Logitech G110 Gaming Keyboard Honeycomb Black - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Клавиатуры Logitech G110 Gaming Keyboard Honeycomb Black - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

English

Using the USB hub port

The Hi-Speed USB 2.0 hub port on the keyboard is 

low-powered. You should only use it with low-power 

devices, such as mice and flash drives. Do not use 

the hub port with high-power devices, such as USB 

hard drives or MP3 players that charge over USB. 

Plugging in a high-power device will not harm the 

device, the keyboard, or your computer, but the 

high-power device will not function.

Deutsch

Verwenden des USB-Hub-Anschlusses

Der Hi-Speed USB 2.0-Hub-Anschluss an der Tastatur 

hat eine geringe Leistungsaufnahme. Daher ist er nur 

für Geräte mit geringem Leistungsbedarf geeignet, 

etwa für Mäuse und Flash-Laufwerke. Geräte mit 

hohem Leistungsbedarf (etwa USB-Festplatten 

oder MP3-Player, die über USB geladen werden) 

können nicht angeschlossen werden. Zwar werden 

dadurch weder das Gerät noch die Tastatur oder der 

Computer beschädigt, aber das Gerät funktioniert 

ganz einfach nicht.

Français

Utilisation du port hub USB

Le port hub USB 2.0 haut débit sur le clavier est un 

port à faible consommation. Vous devriez l'utiliser 

uniquement avec des dispositifs à consommation 

faible, tels que les souris et les lecteurs flash. 

N'utilisez pas le port hub avec des dispositifs 

à alimentation élevée, tels que les disques durs USB 

ou les lecteurs MP3 qui se chargent via USB. Le fait 

de brancher un dispositif à alimentation élevée 

n'endommagera ni le dispositif, ni le clavier, 

ni l'ordinateur, mais le dispositif à alimentation élevée 

ne fonctionnera pas.

Italiano

Utilizzo della porta dell'hub USB

La porta dell'hub USB 2.0 ad alta velocità della 

tastiera funziona in modalità a basso consumo. 

Utilizzarla soltanto con dispositivi a basso consumo 

di alimentazione, quali mouse e unità di memoria 

flash. Non utilizzare la porta dell'hub con dispositivi 

ad alto consumo di alimentazione, quali unità disco 

rigido USB o lettori MP3 che si ricaricano via USB. 

Se si collega un dispositivo ad alto consumo 

di alimentazione, tale dispositivo, la tastiera 

o il computer non verranno danneggiati, tuttavia il 

dispositivo ad alto consumo di alimentazione non 

funzionerà.

Español

Uso del puerto de concentrador USB

El puerto de concentrador USB 2.0 de alta velocidad 

del teclado tiene alimentación de baja potencia. 

Sólo debería usarse con dispositivos de baja potencia, 

como ratones y llaves de memoria. No use el puerto 

de concentrador con dispositivos de alta potencia, 

como discos duros USB o reproductores de MP3 

que se cargan a través de USB. Si se conecta 

un dispositivo de alta potencia, ni el dispositivo, 

ni el teclado ni el ordenador resultarán dañados, 

pero el dispositivo de alta potencia no funcionará.

Português

Utilizar a porta USB do concentrador

A porta USB 2.0 de alta velocidade do concentrador 

no teclado tem pouca potência. Só deve utilitá-la 

com dispositivos de potência baixa, como ratos e 

unidades flash. Não utilize a porta do concentrador 

com dispositivos de alta potência, como discos 

rígidos USB ou leitores MP3, que carregam através 

de USB. Se ligar um dispositivo de potência alta, 

não danificará o dispositivo, o teclado ou 

o computador, mas o dispositivo de potência alta 

não funcionará.

Nederlands

De USB-hubpoort gebruiken

De Hi-Speed USB 2.0-hubpoort op het toetsenbord 

levert weinig stroom. Gebruik de poort alleen met 

apparaten die weinig stroom vereisen, zoals muizen 

en flashstations. Gebruik de hubpoort niet met 

apparaten die veel stroom gebruiken, zoals vaste 

USB-stations of mp3-spelers die zichzelf via USB 

opladen. Het apparaat, toetsenbord of de computer 

loopt geen schade op als u een apparaat aansluit 

dat veel stroom gebruikt, maar het apparaat zal 

niet werken.

Svenska

Använda porten för USB-hubb

Porten för Hi-Speed USB 2.0-hubben på 

tangentbordet är endast till för enheter med låg 

strömförbrukning som  möss och flash-enheter och 

bör endast användas till sådana. Använd inte porten 

till enheter med hög energiförbrukning (exempelvis 

hårddiskar eller MP3-spelare som laddas genom 

USB-porten). Datorn tar inte skada om du ansluter 

en enhet med hög strömförbrukning, men det kan 

hända att enheten inte fungerar.

Dansk

Brug af USB-hubben

Tastaturets USB 2.0-hub port kan ikke levere meget 

strøm. Den bør kun bruges sammen med enheder 

der ikke trækker meget strøm, fx mus og flashdrev. 

Du må ikke tilslutte enheder der trækker meget 

strøm, fx USB-harddiske og enheder der oplades via 

USB. Det forårsager hverken skade til selve enheden, 

tastaturet eller computeren, men enheden fungerer 

bare ikke.

