Citizen ECC-210 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Калькуляторы Citizen ECC-210 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

[

]

Druhá odmocnina.

[MU]

Navý

š

ení (mar

ž

e).

[GT]

(Grand Total, celkový sou

č

et) – umo

žň

uje jednoduchý a

rychlý výpo

č

et celkového sou

č

tu. Poka

ž

dé, kdy

ž

stiskn

ě

te

[=]

, je zobrazené

č

íslo ulo

ž

eno do pam

ě

ti a

GT

navý

š

eno.

Stiskn

ě

te

[GT]

pro zobrazení celkového sou

č

tu (

) v

š

ech

č

ísel ukládaných do pam

ě

ti.

[

]

K

orek

č

ní tla

č

ítko. Odstran

ě

ní zobrazované hodnoty,

č

íslo po

č

íslu zprava, dokud není smazáno

č

íslo, které chcete

nahradit.

Pam

ěť

ové funkce

[M+]

S

tiskn

ě

te pro p

ř

i

č

tení zobrazeného

č

ísla do pam

ě

ti, na

displeji je zobrazeno "

M

".

[M–]

S

tiskn

ě

te pro ode

č

tení zobrazeného

č

ísla z pam

ě

ti

[MRC]

S

tiskn

ě

te jedenkrát pro zobrazení

č

ísla ulo

ž

eného v pam

ě

ti,

stiskn

ě

te dvakrát pro vy

č

i

š

t

ě

ní pam

ě

ti (nastavení pam

ě

ti na

0)

.

[MR]

Stiskn

ě

te pro zobrazení

č

ísla ulo

ž

eného v pam

ě

ti.

[MC]

Stiskn

ě

te pro vy

č

i

š

t

ě

ní pam

ě

ti (nastavení pam

ě

ti na 0).

Nastavení po

č

tu desetinných míst

Specifikuje po

č

et desetinných míst pro zaokrouhlování.

F

: Plovoucí desetinná

č

árka. Zobrazuje d

esetinná místa bez

zaokrouhlování.

0,2,3

: Po

č

et desetinných míst je nastaven na 0

,2,3.

ADD

2

: tzv. "Add Mode". V tomto re

ž

imu kalkulátor automaticky vlo

ž

í

desetinnou

č

árku a 2 desetinná místa u v

š

ech zadávaných hodnot, pokud

nezadáte desetinnou

č

árku ru

č

n

ě

. Oceníte jej p

ř

edev

š

ím p

ř

i s

č

ítání nebo

ode

č

ítání cen v

nebo v jiných m

ě

nových jednotkách, které vy

ž

adují 2

desetinná místa. Desetinná místa nejsou p

ř

idávána, pokud b

ě

hem zadávání

stisknete tla

č

ítko

[•]

, nebo

jestli

ž

e se jedná o jinou operaci ne

ž

s

č

ítání a

ode

č

ítání.

Zaokrouhlování

UP

: Zaokrouhlí desetinnou

č

ást na po

ž

adovaný* po

č

et desetinných míst

nahoru.

5/4

: Zaokrouhlí desetinnou

č

ást na po

ž

adovaný* po

č

et desetinných míst

podle pravidla 5/4.

CUT

: Od

ř

ízne desetinnou

č

ást na po

ž

adovaný* po

č

et desetinný

ch míst.

*Pro nastavení po

ž

adovaného po

č

tu desetinných míst pou

ž

ijte volbu po

č

tu desetinných

míst.

Výpo

č

et mar

ž

e

P

ů

v odní cena

150 nav ý

š

ená

o 20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Prodejní cena

150, nákupní

cena

80. Jaká je mar

ž

e?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Napájení

Solární

č

lánky m

ě

ní slune

č

ní sv

ě

tlo na elektrickou energii. V p

ř

ípad

ě

nedostatku sv

ě

tla nebo do

č

asného zatm

ě

ní m

ůž

e displej kalkulátoru p

ř

estat

fungovat, nebo nemusí zobrazovat správné údaje. V takovém p

ř

ípad

ě

umíst

ě

te kalkulátor na dostate

č

n

ě

osv

ě

tlené místo a stiskn

ě

te

[ON/AC]

pro

restart kalkulátoru. Minimální svítivost pot

ř

ebná k provozu je 50 Lux.

Upozorn

ě

Pokud je kalkulátor vystavený elektrostatickému výboji, m

ůž

e být

po

š

kozena jeho pam

ěť

, p

ř

ípadn

ě

nemusí správn

ě

fungovat tla

č

ítka. Pro

odstran

ě

ní problému a normální chod stiskn

ě

te

[ON/AC]

.

č

e/

údr

ž

ba

• Nikdy kalkulátor neohýbejte.
• Nezkou

š

ejte kalkulátor rozmontovat (rozlo

ž

it).

• Vyvarujte se kontaktu kalkulátoru s vodou nebo jinou tekutinou.
Nevystavujte jej jakýmkoliv silným náraz

ů

m, úder

ů

m a ot

ř

es

ů

m.

• K

č

i

š

t

ě

ní kalkulátoru pou

ž

ívejte m

ě

kké, suché látky.

