehce  poklepejte  na  víko  (1),  aby 
se  setřásl  kávový  prášek  který  se 
na něho nalepil.    

– 

Sundejte víko kávomlýnku (1), sun-
dejte nádobu na kávu (2) otáčením 
proti  směru  hodinových  ručiček, 
přesypte mletou kávu z nádoby (2) 
do jiné vhodné nádoby.   

– 

Pro dosažení nejlepší chutě nápo-
je  doporučujeme  mlít  potřebné 
množství  kávových  zrn  bezpro-
středně před vařením kávy.

Poznámky:

– 

Doporučujeme  uschovávat  kávu 
v  těsně  uzavíratelných  nádobách 
nebo  vakuovém  balení,  proto-
že  kyslík  obsažený  ve  vzduchu  
má  negativní  vliv  na  káv ov é  
oleje  a  zhoršuje  vůně  hotového 
nápoje.

– 

Kávomlýnek může zůstávat v cho-
du  po  dobu    maximálně  30  vte-
řin s povinnou přestávkou na dobu 
nejmíň 2-3 minut.

Čištění a údržba

– 

Před čištěním odpojte kávomlýnek 
od elektrické sítě.

– 

Sundejte  nádobu  na  kávu  (2)  a 
utřete  její  vnitřní  povrch  vlhkým 
hadříkem, přitom dbejte opatrnos-
ti  když  se  dotýkáte  ostrých  hran 
nožů.

– 

Otřete  plášť  kávomlýnku  vlhkým 
hadříkem.

– 

Pro  odstranění  znečištění    pou-
žívejte  jemné  mycí  prostředky, 
nepoužívejte  kovové  kartáče  a 
abrazivní mycí prostředky.

– 

Neponořujte  kávomlýnek  do  vody 
nebo do jiné tekutiny.

– 

Nedávejte kávomlýnek do myčky.

– 

Uschovávejte  spotřebič  v  suchém 
a  chladném  místě  mimo  dosah 
dětí.

Technické charakteristiky

Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 180-220 W

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  změnit 
charakteristiky 

přístrojů 

bez 

předchozího upozornění

Životnost  kávomlýnku  je  nejméně 

5 let

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskyt-
ne  prodejce  přístroje.  Při  uplatňo-
vání  nároků  během  záruční  lhůty  je 
třeba  předložit  doklad  o  zakoupení 
výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkům 

na elektromagnetickou kompatibilitu, 

stanoveným  direktivou  2004/108/

EC  a  předpisem  2006/95/EC 

Evropské komise o nízkonapěťových 

přístrojích.

ČEsKÝ 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber  is  an  eleven-unit  number,  with  the  first  four  figures  indicating  the  production  date.  For  example, 
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das  Produktionsdatum  ist  in  der  Seriennummer  auf  dem  Schild  mit  technischen  Eigenschaften  dar-
gestellt.  Die  Seriennummer  stellt  eine  elfstellige  Zahl  dar,  die  ersten  vier  Zahlen  bedeuten  dabei  das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

RuS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

ro/md

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

cZ

Datum  výroby  spotřebiče  je  uveden  v  sériovém  čísle  na  výrobním  štítku  s  technickými  údaji.  Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

ua

Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серій-
ний  номер  представляє  собою  одинадцятизначне  число,  перші  чотири  цифри  якого  означають 
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений 
в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEl

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога 
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў 
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

uz

Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. 

Sеriya  rаqаmi  o’n  bittа  rаqаmdаn  ibоrаt  bo’lаdi,  birinchi  to’rttа  sоn  ishlаb  chiqаrilgаn  sаnаni  bildirаdi. 

Misоl  uchun,  sеriya  rаqаmi  0606ххххххх  bo’lsа,  mаhsulоt  iyun  (оltinchi  оy)  2006  yili  ishlаb  chiqаrilgаn 

bo’lаdi.

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013

VT-1547.indd   2

09.12.2013   16:53:16

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1547 SR?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"