Norsk

Bruke usb-hub-porten

Hub-porten for usb 2.0 med rask dataoverføring 

krever lite strøm. Den bør kun brukes med enheter 

som bruker lite strøm, f.eks. datamus og flash-

stasjoner. Ikke bruk hub-porten til strømkrevende 

enheter som usb-harddisker og mp3-spillere som 

lader via usb. Verken enheten, tastaturet eller 

datamaskinen tar skade hvis du plugger i en 

strømkrevende enhet, men enheten kommer ikke 

til å fungere.

Suomi 

USB-keskitinportin käyttö

Näppäimistön Hi-Speed USB 2.0 -keskitinportti on 

matalavirtainen. Sitä tulisi käyttää vain vähän 

virtaa kuluttavien laitteiden kanssa. Tällaisia laitteita 

ovat esimerkiksi hiiret ja flash-asemat. Älä käytä 

keskitinporttia paljon virtaa kuluttavien laitteiden 

kanssa. Tällaisia ovat esimerkiksi USB-liitäntäiset 

kiintolevyasemat ja MP3-soittimet, jotka ladataan 

USB-portin välityksellä. Paljon virtaa kuluttavan 

laitteen liittäminen ei vahingoita laitetta, 

näppäimistöä eikä tietokonetta. Paljon virtaa 

kuluttava laite ei kuitenkaan toimi.

Ελληνικά

Χρήση της θύρας διανομέα USB

Η Υψηλής ταχύτητας θύρα διανομέα USB 2.0 στο 

πληκτρολόγιο είναι χαμηλής ισχύος. Θα πρέπει να την 

χρησιμοποιείτε μόνο με συσκευές χαμηλής ισχύος, όπως 

ποντίκια και μονάδες flash. Μην χρησιμοποιείτε τη θύρα 

διανομέα με συσκευές υψηλής ισχύος, όπως σκληρούς 

δίσκους USB ή συσκευές αναπαραγωγής MP3 που 

φορτίζουν μέσω της USB. Η σύνδεση συσκευής υψηλής 

ισχύος δεν θα βλάψει τη συσκευή, το πληκτρολόγιο 

ή τον υπολογιστή σας, αλλά η συσκευή υψηλής ισχύος 

δεν θα λειτουργεί.

По-русски

Использование порта USB-концентратора

Клавиатура оснащена маломощным концентратором, 

подключение к которому осуществляется через 

порты высокоскоростного соединения USB 2.0. 

К данному концентратору возможно подключение 

только маломощных устройств, например мыши 

или флэш-карточки. Не подключайте к портам 

концентратора клавиатуры такие мощные устройства, 

как портативные жесткие диски или проигрыватели 

MP3, которые подзаряжаются через USB-порт. 

Подключение мощных устройств не испортит 

клавиатуру или компьютер — просто устройства 

не будут работать.

Magyar

Az USB-elosztó port használata

A billentyűzet nagy sebességű, USB 2.0 szabványú 

elosztó portja alacsony energiaellátással rendelkezik. 

Használata kizárólag alacsony energiafogyasztású 

eszközökkel javasolt, mint például az egerek és 

a flash-meghajtók. Ne használja az USB-elosztó portot 

magas energiafogyasztású eszközökkel, mint például 

az USB-merevlemezek vagy MP3-lejátszók, amelyek 

az USB-porton keresztül töltődnek. Amennyiben 

egy nagy fogyasztású perifériát csatlakoztat, 

az eszközben, a billentyűzetben vagy 

a számítógépben nem keletkezhet kár, de a periféria 

nem lesz használható.

Česká verze

Používání portu rozbočovače USB

Vysokorychlostní port rozbočovače USB 2.0 na 

klávesnici má nízké napájení.  Měl by být používán 

pouze s nízkoodběrovými zařízeními jako například 

myši a jednotky flash. Nepoužívejte port rozbočovače 

s vysokoodběrovými zařízeními jako například pevné 

disky USB a přehrávače MP3 nabíjené přes port USB. 

Připojením vysokoodběrového zařízení nedojde 

k poškození zařízení, klávesnice ani počítače, 

ale vysokoodběrové zařízení nebude fungovat.

Po polsku

Korzystanie z portu koncentratora USB

Szybki port koncentratora USB 2.0 w klawiaturze 

ma niski pobór mocy. Należy go używać tylko 

z urządzeniami o niskim poborze mocy, takimi jak 

myszy czy pamięci typu flash. Nie należy używać 

portu koncentratora z urządzeniami o wysokim 

poborze mocy, takimi jak dyski twarde USB lub 

odtwarzacze MP3 ładowane za pośrednictwem portu 

USB. Podłączenie urządzenia o wysokim poborze 

mocy nie spowoduje uszkodzenia tego urządzenia, 

klawiatury ani komputera, ale to urządzenie nie 

będzie działać.

Eesti

USB-jaoturi pordi kasutamine

Klaviatuuril olev kiire USB 2.0 jaoturi port 

kasutab madalpinget. Kasutage seda ainult 

madalpingeseadmete (nt hiired või välkmäluseadmed) 

ühendamiseks. Ärge kasutage jaoturi pesa kõrgel 

pingel töötavate seadmetega, nagu USB-kõvakettad 

või MP3-mängijad, mis end USB-liidese kaudu laevad. 

Kõrgel pingel töötava seadme ühendamine ei kahjusta 

seadet, klaviatuuri ega arvutit, kuid kõrgel pingel 

töötav seade ei toimi.

Latviski

USB centrmezgla lietošana

Tastatūrai ātrdarbīgais USB 2.0 centrmezgls ir 

mazjaudīgs. Lietojiet to kopā tikai ar mazjaudas 

ierīcēm, piemēram, pelēm vai zibatmiņas diskiem. 