SLOVENSKY

Kalkula

č

ka so solárnym napájaním

Návod na obsluhu -

Pre

č

ítajte si, prosím, pred pou

ž

itím kalkula

č

ky.

Va

š

a kalkula

č

ka nemusí být vybavená v

š

etkými funkciami uvedenými v

tom

to manuále.

Ovládanie kalkula

č

ky

[ON]

Zapnutie

[OFF]

Vypnutie

[CE]

Vynulovanie LCD bez straty výpo

č

tov. Ak je

č

íslo p

ř

íli

š

ve

ľ

ké na to, aby bolo zobrazené, kalkula

č

ka sa zastaví a na

LCD sa zobrazí "

E

". Aby bolo mo

ž

né pokra

č

ova

ť

, stla

č

te

[CE]

[+/–]

St

la

č

te na zmenu znamienka zobrazeného

č

ísla

z pozitívneho na negatívne a naopak. Pokia

ľ

je

č

íslo

negatívne, bude zobrazené "

-

".

[

]

Druhá odmocnina.

[MU]

Výpo

č

et navý

š

enia (mar

ž

a)

[GT]

(Grand Total, celkový sú

č

et) – umo

žň

uje jednoduchý a

rýchly výpo

č

et celkového sú

č

tu. V

ž

dy, ke

ď

stla

č

íte

[=]

,

zobrazí sa

č

íslo, ulo

ž

ené do pamäti a

GT

. Na zobrazenie

celkového sú

č

tu (

) v

š

etkých

č

ísel ukladaných do pamäti

stla

č

te

[GT]

.

[

]

Korek

č

né tla

č

ítko. Na odstránenie zobrazovanej hodnoty,

č

íslo za

č

íslom sprava, a

ž

kým nezískate, kto

ré chcete

znovu vlo

ž

i

ť

.

Pamä

ť

ové funkcie

[M+]

S

tla

č

te na pripo

č

ítanie zobrazeného

č

ísla do pamäti, na

displeji je zobrazené "

M

"

[M–]

S

tla

č

te na odpo

č

ítanie zobrazeného

č

ísla z pamäti

[MRC]

S

tla

č

te jedenkrát na zobrazenie

č

ísla ulo

ž

eného v pamäti,

stla

č

te dvakrát na vymazanie pamäti (nastavenie pamäti na

0)

.

[MR]

Stla

č

te na zobrazenie

č

ísla ulo

ž

eného v pam

ě

ti.

[MC]

Stla

č

te na vymazanie pamäti (nastavenie pamäti na 0).

Nastavenie po

č

tu desatinných miest

Š

pecifikuje po

č

et desatinných miest pri zaokrúh

ľ

ovaní.

F

: Pohyblivá desatinná

č

iarka. Zobrazuje desatinné miesta bez

zaokrúh

ľ

ovania.

0,2,3

: Po

č

et desatinných miest je nastavený na 0

,2,3.

ADD

2

: Mód “Add Mode” automaticky nastaví des.

č

iarku a v

ž

dy zobrazí

dve desatinné miesta. Tento mód je u

ž

ito

č

ný v prípade výpo

č

tu s dolárovou

menou, alebo niektorou inou menou, ktorá vy

ž

aduje dve desatinné miesta.

Dve desatinné

č

iarky nebudú v tomto móde pridané, v prípade,

ž

e stla

č

íte

[•]

pri zadávaní konkrétnej hodnoty, alebo pri iných operáciách ako

s

č

ítanie a od

č

ítanie.

Zaokrúh

ľ

ovanie

UP

: Zaokrúhli desatinnú

č

as

ť

na po

ž

adovaný* po

č

et desatinných miest

smerom hore.

5/4

: Zaokrúhli desatinnú

č

as

ť

na po

ž

adovaný* po

č

et desatinných miest

pod

ľ

a pravidla 5/4.

CUT

: Umiestni desatinnú

č

as

ť

na po

ž

adovaný* po

č

et

desatinných miest.

*Na nastavenie po

ž

adovaného po

č

tu desatinných miest pou

ž

ite vo

ľ

bu po

č

tu desatinných

miest.

Výpo

č

ty navý

š

enia (mar

ž

e)

Pôv odná cena

150 navý

š

ená o 20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Predajná cena

150, nákupná cena

80. Aká je mar

ž

a?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Napájanie

Solárne

č

lánky menia slne

č

né svetlo na elektrickú energiu. V prípade

nedostatku svetla, alebo do

č

asného zatmenia, mô

ž

e obrazovka kalkula

č

ky

presta

ť

fungova

ť

, alebo nemusí zobrazova

ť

správne údaje. V takom

prípade umiestnite kalkula

č

ku na dostato

č

ne osvetlené miesto a st

la

č

te

[ON/AC]

na jej re

š

tart. Minimálna svietivos

ť

potrebná na prevádzku je 50

Lux.
Ak je kalkula

č

ka vystavená elektrostatickému výboju, mô

ž

e by

ť

po

š

kodená

jej pamä

ť

, prípadne nemusia správne fungova

ť

tla

č

idlá. Pre odstránenie

problému a normálny chod stla

č

te

[ON/AC]

.

