Кофемашина Gaggenau CM 250-110 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3
ã=
В а ж ны е
пр а ви л а
т ех н и к и
б е з о п а с н ос т и
Внимательно
прочтите
данное
руководство
.
Оно
поможет
вам
научиться
правильно
и
безопасно
пользоваться
прибором
.
Сохраните
руководство
по
эксплуатации
,
монтажу
и
краткое
руководство
для
дальнейшего
использования
или
другого
владельца
.
Данный
прибор
предназначен
исключительно
для
встраивания
.
Соблюдайте
специальные
инструкции
по
монтажу
.
Распакуйте
и
осмотрите
прибор
.
Не
подключайте
прибор
,
если
он
был
поврежден
во
время
транспортировки
.
Данная
полностью
автоматическая
кофемашина
предназначена
для
приготовления
кофе
в
домашних
условиях
в
обычных
количествах
или
для
непромышленного
использования
в
условиях
,
аналогичных
бытовым
.
К
условиям
,
аналогичным
бытовым
,
относятся
,
например
,
кухни
для
сотрудников
магазинов
,
офисов
,
сельскохозяйственных
и
других
промышленных
предприятий
,
а
также
использование
гостями
пансионатов
,
небольших
гостиниц
и
других
подобных
жилых
заведений
.
Прибор
можно
заполнять
только
холодной
питьевой
водой
,
а
также
средствами
,
указанными
в
настоящей
инструкции
(
кофе
,
средство
для
очистки
/
для
удаления
накипи
).
Не
допускайте
к
управлению
прибором
лиц
(
в
том
числе
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
,
либо
лиц
,
не
обладающих
соответствующими
знаниями
и
опытом
,
за
исключением
случаев
,
когда
они
находятся
под
наблюдением
или
были
ознакомлены
с
правилами
эксплуатации
прибора
лицом
,
отвечающим
за
их
безопасность
.
Не
разрешайте
детям
приближаться
к
прибору
.
Следите
за
детьми
,
с
тем
чтобы
не
допустить
игр
с
прибором
.
Пользоваться
прибором
можно
только
внутри
помещений
при
комнатной
температуре
.
О п а с но ст ь
удара
т о к о м
!
Подключение
и
эксплуатация
прибора
должны
производиться
только
в
соответствии
с
данными
на
типовой
табличке
.
Не
используйте
прибор
в
случае
повреждения
самого
прибора
или
подводящих
кабелей
.
В
случае
неисправности
немедленно
отключите
прибор
с
помощью
сетевого
выключателя
.
Затем
отсоедините
вилку
.
Не
открывайте
и
не
разбирайте
прибор
.
Ни
в
коем
случае
не
погружайте
сетевой
кабель
в
воду
.
Ремонт
прибора
,
например
,
замену
поврежденного
подводящего
кабеля
,
во
избежание
опасных
ситуаций
должны
производить
только
специалисты
нашей
сервисной
службы
.
О п а с но ст ь
о жо г а
!
Капучинатор
,
предназначенный
для
молока
/
горячей
воды
,
сильно
нагревается
.
Прежде
чем
прикасаться
к
капучинатору
после
использования
,
дайте
ему
остыть
.
О п а с но ст ь
о шп а р ив а н ия
!
Во
время
приготовления
напитка
образуется
горячий
пар
.
Во
время
приготовления
напитка
не
суйте
руки
в
зону
диспенсера
для
кофе
.
О п а с но ст ь
травмиро ван ия
!
▯
Не
прикасайтесь
к
внутренним
частям
кофемолки
.
Оп а сн ос ть
т ра вмиро ван ия
!
▯
Извлечение
прибора
из
кухонного
гарнитура
и
установку
на
место
необходимо
выполнять
осторожно
,
чтобы
не
прищемить
пальцы
.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