Neizmantojiet centrmezglu kopā ar lieljaudas ierīcēm, 

piemēram, USB cietajiem diskiem vai MP3 

atskaņotājiem, kas tiek uzlādēti, izmantojot USB. 

Lieljaudas ierīces pievienošana neietekmēs ierīces, 

tastatūras vai datora darbību, tomēr lieljaudas ierīce 

nedarbosies.

Lietuvių

USB šakotuvo jungties naudojimas

„Hi-Speed USB 2.0“ šakotuvo prievado energijos 

maitinamas yra nedidelis. Jūs turite naudoti tik nelabai 

galingus įrenginius, tokius kaip pelė ir atminties 

kaupikliai. Nenaudokite šakotuvo prievado su labai 

galingais įrenginiais, pavyzdžiui USB standžiaisiais 

diskais ar MP3 grotuvais, kurie įkraunami per USB. 

Prijungę labai galingą įrenginį, paties įrenginio, 

klaviatūros ar savo kompiuterio nesugadinsite, 

tik tas įrenginys neveiks.

Hrvatski

Korištenje priključka USB koncentratora

Priključak USB 2.0 koncentratora visoke brzine na 

tipkovnici slabe je snage. Trebali biste ga koristiti samo 

s niskonaponskim uređajima, primjerice miševima i 

izbrisivim pogonima. Priključak koncentratora nemojte 

koristiti s visokonaponskim uređajima, primjerice USB 

tvrdim diskovima ili MP3 reproduktorima koji se pune 

putem USB-a. Uključivanjem visokonaponskog uređaja 

nećete oštetiti uređaj, tipkovnicu ili računalo, 

no visokonaponski uređaj neće raditi.

Srpski

Korišćenje porta USB čvorišta

Port USB 2.0 čvorišta velike brzine na tastaturi ima 

nisko napajanje. Trebalo bi da ga koristite samo sa 

uređajima sa niskim napajanjem kao što su miševi i fleš 

diskovi. Nemojte koristiti port čvorišta sa uređajima sa 

visokim napajanjem poput USB čvrstih diskova ili MP3 

plejera koji se pune preko USB-a. Ako priključite 

uređaj sa visokim napajanjem, nećete oštetiti uređaj, 

tastaturu ni računar, ali uređaj sa visokim napajanjem 

neće funkcionisati.

Slovenščina

Uporaba vrat zvezdišča USB

Vrata zvezdišča Hi-Speed USB 2.0 na tipkovnici 

so namenjena napravam, ki porabijo manj energije 

za napajanje. Vrata uporabljajte le z napravami, 

ki porabijo manj energije za napajanje, npr. miške in 

pomnilniški ključki USB. Vrat zvezdišča ne uporabljajte 

z napravami, ki porabijo veliko energije za napajanje, 

kot so trdi disku USB ali predvajalniki MP3, ki se 

napajajo prek USB-ja. Če priključite napravo, ki porabi 

veliko energije za napajanje, naprave, tipkovnice ali 

računalnika sicer ne boste poškodovali, vendar pa 

naprava, ki porabi veliko energije za napajanje, 

ne bo delovala.

Slovenčina

Používanie portu rozbočovača USB

Port rozbočovača Hi-Speed USB 2.0 na klávesnici má 

nízky príkon. Používať by sa mal len so zariadeniami 

s nízkou spotrebou energie, ako sú napríklad myši 

a jednotky flash. Port rozbočovača nepoužívajte so 

zariadeniami so zvýšenou spotrebou energie, ako sú 

pevné disky USB alebo MP3 prehrávače napájané 

prostredníctvom USB. Zapojením zariadenia s vyššou 

spotrebou energie nedôjde k poškodeniu zariadenia, 

klávesnice alebo počítača, ale zariadenie s vyššou 

spotrebou energie nebude fungovať.

Română

Utilizarea portului pentru hub USB

Portul pentru hub USB 2.0 de mare viteză de pe 

tastatură are un nivel scăzut de alimentare. Trebuie să 

îl utilizaţi numai cu dispozitive cu consum redus, 

cum ar fi mouse-uri sau unităţi flash. Nu utilizaţi portul 

pentru hub cu dispozitive cu consum mare, cum ar fi 

unităţi de hard disk USB sau playere MP3 care încarcă 

excesiv USB-ul. Conectarea unui dispozitiv cu consum 

mare nu va deteriora dispozitivul, tastatura sau 

computerul, dar dispozitivul cu consum mare nu 

va funcţiona.

Български

Използване на порт на USB концентратор

Високоскоростният порт на USB 2.0 концентратора 

на клавиатурата е със слабо захранване. Трябва да го 

използвате само с устройства с ниски изисквания към 

захранването, например мишки и флаш устройства. 

Не използвайте концентратора с устройства с голяма 

консумация, например USB твърди дискове или MP3 

плейъри, които се зареждат през USB. Включването 

на устройство с голяма консумация няма да повреди 

устройството, клавиатурата или компютъра, но такова 

устройство няма да работи.

Українська

Використання порту концентратора USB

Високошвидкісний сертифікований порт 

концентратора USB 2.0 на клавіатурі має невелику 

потужність. Його слід використовувати лише 

з пристроями низької потужності, наприклад, 

із мишею чи флеш-пам’яттю. Не використовуйте порт 

концентратора з пристроями високої потужності, 

наприклад, із жорсткими дисками USB чи 

MP3-плеєрами, які заряджаються за допомогою USB. 