Upozornenia/Údr

ž

ba

• Vyvarujte sa kontaktu kalkula

č

ky s vodou alebo inou tekutinou.

Nevystavujte ju akýmko

ľ

vek silným nárazom, úderom,

č

i otrasom.

• Nikdy kalkula

č

ku násilne neohýbajte alebo

neprekrúcajte.

• Nepokú

š

ajte sa kalkula

č

ku rozobera

ť

.

• Na

č

istenie kalkula

č

ky pou

ž

ívajte mäkké a suché tkaniny.

MAGYAR

NAPELEMES SZÁMOLÓGÉP

Használati útmutató -

Kérjük, használat el

ő

tt olvassa el az útmutatót.

El

ő

fordulhat, hogy számológépe nem rendelk

ezik az útmutatóban leírt

összes funkcióval.

A számológép m

ű

ködtetése

[ON]

Bekapcsolás

[OFF]

Kikapcsolás

[CE]

A számolási m

ű

velet elvesztése nélkül törli az LCD-kijelz

ő

t.

Ha a számot nagysága miatt nem lehet megjeleníteni, a
számológép leáll, és „

E

” be

t

ű

jelenik meg a kijelz

ő

n.

Ilyenkor a folytatáshoz nyomja meg a

[CE]

gombot!

[+/–]

A gomb megnyomására a kijelz

ő

n megjelenített szám el

ő

jele

pozitívról (+) negatívra (–) illetve vissza változik. A „–” jel
akkor jelenik meg, ha a szám el

ő

jele negatív.

[

]

Négyzetgyök számítás

[MU]

Haszonrés-számítás (mark-up)

[GT]

A végösszeg-számítási (GT) funkció gyorsítja és
egyszer

ű

síti a pénztári számításokat. A rendszer az

[=]

gomb

minden egyes megnyomásakor memóriájába menti a
kijelzett számot, és a kijelz

ő

n megj

elenik a „

GT

” rövidítés.

A

[GT]

gomb megnyomásakor a számológép

megjeleníti az összes memóriába mentett szám
összegét.

[

]

A kijelzett értéket a számjegyeket egyenként léptetve
jobbra tolja, amíg eljut ahhoz a számjegyhez, ahonnan
újra beviheti a kívánt számot.

Memóriafunkciók

[M+]

Megnyomásával hozzáadhatja a kijelz

ő

n megjelenített

számot a memóriában tárolt értékhez. A kijelz

ő

n megjelenik

az „

M

” rövidítés.

[M–]

Megnyomásával kivonhatja a kijelz

ő

n megjelenített számot

a memóriában tárolt értékb

ő

l.

[MRC]

Egyszeri megnyomásával el

ő

hívhatja a számot a

memóriából. Kétszeri megnyomásával törli a memóriát.

[MR]

Memória tartalmának el

ő

hívása

[MC]

Memória tartalmának törlése

Tizedesjegyek számának kiválasztása

Meghatározza, hány tizedesjegyre történjen a kerekítés.

F

: Lebeg

ő

pontos számítás, amely az értéket kerekítés nélkül jeleníti meg

0,2,3

: A tizedesjegyek száma 0,2,3.

ADD

2

: Az "Add Mode" üzemmód automatikusan tizedesvessz

ő

t és 2

tizedes helyet tesz minden beírt értékhez. Ez az üzemmód hasznos, ha
doll

árral vagy más két tizedes helyet kívánó valutaegységgel

számol. A tizedes helyek megadása szünetel, ha a bevitel során
megnyomja a

[•]

gombot, vagy ha más számtani m

ű

veletr

ő

l van szó, mint

összeadásról vagy kivonásról.

5/4

: A tizedes törtet a megadott tizedesjegy pontossággal kerekíti.

Haszonrés-számítás

A bekerülési költség 150 font, a
haszonrés 20%

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Az eladási ár 150 font, a költség
80 font, mekkora a haszonrés?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Napelemes táplálás:

A napelemek a

fényt villanyárammá alakítják. Elégtelen fényviszonyok

vagy átmeneti sötétség esetén a számológép kijelz

ő

je elsötétedhet, vagy

rossz adatokat jeleníthet meg. Ilyen esetben helyezze a számológépet
megfelel

ő

en megvilágított helyre, és a készülék újbóli beka

pcsolásához

nyomja meg az

[ON/AC]

gombot. Az üzemhez szükséges minimális

fényer

ő

50 Lux.

Biztonsági rendelkezések:

Ha a számológép elektrosztatikus töltetnek van kitéve, sérülhet a
memóriája, esetleg helytelenül m

ű

ködhetnek a gombjai. A probléma

megszüntet

éséhez és a standard üzemhez nyomja meg az

[ON/AC]

gombot.

Figyelmeztetés

• Ne ejtse le vagy tegye ki más módon er

ő

s ütésnek a számológépet.

• Soha ne hajlítsa/csavarja meg a számológépet.
• Soha ne próbálja meg szétszedni a számológépet.
• Tisztításkor puha, száraz ruhával törölje át a számológépet.

SWEDISH

RÄKNARE MED SOLARLADDNING

Bruksanvisning - Läs detta innan du använder räknaren.
Din räknare har kanske inte alla de funktioner som visas i denna
bruksanvisning.