Під’єднання пристрою високої потужності не 

пошкодить пристрій, клавіатуру чи комп’ютер, 

але сам пристрій не функціонуватиме.

Türkçe

USB hub bağlantı noktasını kullanma

Klavye üzerindeki Yüksek Hızlı USB 2.0 hub bağlantı 

noktası düşük güce sahiptir. Yalnızca fare ve flash 

sürücüler gibi düşük güç tüketimine sahip aygıtlarla 

kullanmalısınız. Hub bağlantı noktasını USB’den 

bağlanan sabit sürücüler veya USB üzerinden şarj 

edilen MP3 çalarlar gibi yüksek güç tüketimine sahip 

aygıtlarla kullanmayın. Yüksek güç tüketimine sahip 

bir aygıt takıldığında aygıt, klavye veya bilgisayarınız 

zarar görmez; ancak yüksek güç tüketimine sahip 

aygıt çalışmaz.

+353-(0)1 524 50 80

00800 441 17 19

1-866-934-5644

00800 44 882 5862

www.logitech.com

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech 

and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no 

responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is 

subject to change without notice.

Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

620-002093.003 

Deutsch

Ihre Meinung ist gefragt. 

Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um ein paar 

Fragen zu beantworten. Vielen Dank, dass Sie sich 

für unser Produkt entschieden haben. 

Français

Qu'en pensez-vous? 

Prenez quelques minutes pour nous faire part 

de vos commentaires. Vous venez d'acheter 

ce produit et nous vous en félicitons.

Italiano

Cosa ne pensi?  

Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci 

un commento. Grazie per avere acquistato questo 

prodotto.

Español

¿Cuál es su opinión?  

Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un 

minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro 

producto.

Português

O que acha?  

Despenda um minuto para nos dar a sua opinião. 

Obrigado por adquirir o nosso produto.

Nederlands

Wat vindt u?  

Neem even de tijd om ons uw mening te geven. 

Hartelijk dank voor de aanschaf van ons product.

Svenska

Vad tycker du?  

Berätta gärna för oss. Det tar inte lång tid. Tack för 

att du valde vår produkt.

Dansk

Hvad synes du?  

Vi vil bede dig bruge et par minutter på at fortælle 

os hvad du synes. Tak fordi du købte vores produkt.

Norsk

Hva synes du?  

Fortell oss, det tar ikke lang tid. Takk for at du 

handlet hos oss.

Suomi

Mitä mieltä olet?  

Käytä hetki ja kerro se meille. Kiitos, että ostit 

tuotteemme.

Ελληνικά

Ποια είναι η άποψή σας;  

Θα θέλαμε να την ακούσουμε. Σας ευχαριστούμε για 

την αγορά σας.

По-русски

Что вы думаете? 

Пожалуйста, найдите минутку, чтобы сообщить нам. 

Благодарим за приобретение нашего продукта.

Magyar

Mi a véleménye?  

Kérjük, ossza meg velünk. Köszönjük, hogy 

termékünket választotta.

Česká verze

Jaký je váš názor?  

Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor. 

Děkujeme, že jste zakoupili náš výrobek.

Po polsku

Co o tym myślisz?  

Zastanów się chwilę i powiedz nam. 

Dziękujemy za zakup naszego produktu.

Eesti

Milline on teie arvamus?  

Varuge hetk aega ja andke meile teada. 

Täname teid meie toote ostmise eest!

Latviski

Kādas ir jūsu domas?  

Lūdzu, atvēliet nedaudz laika, lai mums 

par to pastāstītu. Paldies, ka iegādājāties 

mūsu produktu.

Lietuvių

Ką manote?  

Skirkite mums minutėlę ir pasakykite. 

Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį.

Hrvatski

Što mislite?  

Izdvojite nekoliko minuta i iznesite nam 

svoje mišljenje. Zahvaljujemo vam na kupnji 

našeg proizvoda.

Srpski

Šta vi mislite?  

Odvojite malo vremena da nam saopštite. 

Hvala vam što ste kupili naš proizvod.

Slovenščina

Kaj mislite?  

Vzemite si minuto, da nam poveste. 

Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka.

Slovenčina

Čo si myslíte?  

Venujte nám chvíľu času a povedzte nám to. 

Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu.

Română

Ce părere aveţi?  

Acordaţi un minut pentru a ne spune. 

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat 

produsul nostru.

Български

Какво мислите?  

Моля, отделете няколко минути, за да ни кажете. 

Благодарим ви, че закупихте нашия продукт. 

Українська

Ваші міркування  

Запрошуємо вас поспілкуватися з нами. 

Дякуємо за придбання нашої продукції.

Türkçe

Ne düşünüyorsunuz?  

Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak düşüncelerinizi 

bizimle paylaşın. Ürünümüzü satın aldığınız için 

teşekkürler.

What do you think?

Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.

English

Having trouble with audio?

•  Ensure that the optional headset is firmly connected 

to the keyboard and that the volume settings in your 

application and operating system are at an audible 

level.

•  Set “

Logitech G110 Audio Device

” as the active 

audio device in your application and Windows® 

Control Panel or Mac® OS X System Preferences.  

•  Restart any applications you launched before 

plugging in the headset.

•  Plug the keyboard directly into the computer, 

not into a USB hub.

For more information about your keyboard, 

refer to the included Help file. It contains a complete 

description of all the features of the included software.

Deutsch

Probleme mit dem Ton?

•  Sorge dafür, dass das optionale Headset fest 

an die Tastatur angeschlossen und die Lautstärke 

in der Anwendung und im Betriebssystem auf einen 

hörbaren Pegel eingestellt ist.