Så här använder du räknaren

[ON]

Strömbrytare PÅ.

[OFF]

Strömbrytare AV.

[CE]

Raderar texten på displayen utan att beräkningen går
förlorad. Om ett värde är för långt för att visas, stannar
räknaren, och ”

E

” visas. Tryck på

[CE]

för att fortsätta.

[+/–]

Tryck på denna knapp för att ändra det visade värdet
från att vara positivt (+) till att vara negativt (-) och
omvänt. När talet är negativt visas "–".

[

]

Kvadratrot

[MU]

Påslagsberäkning.

[GT]

GT (Grand Total = Totalsumma) låter dig göra
beräkningar av kassan på ett enkelt och snabbt sätt.
Var gång du trycker på

[=]

, sparas det värde som

visas, och "

GT

" visas. Tryck på

[GT]

för att visa

summan av alla de sparade värdena.

[

]

Flytta ett visat värde siffra för siffra till höger, tills dess
att du kommer till den siffra som du vill gör om
beräkningen från.

Minnesfunktioner

[M+]

Tryck på denna knapp för att lägga till det värde som
visas i minnet; "

M

" visas

[M–]

Tryck på denna knapp för att substrahera det visade
värdet ur minnet.

[MRC]

Tryck en gång på denna knapp för att hämta värdet ur
minnet. Tryck två gånger för att radera minnet.

Decimalplatsväljare

Bestämmer antalet decimaler vid avrundning.

F

: Rörligt decimalkomma, visar hela värdet utan avrundning.

0,2,3

: Antalet decimaler är 0,2,3.

ADD

2

: "Add Mode"-moden lägger automatiskt i decimalkomma och

2 decimalställen för alla angivna värden. Denna mod är nyttig även i
fall av beräknelser med USD-valuta, eller andra valuta-enheter som
också kräver två decimalställen. Decimalställen läggs inte till om
man under sifferangivningen trycker på tangent

[•]

, eller om det

handlar om ett annat förfarande än addition och subtraktion.

5/4

: Avrundar antalet decimaler till det antal som bestäms.

Påslagsberäkning

Ursprunglig kostnad 150 Kr, påslag
med 20%

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Försäljningspriset är 150 Kr,
kostnaden 80 Kr, v ad är påslaget?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Solarladdning:

Solarbatterier förvandlar ljus till elektrisk energi. I fall av brist på ljus
eller under tidsbegränsad förmörkelse kan räknarens display sluta
att fungera, eller avbilda felaktiga uppgifter. Placera iI så fall
räknaren på ett tillräcktligt ljust ställe och tryck på

[ON/AC]

för att

starta om räknaren. Den minimala ljusstyrkan som behövs för att
räknaren skall fungera är 50 Lux.

Säkerhetsanvisning:

I fall att räknaren utsätts för elektrostatisk urladdning, kan dess
minne bli skadad, eventuellt kan det förekomma felaktig funktion av
tangenterna. För att avlägsna problemet och återställa den vanliga
funktionen, tryck på

[ON/AC]

.

Hantering

• Undvik att tappa räknaren och på andra sätt utsätta den för hårda
stötar.
• Böj, eller vrid aldrig på räknaren.
• Demontera aldrig räknaren.
• Torka räknaren med en mjuk och torr duk när du rengör den.

DANSK

LOMMEREGNER PÅ SOLENERGI

Brugervejledning - Læs venligst, før lommeregneren tages i brug.
Din lommeregner kan mangle nogle af de beskrevne funktioner.

Betjening af lommeregneren

[ON]

tænd

[OFF]

sluk

[CE]

nulstilling af LCD-displayet uden tab af beregningerne.
Indeholder tallet alt for mange cifre, stopper
lommeregneren, og der viser sig "

E

" på displayet. Tryk

[C.CE]

for at fortsætte.

[+/–]

tryk for at ændre det viste tal fra positivt til negativt og
vice versa. Negative tal vises med et "

-

".

[

]

kvadratrod

[MU]

marginalberegning

[GT]

(Grand Total, totalsum) – enkel og hurtig beregning af
totalsummen. Hver gang du trykker på

[=]

, bliver det

viste tal gemt i hukommelsen, og

GT

forhøjes med

dette tal. Tryk på

[GT]

for visning af totalsummen (

) af

samtlige tal gemt i hukommelsen.

[

]

rettelsestast. Fjerner de viste værdier, ciffer efter ciffer
fra højre, indtil det ciffer, der skal erstattes, er slettet.

Hukommelsesfunktioner

[M+]

tryk for at lægge det viste tal til hukommelsen, der
vises et "

M

" på displayet

[M–]

tryk for at trække det viste tal fra hukommelsen

[MRC]

tryk én gang for at vise tallet i hukommelsen, tryk to
gange for at slette hukommelsen (nulstille
hukommelsen)

Marginalberegning

Den oprindelige pris

150

forhøjet med 20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Salgsprisen

150, købsprisen

80. Hvor stor er marginen?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Solenergi:

Solceller omdanner lys til elektrisk energi. Er der ikke tilstrækkelig
lys, eller er der midlertidig mørkt, kan lommeregnerens dipley holde
op med at fungere, eller det kan vise ukorrekte data. I det tilfælde
placer lommeregneren på et tilstrækkeligt belyst sted og tryk på

[ON/AC]

for at genstarte den. Den minimale belysning nødvendig

for driften er 50 Lux.

Sikkerhedsadversel:

Er lommeregneren udsat for elektrostatisk udladning, kan dens
hukommelse blive beskadiget, eventuelt kan tasterne fungere på en
forkert måde. For at fjerne problemet og for den normale gang tryk

[ON/AC]

.

Pleje/Vedligeholdelse

• Lommeregneren må ikke bøjes eller deformeres.
• Lad være med at skille lommeregneren ad.
• Undgå kontakt mellem lommeregneren og vand eller andre
væsker. Beskyt den mod kraftige stød, slag og rystelser.
• Lommeregneren rengøres med bløde, tørre klude.

ROMÂNE

Ş

TE

CALCULATOR CU ALIMENTARE SOLAR

Ă

Manual de utilizare - Citi

ţ

i, rug

ă

m, înainte de folosirea calculatorului.

Calculatorul d-voastr

ă

nu trebuie s

ă

fie dotat cu toate func

ţ

iile

men

ţ

ionate în prezentul manual.

Comenzile calculatorului

[ON]

Pornirea calculatorului.

[OFF]

Oprirea calculatorului.

[CE]

Setarea la zero a LCD f

ă

r

ă

pierderea calculelor. Dac

ă

num

ă

rul este prea mare pentru redare, calculatorul se

opre

ş

te

ş

i pe LCD se afi

ş

eaz

ă

"

E

". Ap

ă

sa

ţ

i

[CE]

pentru

continuare.

[+/–]

ap

ă

sa

ţ

i pentru modificarea semnului la num

ă

rul afi

ş

at

din pozitiv în cel negativ

ş

i invers. Dac

ă

num

ă

rul este

negativ, este afi

ş

at "

-

".

[

]

r

ă

d

ă

cina p

ă

trat

ă

[MU]

majorare (marj

ă

)

[GT]

(Grand Total, suma total

ă

) – permite calculul simplu

ş

i

rapid al sumei totale. De fiecare dat

ă

, când ap

ă

sa

ţ

i

[=]

,

se afi

ş

eaz

ă

num

ă

rul salvat în memorie

ş

i

GT

este

majorat. Ap

ă

sa

ţ

i

[GT]

pentru afi

ş

area sumei totale (

)

a tuturor numere salvate în memorie.

[

]

Tast

ă

de corec

ţ

ie. Înl

ă

turarea valorii afi

ş

ate, num

ă

r

dup

ă

num

ă

r din dreapta, pân

ă

când nu este

ş

ters

num

ă

rul, pe care dori

ţ

i s

ă

-l înlocui

ţ

i

Func

ţ

iile de memorie

[M+]

Ap

ă

sa

ţ

i pentru ad

ă

ugarea num

ă

rului afi

ş

at în memorie,

pe display este afi

ş

at "

M

".

[M–]

Ap

ă

sa

ţ

i pentru sc

ă

derea num

ă

rului afi

ş

at din memorie

[MRC]

Ap

ă

sa

ţ

i o dat

ă

pentru afi

ş

area num

ă

rului salvat în

memorie, ap

ă

sa

ţ

i de dou

ă

ori pentru cur

ăţ

irea

memoriei (setarea memoriei la valoarea 0).

[MR]

Ap

ă

sa

ţ

i pentru afi

ş

area num

ă

rului salvat în memorie.

[MC]

Ap

ă

sa

ţ

i pentru cur

ăţ

irea memoriei (setarea memoriei la

valoarea 0).

Rotunjire

Specific

ă

num

ă

rul de locuri zecimale pentru rotunjire.

F

: Virgul

ă

zecimal

ă

flotant

ă

. Afi

ş

eaz

ă

locuri zecimale f

ă

r

ă

rotunjire.

0,2

,3: Num

ă

rul de locuri zecimale este setat la 0,2,3.

ADD2: Modul "Add Mode" introduce automat virgula zecimal

ă

ș

i 2

locuri zecimale la toate valorile indicate. Acest mod este folositor în
cazul calculelor valutei în dolari, sau alte unit

ă

ț

i valutare, care

necesit

ă

dou

ă

locuri zecimale. Locurile zecimale nu sunt ad

ă

ugate,

dac

ă

în cursul introducerii datelor ap

ă

sa

ț

i butonul [•], sau dac

ă

este

vorba de o alt

ă

opera

ț

ie decât adunare

ș

i sc

ă

dere.

5/4

: Rotunje

ş

te partea zecimal

ă

la num

ă

rul de locuri zecimale dup

ă

regula 5/4.