•  Wähle in der Anwendung sowie in der Windows®-

Systemsteuerung bzw. bei den Mac® OS X-System-

einstellungen “

Logitech G110 Audio Device

” 

als das aktive Audiogerät.

•  Starte alle Anwendungen erneut, die vor dem 

Anschließen des Headsets bereits geöffnet waren.

•  Schließe die Tastatur direkt an den Computer an, 

nicht über einen USB-Hub.

Weitere Informationen zur Tastatur gibt es in der mit-

gelieferten Hilfedatei. Diese enthält eine vollständige 

Beschreibung sämtlicher Funktionen der mitgelieferten 

Software.

Français

Des problèmes avec l'audio?

•  Assurez-vous que le casque optionnel est fermement 

connecté au clavier et que le volume de votre 

application et de votre système d'exploitation est 

réglé à un niveau audible.

•  Définissez 

Logitech G110 Audio Device

 comme 

dispositif audio actif dans l'application et dans 

le Panneau de configuration Windows® ou les 

Préférences système de Mac® OS X.

•  Redémarrez les applications que vous avez lancées 

avant de brancher le casque.

•  Branchez le clavier directement sur l'ordinateur, 

et non sur un hub USB.

Pour plus d'informations sur votre clavier, reportez-vous 

au fichier d'aide inclus. Il contient une description 

complète de toutes les fonctionnalités du logiciel inclus.

Italiano

Problemi con l'audio

•  Verificare che la cuffia auricolare opzionale sia 

collegata correttamente alla tastiera e che l'audio 

dell'applicazione e del sistema operativo sia 

impostato su un livello percepibile.

•  Impostare 

Logitech G110 Audio Device

 come 

dispositivo audio attivo nell'applicazione in uso e nel 

Pannello di controllo di Windows® o nelle preferenze 

di sistema di Mac® OS X.

•  Riavviare tutte le applicazioni aperte prima 

di collegare la cuffia.

•  Collegare la tastiera direttamente al computer 

e non a un hub USB.

Per ulteriori informazioni sulla tastiera, consultare il file 

della Guida in linea, contenente una descrizione 

dettagliata di tutte le funzioni del software incluso.

Español

¿Problemas de audio?

•  Asegúrese de que el casco telefónico está conectado 

firmemente al teclado y que la configuración de 

volumen en la aplicación y el sistema operativo 

tengan un nivel audible.

•  Configure “

Logitech G110 Audio Device

” como 

el dispositivo de audio activo en la aplicación y en el 

Panel de control de Windows® o en las Preferencias 

del sistema de Mac® OS X.

•  Reinicie las aplicaciones que hubiera iniciado antes 

de conectar el casco telefónico.

•  Conecte el teclado directamente al ordenador, 

no a un concentrador USB.

Para más información, consulte el archivo de ayuda 

incluido. Contiene una descripción completa de todas 

las funciones del software incluido.

Português

Está a ter problemas com o áudio?

•  Certifique-se de que os auscultadores opcionais 

estão ligados correctamente ao teclado e de que 

as definições de volume na aplicação e sistema 

operativo estão com um nível audível.

•  Defina “

Logitech G110 Audio Device

” como 

o dispositivo de áudio activo na aplicação e Painel 

de Controlo do Windows® ou System Preferences 

do MacWindows® OS X.

•  Reinicie as aplicações que iniciaram antes de ligar 

os auscultadores.

•  Ligue o teclado directamente ao computador e não 

ao concentrador USB.

Para obter mais informações sobre o teclado, consulte o 

ficheiro Ajuda incluído. Contém uma descrição completa 

de todas as funcionalidades do software incluído.

Nederlands

Problemen met audio?

•  Zorg dat de optionele headset goed is aangesloten 

op het toetsenbord en dat de volume-instellingen in 

uw toepassing en besturingssysteem een hoorbaar 

niveau hebben.

•  Stel '

Logitech G110-audioapparaat

' in als 

het actieve audioapparaat in uw toepassing en in 

het Configuratiescherm van Windows® of 

Systeemvoorkeuren van Mac® OS X.

•  Start eventuele toepassingen opnieuw die u had 

gestart vóór het aansluiten van de headset.

•  Sluit het toetsenbord rechtstreeks op de computer 

aan, niet op een USB-hub.

Raadpleeg het meegeleverde Help-bestand voor 

meer informatie over het toetsenbord. U vindt hier 

een volledige beschrijving van alle functies van de 

meegeleverde software.

Svenska

Har du problem med ljudet?

•  Kontrollera att det extra headsetet är ordentligt 

anslutet till tangentbordet och att volymen 

i programmet och operativsystemet inte är för låg.

•  Välj 

Logitech G110 Audio Device

 som standard-

ljudenhet i programmet och i Kontrollpanelen 

(Windows) eller i Systeminställningar (Mac OS X).

•  Starta om alla program som du startade innan du 

anslöt headsetet.

•  Anslut tangentbordet direkt till datorn istället för till 

en USB-hubb.

I den medföljande hjälpfilen hittar du mer information 

om tangentbordet. Den innehåller en fullständig 

beskrivning av alla funktioner i programmet.

Dansk

Er der problemer med lyden?

•  Kontroller at headsettet er tilsluttet korrekt 

og indstillingerne for lydstyrken i programmet 

og operativsystemet.

•  Vælg 

Logitech G110 Audio Device

 som den aktive 

lydenhed i det pågældende program og under 

kontrolpanelet i Windows® eller i Mac® OS X-system-

indstillingerne.