Calculul marjei

Pre

ţ

ul ini

ţ

ial

150 m

ă

rit cu

20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Pre

ţ

ul de vânzare este

150,

pre

ţ

ul de cump

ă

rare este

80. Care este marja?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Alimentare solar

ă

:

Elementul solar schimb

ă

lumina în energie electric

ă

. În cazul

insuficien

ț

ei luminii sau întunec

ă

rii temporare displey-ul

calculatorului poate înceta s

ă

func

ț

ioneze, sau nu trebuie s

ă

indice

date corecte. În asemenea caz amplasa

ț

i calculatorul într-ul loc

suficient luminat

ș

i [ON/AC] pentru restartarea calculatorului.

Luminozitatea minim

ă

necesar

ă

pentru func

ț

ionare este 50 Lux.

Aten

ț

ionare de siguran

ț

ă

:

În cazul în care calculatorul este supus desc

ă

rc

ă

rii electrostatice,

poate fi deteriorat

ă

memoria lui, eventual butoanele pot s

ă

nu

func

ț

ioneze bine. Pentru înl

ă

turarea problemei

ș

i func

ț

ionare

ormal

ă

ap

ă

sa

ț

i [ON/AC].

Îngrijire/între

ţ

inere

Nu îndoi

ţ

i niciodat

ă

calculatorul.

Nu încerca

ţ

i s

ă

demonta

ţ

i (dezmembra

ţ

i) calculatorul.

Evita

ţ

i contactul calculatorului

cu apa sau alte lichide. Nu-

l supune

ţ

i la

ş

ocuri puternice, lovituri sau zdruncin

ă

turi.

Pentru cur

ăţ

irea calculatorului folosi

ţ

i lavete moi, uscate.

SUOMI

AURINKOKENNO ENERGIAN LÄHDE LASKIN

Käyttäjan käsikirja – lukekaa ennen laskimen käyttöä.
Laskimesi saattaa olla ilman eri toimintoja tässä käyttöohjeessa
esitettu.

Näppäintoiminnot

[ON]

Laskimen käynnistäminen

[OFF]

Laskimen sammuttaminen

[CE]

Tällä näppäimellä voit poistaa LCD näytössä näkyvän
luvun peruuttamatta koko laskutoimitusta.

J

os luku on

liian suuri naytettäväksi, laskin pysahtyy ja

`E'

ilmestyy

näytölle. Paina

[CE

] näppäinta jatkaaksesi.

[+/–]

Tällä näppäimellä voit muuntaa viimeksi syötetyn luvun
negatiiviseksi.

Paina vaihtaaksesi positiivinen

luku

negatiiviseksi ja päinvastoin. Kun luku on negatiivinen,
näytöllä näkyy '-'.

[

]

Neliöjuuri

[MU]

Hinnoittelunäppäin

[GT]

(Grand Total, kokonaissumma) – mahdollistaa saada
kokonaissummia yksinkertaisesti ja nopeasti. Näytöllä
oleva numero liittyy kokonaismuistiin aina painamalla

[=],GT

kokonaissumma arvo kertyy. Paina

[GT]

saadakseen kaikkien muistissa olevien numerojen
kokonaistumman (

)

[

]

Poistonäppäin. Poistaa viimeksi syötetyn
numerosarjan numero numerolta, jolloin
numeroa voi muokata.

Muistitoiminnot

[M+]

Paina lisätäksesi näytöllä oleva numero muistiin,
näytöllä näkyy kirjain "

M

".

[M–]

Paina vähentääksesi näytöllä oleva numero muistista.

[MRC]

Paina kerran saadaksesi näytölle muistissa oleva numero ja

kahdesti nollataksesi muistin (muistin asettaminen
nollaksi).

[MR]

Paina saadaksesi näytölle muistissa oleva numero.

[MC]

Paina tyhjentääksesi muistin (muistin asettaminen
nollaksi).

Desimaalimuodon valinta

Määrittelee desimaalimäärän pyöristettäessä.

F

: Liukulukumoodi. Kelluva desimaalipiste liukuu tilanteen mukaan,

näyttää arvon ilman pyöristystä.

0,2,3

: Desimaalimäärä on asetettu 0, 2 ja 3:ksi.

ADD

2

: ns. "Add Mode". ADD-moodin laskutoimenpiteissä tulee aina

automaattisesti kaksi kymmenyssijaa lisää, paitsi silloin kun
desimaalipiste on annettu manuaalisesti. Tämä moodi on oikein
hyödyllinen kun pitää laskea yhteen tai vähentää hintoja esimerkiksi
Euroilla tai muilla rahayksiköillä, jotka vaativat desimaaleja 2
numeron tarkkuudella. Kymmenyssijaa ei lisätä joko painamalla

[•]

näppäintä syöttämisen aikana tai jos kyseessä on muu laskutoimitus
kuin arvon yhteenlasku ja vähennyslasku.

Pyöristysasetukset

UP

: Pyöristää luvun ylöspäin desimaalimäärä- asetuksen mukaan *

5/4

: Katkaisee luvun desimaalimäärä- asetuksen mukaan * 5/4-

säännön mukaan.

CUT

: Katkaisee luvun desimaalimäärä- asetuksen mukaan *

* Halutun desimaalimäärän voit asettaa käyttämälla
desimaalimäärä- valintaa laskimella.

Hinnoittelu laskut

Alkuperäinen
hinta

150

hinnoittelu 20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Alkuperäinen hinta

150, myyntihinta

80.