•  Genstart det program du kørte inden headsettet 

var tilsluttet.

•  Slut tastaturet direkte til computeren – ikke via 

en USB-hub.

Du kan læse mere om tastaturet i den medfølgende 

hjælpefil. Den indeholder en komplet beskrivelse 

af funktionerne i den medfølgende software.

Norsk

Har du problemer med lyden?

•  Sørg for at det valgfrie headsettet er koplet ordentlig 

til tastaturet, og at voluminnstillingene i programmet 

og operativsystemet er satt til et hørbart nivå.

•  Angi at 

Logitech G110 Audio Device 

skal være 

den aktive lydenheten i programmet samt i kontroll-

panelet i Windows® eller Systemvalg i Mac® OS X.

•  Start programmer som du startet før du koplet til 

headsettet, på nytt.

•  Kople tastaturet direkte til datamaskinen, ikke til 

en usb-hub.

Du finner mer informasjon om tastaturet i program-

varens hjelpesystem. Det inneholder en komplett 

beskrivelse av alle funksjonene i den medfølgende 

programvaren.

Suomi

Ongelmia äänen kanssa?

•  Varmista, että valinnainen kuulokemikrofoni on liitetty 

tukevasti näppäimistöön ja että äänenvoimakkuus 

on asetettu kuultavalle tasolle sekä sovelluksessa että 

käyttöjärjestelmässä.

•  Aseta Logitech G110 Audio Device aktiiviseksi 

äänilaitteeksi sekä sovelluksessa että Windowsin® 

Ohjauspaneelissa tai Mac® OS X -käyttöjärjestelmän 

järjestelmäasetuksissa.

•  Uudelleenkäynnistä kaikki sovellukset, jotka olivat 

käynnissä ennen kuulokemikrofonin liittämistä.

•  Liitä näppäimistö suoraan tietokoneeseen, 

älä USB-keskittimeen.

Lisätietoa näppäimistöstä saat sen mukana tulevasta 

ohjetiedostosta. Siinä on selitetty tyhjentävästi kaikki 

ohjelmiston ominaisuudet.

Ελληνικά

Έχετε προβλήματα με τον ήχο;

• 

Βεβαιωθείτε ότι το προαιρετικό σετ 

μικροφώνου-ακουστικού είναι σωστά συνδεδεμένο στο 

πληκτρολόγιο και ότι οι ρυθμίσεις έντασης ήχου στην 

εφαρμογή και στο λειτουργικό σας σύστημα είναι σε 

επαρκές επίπεδο.

• 

Ορίστε τη “

Συσκευή ήχου Logitech G11

0” ως την ενεργή 

συσκευή ήχου στην εφαρμογή σας και στον Πίνακα 

ελέγχου των Windows® ή στις Προτιμήσεις συστήματος 

του Mac® OSX.

• 

Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση όλων των εφαρμογών 

που εκκινήσατε πριν συνδέσετε το σετ μικροφώνου-

ακουστικού.

• 

Συνδέστε το πληκτρολόγιο απευθείας στον υπολογιστή, 

όχι σε έναν διανομέα USB.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πληκτρολόγιό 

σας, ανατρέξτε στο αρχείο Βοήθειας που συμπεριλαμβάνεται. 

Περιέχει πλήρη περιγραφή όλων των λειτουργιών του 

συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού.

По-русски

Возникли проблемы со звуком?

• 

Убедитесь, что используемая гарнитура правильно 

подключена к клавиатуре и установленный 

в операционной системе и в используемой программе 

уровень громкости достаточно высок.

• 

Установите Logitech G110 Audio Device в качестве 

активного звукового устройства по умолчанию 

в используемой программе, а также в панели 

управления Windows® или в свойствах системы 

Mac® OS X.

• 

Перезапустите работающую программу до 

подключения гарнитуры.

• 

Подключите клавиатуру непосредственно 

к компьютеру, а не к USB-концентратору.

Дополнительная информация о клавиатуре находится 

в прилагающемся справочном файле. Там содержится 

полное описание всех функциональных возможностей 

программного обеспечения, которое входит в комплект 

поставки.

Magyar

Problémái vannak a hangeszközzel?

•  Győződjön meg arról, hogy a külön beszerezhető 

fejhallgatót szorosan csatlakoztatta a billentyűzethez, 

és ellenőrizze, hogy az alkalmazásban és az operációs 

rendszerben a hangerő megfelelő szinten van-e.

•  Állítsa be a “

Logitech G110 Audio Device

” eszközt 

aktív hangkimeneteli eszközként az alkalmazásban és 

a Windows® rendszer vezérlőpultján vagy a Mac® OS X 

rendszer rendszerbeállítások menüjében.

•  Indítson újra minden futó alkalmazást, amelyet a 

fejhallgató csatlakoztatása előtt indított el.

•  A billentyűzetet közvetlenül a számítógéphez 

csatlakoztassa, ne egy USB-elosztóhoz.

A billentyűzetről a mellékelt súgófájlban talál további 

információt. Ez tartalmazza a mellékelt szoftver összes 

szolgáltatásának teljes leírását.

Česká verze

Vyskytly se potíže se zvukem?

•  Ujistěte se, zda je přídavná náhlavní souprava pevně 

připojena ke klávesnici a zda je nastavení hlasitosti 

v aplikaci a operačním systému nastaveno na 

slyšitelnou úroveň.