Mikä on hinnoittelu?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Energian lähde

Aurinkokennot muuttavat energian auringonvalosta suoraan
sähköenergiaksi. Siinä tapauksessa jos valaistus ei ole riittävä
tai osittaisen pimennyksen aikana, laskin voi joko lakata
toimimasta tai näyttää virheellisia arvoja. Sijoita laite johonkin
riittävästi valaistuun paikaan ja paina [ON/AC]
uudelleenaloitusta varten. Kunnollinen toiminta vaatii
minimivalaistustehon 50 Lux.

Huomio

!

Älä altista sähköpurkauksille, voimakas sähköpurkaus saattaa
vahingoittaa laskimen muistia tai vaikuttaa näppäinten toimintaan.
Ongelman voi ratkaista painamalla

[ON/AC]

- näppäintä.

Huolto

• Älä koskaan väännä tai taita laskinta.
• Älä yritä hajottaa laskinta.
• Suojaa laskin vedeltä ja kosteudelta. Suojaa miltä tahansa iskuilta,
järistyksiltä ja putoamiselta.
• Pyyhi laskin pehmeällä ja kuivalla liinalla.

NORSK

KALKULATOR MED SOLCELLE FORSYNING

Brukerhåndbok - Vennligst les før kalkulatoren tas i bruk.
Din kalkulator er ikke nødvendigvis utstyrt med alle funksjoner
oppgitt i denne bruksanvisningen.

Betjening av kalkulatoren

[ON]

Kalkulator settes på.

[OFF]

Kalkulator slås av.

[CE]

Nullstilling av LCD uten at utregningene går tapt.. Er
nummeret for stort til å vises, stopper kalkulator opp og
på LCD vises "

E

". Trykk inn

[CE]

for fortsettelse.

[+/–]

Trykk inn for endring av tegnet til det viste tallet fra
positiv til negativ og vise versa. Er tallet negativt, blir
det vist "

-

".

[

]

Kvadratrot.

[MU]

Øking (margin).

[GT]

(Grand Total, total sum) – muliggjør en rask og enkel
utregning av totalsummen. Hver gang du trykker inn

[=]

blir det viste tallet lagt inn i minnet og

GT

blir

høynet. Trykk inn

[GT]

for visning av den totale

summen (

) av alle tall lagt inn i minnet.

[

]

Korrekturtast. Fjerner viste verdier, tall etter tall fra
høyre, helt til det tallet, som du vil erstatte, er fjernet.

Minnefunksjoner

[M+]

Trykk inn for å legge til det viste tallet i minnet, på
display vises det "

M

".

[M–]

Trykk inn for trekke det viste tallet fra minnet

[MRC]

Trykk inn en gang for å vise tallet lagt inn i minnet ,
tykk inn to ganger for å stelle tallene fra minnet
(innstilling av minnet på 0).

[MR]

Trykk inn for å vise tallet lagt inn i minnet.

[MC]

Trykk inn for sletting av tallene i minnet (innstilling av
minnet på 0).

Innstilling av antall desimaler

Spesifiserer antall desimaler etter avrunding.

F

: flytende desimalkomma. Viser desimaltall uten avrunding.

0,2,3

: Antall desimaltall er stilt inn til 0,2,3.

ADD

2

: såkalt "Add Mode". I dette regime legger kalkulator

automatisk inn desimalkomma og 2 desimaltall i alle angitte verdier,
så lenge du ikke setter inn desimalkomma manuelt. Du vil først og
fremst verdsette den under plussing eller trekke fra priser i

eller

andre valutaenheter, som krever to desimaltall. Desimaltall blir ikke
addert, om du i løpet av inntasting trykker inn tasten

[•]

, eller om det

dreier seg om annen operasjon enn plussing og trekking fra.

Avrunding

UP

: Avrunder desimaltallet til det ønskede* antall desimaltal

oppover.

5/4

: Avrunder desimaltallet til det ønskede * antall desimaltal i

henhold til regel 5/4.

CUT

: Kutter desimaltallet til det ønskede* antall desimaltal.

*For innstilling av det ønskede antall desimaltall bruk valget antall desimaltall .

Utregning av margin

Opprinnelig pris

150 økt

med 20%.

[1][5][0][×][2][0][MU]

180.

Salgspris

150, innkjøpspris

80. Hva er margin?

[1][5][0][-][8][0][MU]

87.5

Forsyning

Solceller forandrer sollys til elektrisk energi. Er det ikke nok lys,
eller ved temporær formørkelse kan kalkulatorens display slutte å
virke, eller den kan slutte å vise riktige opplysninger. I så fall skal
kalkulatoren plasseres på et tilstrekkelig belyst sted og tasten

[ON/AC]

skal trykkes inn for restart av kalkulatoren. Minimal

lysstyrke som trengs for drift er 50 Lux.

Pass på

Er kalkulator utsatt for elektrostatisk utladning, kan det komme til
skade på dens minne, eventuelt kan tastene slutte å virke som de
skal. For å fjerne problemet og for en normal gang trykk inn

[ON/AC]

.