•  V aplikaci a v ovládacích panelech systému Windows® 

nebo v předvolbách systému Mac® OS X nastavte 

jako aktivní zvukové zařízení zařízení „

Logitech G110 

Audio Device

“.

•  Restartuje aplikace spuštěné před zapojením 

náhlavní soupravy.

•  Zapojte klávesnici přímo do počítače, nikoli do 

rozbočovače USB.

Další informace o klávesnici naleznete v přiloženém 

souboru nápovědy. Obsahuje úplný popis všech funkcí 

dodaného softwaru.

Po polsku

Problemy z dźwiękiem?

•  Sprawdź, czy opcjonalny zestaw słuchawkowy jest 

dokładnie podłączony do klawiatury i czy ustawienia 

głośności w aplikacji i w systemie operacyjnym są na 

poziomie słyszalności.

•  Ustaw urządzenie „

Logitech G110 Audio Device

” 

jako aktywne urządzenie audio w aplikacji oraz 

w Panelu sterowania systemu Windows® lub 

w preferencjach systemowych systemu Mac® OS X.

•  Uruchom ponownie wszystkie aplikacje uruchomione 

przed podłączeniem zestawu słuchawkowego.

•  Podłącz klawiaturę bezpośrednio do komputera, 

a nie do koncentratora USB.

Więcej informacji o klawiaturze można znaleźć 

w dołączonym pliku pomocy. Zawiera on pełny opis 

wszystkich funkcji dołączonego oprogramowania.

Eesti

Probleemid heliga?

•  Veenduge, et valikuline peakomplekt on korralikult 

klaviatuuriga ühendatud ja rakenduse ning operatsiooni 

helitugevus on piisavalt tugevaks reguleeritud.

• 

Seadke rakenduses ja Windows®-i juhtpaneelis 

(Control Panel) või Mac® OS X-i süsteemieelistustes 

(System Preferences) aktiivseks heliseadmeks „

Logitech 

G110 Audio Device

” (Heliseade Logitech G110).

•  Taaskäivitage mis tahes rakendused, mis olid avatud 

enne peakomplekti ühendamist.

•  Ühendage klaviatuur vahetult arvuti, mitte USB-

jaoturi külge.

Lisateavet oma klaviatuuri kohta vaadake kaasasolevast 

spikrifailist (Help). See sisaldab komplektisoleva tarkvara 

funktsioonide täielikku kirjeldust.

Latviski

Vai radušās problēmas ar skaņu?

•  Pārbaudiet, vai papildu austiņas ir cieši pievienotas 

tastatūrai, un vai lietojumprogrammas un 

operētājsistēmas skaļuma līmenis ir iestatīts sadzirdamā 

skaļumā.

•  Lietojumprogrammā un Windows® vadības panelī vai 

Mac® OS X sistēmas preferencēs iestatiet „

Logitech 

G110 Audio Device

” kā aktīvo audio ierīci.

•  Restartējiet lietojumprogrammas, ko palaidāt pirms 

austiņu pievienošanas.

•  Pievienojiet tastatūru nevis USB centrmezglam, 

bet gan datoram.

Lai iegūtu plašāku informāciju par tastatūru, 

skatiet pievienoto palīdzības failu. Tajā ir pilns ietvertās 

programmatūras funkciju apraksts.

Lietuvių

Problemos dėl garso?

•  Patikrinkite, ar pasirenkamos ausinės patikimai 

prijungtos prie klaviatūros, o programos garso 

nustatymai ir operacinė sistema nustatyti iki girdimo 

lygio.

•  Nustatykite „

Logitech G110

“ garso įrenginį kaip aktyvų 

garso įrenginį programoje ir „Windows®“ valdymo 

skyde (Windows Control Panel) arba „Mac®“ OS X 

sistemos nuostatose (Mac OS X System Preferences).

•  Iš naujo paleiskite programas, kurias paleidote prieš 

prijungdami ausines.

•  Klaviatūrą prijunkite tiesiai prie kompiuterio, o ne prie 

USB šakotuvo.

Daugiau informacijos apie klaviatūrą skaitykite 

pridedamame Žinyno faile. Jame pateikiamas išsamus visų 

pridedamos programinės įrangos funkcijų aprašymas.

Hrvatski

Imate poteškoća sa zvukom?

•  Provjerite jesu li dodatne slušalice čvrsto povezane 

s tipkovnicom te jesu li postavke glasnoće u programu 

i operacijskom sustavu postavljene na čujnu razinu.

•  Postavite 

"Logitech G110 Audio Device

" kao aktivni 

audiouređaj u svojem programu i na upravljačkoj 

ploči sustava Windows® ili u preferencama sustava 

Mac® OS X.

•  Ponovno pokrenite aplikacije koje ste pokrenuli prije 

uključivanja slušalica.

•  Priključite tipkovnicu izravno u računalo, a ne u USB 

koncentrator.

Dodatne informacije o tipkovnici potražite u priloženoj 

datoteci pomoći. Ona sadrži potpun opis svih značajki 

priloženog softvera.

Srpski

Imate problema sa zvukom?

•  Uverite se da su opcionalne slušalice čvrsto povezane 

sa tastaturom i da su postavke jačine zvuka u aplikaciji 

i operativnom sistemu na nivou koji se može čuti.

•  Postavite „

Logitech G110 Audio Device

“ kao aktivni 

audio uređaj u aplikaciji i na Windows® kontrolnoj tabli 

odnosno u opciji Mac® OS X System Preferences.

•  Ponovo pokrenite sve aplikacije koje ste pokrenuli pre 

priključivanja slušalica.

•  Tastaturu priključite direktno na računar, a ne na USB 

čvorište.

Više informacija o tastaturi potražite u uključenoj 

datoteci pomoći. Ona sadrži kompletan opis svih funkcija 

uključenog softvera.

Slovenščina

Prihaja do težav z zvokom?

• 

Prepričajte se, da so dodatne slušalke z mikrofonom trdno 

priključene na tipkovnico in da so nastavitve glasnosti 

v programu ter operacijskem sistemu na slišni stopnji.

•  V programu in na nadzorni plošči operacijskega sistema 

Windows® oziroma možnosti »System Preferences« 

(Nastavitve sistema) v operacijskem sistemu Mac® OS X 

nastavite zvočno napravo »

Logitech G110 Audio 

Device

« kot aktivno zvočno napravo.

•  Znova zaženite programe, ki ste jih zagnali, preden ste 

priključili slušalke z mikrofonom.

•  Tipkovnico priključite neposredno na računalnik in ne na 

zvezdišče USB.

Dodatne informacije o tipkovnici najdete v vključeni 

datoteki s pomočjo. V njej boste našli popolni opis vseh 

funkcij priložene programske opreme.

Slovenčina

Máte problémy so zvukom?

•  Skontrolujte, či sú doplnkové slúchadlá s mikrofónom 

pevne pripojené ku klávesnici a či je hlasitosť v aplikácii 

a v operačnom systéme nastavená na počuteľnú 

úroveň.

•  V aplikácii a v ovládacom paneli systému Windows® 

alebo v okne System Preferences (Preferencie systému) 

systému Mac® OS X nastavte „

Logitech G110 

Audio Device

“ ako aktívne zvukové zariadenie.

•  Pred zapojením slúchadiel s mikrofónom reštartujte 

všetky spustené aplikácie.

•  Klávesnicu zapojte priamo do počítača, nie do 

rozbočovača USB.

Ďalšie informácie o klávesnici nájdete v priloženom 

súbore pomoci. Tento súbor obsahuje úplný popis 

všetkých funkcií poskytovaného softvéru.

Română

Aveţi probleme cu sunetul?

• 

Asiguraţi-vă că aceste căşti opţionale sunt conectate 

corect la tastatură şi că setările de volum din aplicaţia şi 

sistemul dvs. de operare sunt la un nivel de volum audibil.

•  Setaţi „

Dispozitivul audio Logitech G110

” ca 

dispozitiv audio activ în aplicaţia dvs. şi în Windows® 

Control Panel (Panou de control Windows®) sau în Mac® 

OS X System Preferences (Preferinţe sistem Mac® OS X).

•  Reporniţi toate aplicaţiile pe care le-aţi lansat înainte de 

conectarea căştilor.

•  Conectaţi tastatura direct la computer, nu printr-un 

hub USB.

Pentru informaţii suplimentare despre tastatură, consultaţi 

fişierul Ajutor inclus. Acesta conţine o descriere completă 

a tuturor caracteristicilor software-ului inclus.

Български

Имате проблеми със звука?

• 

Проверете дали слушалките са добре свързани към 

клавиатурата и дали настройките за сила на звука 

в приложението и операционната система са на 

достатъчно високо ниво.

•  Укажете “

Logitech G110 Audio Device”

 да е активното 

аудио устройство в приложението и в контролния 

панел на Windows® или в системните предпочитания 

на Mac® OS X.

• 

Рестартирайте приложенията, които сте стартирали 

преди свързването на слушалките.

• 

Включете клавиатурата директно към компютъра, 

а не през USB концентратор.

За повече информация за вашата клавиатура направете 

справка във включения файл с помощ. Той съдържа пълни 

описания на всички функции на приложения софтуер.

Українська

Проблеми зі звуком?

•  Упевніться, що додаткова гарнітура надійно 

підключена до клавіатури, а параметри гучності 

у програмі та в операційній системі налаштовано 

на рівень, що є чутним.

•  Установіть 

Logitech G110 Audio Device

 як активний 

аудіопристрій у програмі та на панелі керування 

Windows® чи в настройках системи Mac® OS X.

•  Перезапустіть програми, які були активні до 

під’єднання гарнітури.

•  Під’єднайте клавіатуру безпосередньо до комп’ютера 

(не до концентратора USB).

Щоб отримати додаткову інформацію про клавіатуру, див. 

файл довідки, який входить до комплекту. У ньому 

міститься повний опис усіх функцій програмного 

забезпечення, що входить до комплекту поставки.

Türkçe

Ses ile ilgili sorunlar mı yaşıyorsunuz?

•  İsteğe bağlı kulaklığın klavyeye takılı olduğundan 

ve uygulamanızdaki ve işletim sisteminizdeki ses 

ayarlarının duyulabilir düzeyde olduğundan emin olun.

•  Uygulamanızdan ve Windows® Denetim Masası'ndan 

veya Mac® OS X System Preferences (Sistem Tercihleri) 

altından etkin ses aygıtı olarak “

Logitech G110 

Ses Aygıtı

”nı belirleyin.

•  Kulaklığı takmadan önce açtığınız uygulamaları 

yeniden başlatın.

•  Klavyeyi USB hub'ına değil, doğrudan bilgisayara 

bağlayın.

Klavyenizle ilgili daha fazla bilgi için Yardım dosyasına 

bakın. Birlikte gelen yazılımın tüm özellikleri ayrıntılı olarak 

açıklanmaktadır.

USB

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Logitech G110 Gaming Keyboard Honeycomb Black?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"