Pleie/vedlikehold

• Bøy aldri kalkulatoren.
• Prøv ikke å ta kalkulatoren fra hverande.
• Pass på at kalkulatoren ikke kommer i kontakt med vann eller
annen væske. Utsett den ikke for starke slag, støt eller rystelser.
• For rensing av kalkulatoren brukes myke, tørre stoffer.

This product must not be disposed of with your other household waste. Dispose of your waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the rec ycling of waste electrical and electronic equipment. For more
information contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie es bitte an einer
entsprechenden Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurück. W eitere Informationen erhalten Sie
diesbezüglich von Ihrer örtlichen Stadtverwaltung, den Müllentsorgungsbetrieben oder in dem Geschäft, in dem sie
das Produkt erworben haben.

Ce produit apr

č

s utilisation, ne doit pas

ę

tre jeter avec les déchets ménag

č

res ordinaires. Mettre au rebu le produit apr

č

s

utilisations dans les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements électriques et électronique. Pour obtenir plus
d’informations sur les centres de collecte et de recyclage des produits mis au rebut, contacter les autorités locales de votre région,
les services de collecte des ordures ménag

č

res ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.

Este producto no se debe desechar con los desperdicios generales de la casa. Deseche los residuos de este tipo
depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. Para obtener más
información sobre los puntos de recogida para reciclado
de residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

Questo prodotto non deve essere smaltito tramite la normale gestione rifiuti. E' responsabilit

ŕ

dell'utente smaltire la vostra

apparecchiatura consegnandola ad un punto di raccolta designato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
maggiori informazioni contattate l'ente locale della vostra citt

ŕ

, il servizio di smaltimento rifiuti a vostra disposizione o il negozio

dove

avete acquistato il prodotto.

Dit product moet worden aangeboden voor hergebruik of op de voorgeschreven manier worden afgevoerd en mag
niet bij het huisvuil worden gegooid. Voor meer informatie kunt u terecht bij u gemeente, huis vuil verwerking of u
leverancier.

Tento výrobek nesmí být po pou

ž

ití vyhozen spolu s ostatním domácím odpadem. Pou

ž

itý výrobek p

ř

edejte na ur

č

ené sb

ě

rné

místo pro recyklaci elektrických a elektronických za

ř

ízení. Dal

š

í informace získáte na p

ř

íslu

š

ném obecním nebo m

ě

stském ú

ř

ad

ě

,

od firmy zabývající se sb

ě

rem a svozem odpadu nebo v obchod

ě

, kde jste produkt zakoupili.

Povinnos

ť

ou spotrebite

ľ

a je odovzda

ť

vyradené zariadenie v zbernom mieste, ktoré je ur

č

ené na recykláciu vyradených

elektrických a elektronických zariadení. Informácie o zberných miestach na recykláciu vyradených zariadení vám poskytne
miestne zastupite

ľ

stvo, spolo

č

nos

ť

zabezpe

č

ujúca odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste si výrobok zakúpili.

Obowi

ą

zkiem u

ż

ytkownika jest przekazanie zu

ż

ytego sprz

ę

tu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów

powsta

ł

ych ze sprz

ę

tu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyska

ć

wi

ę

cej informacji o tym, gdzie mo

ż

na przekaza

ć

zu

ż

yty

sprz

ę

t do recyklingu, nale

ż

y si

ę

skontaktowa

ć

z urz

ę

dem miasta, zak

ł

adem gospodarki

odpadami lub sklepem, w którym

zakupiono produkt.

A vásárló a hulladékká vált készüléket köteles a kijelölt gy

ű

jt

ő

helyre szállítani az elektromos és elektronikai készülékek

újrahasznosítása céljából. A begy

ű

jtés pontos helyér

ő

l b

ő

vebb tájékoztatást a lakh

el ye szerint illetékes önkormányzattól, az

illetékes szemételtakarító vállalattól, illetve a terméket elárusító helyen kaphat.

I stället är det ditt ans var att bortskaffa avfallet genom att överlämna det till ett uppsamlingsställe avsett för
återvinning av avfall från elektriska och elektroniska produkter. Kontakta ditt lokala kommunkontor, din närmsta
återvinningsstation för hushållsavfall eller affären där du köpte produkten för att få mer information om var du kan
lämna ditt avfall för återvinning.

I stedet er det dit ans var at bortskaffe dit brugte udstyr ved at aflevere det ved et autoriseret indsamlingssted med
henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere opl ysninger om steder, hvor du kan aflevere dit
brugte udstyr med henblik på genbrug, kan du få på dit lokale kommunekontor, hos renovationsfirmaet for dit
lokalområde eller den butik, hvor du købte produktet.

Acest produs nu trebuie aruncat dup

ă

utilizare împreun

ă

cu gunoi comunal. Produsul folosit preda

ţ

i la locul de colectare a

de

ş

eurilor electrice

ş

i electronice destinate recicl

ă

rii. Alte informaci ve

ţ

i ob

ţ

ine la consiliul popular respectiv, de la firme care se

ocup

ă

de colectarea

ş

i lichidarea de

ş

eurilor, sau în magazin de unde a

ţ

i cump

ă

rat produsul.

Tätä tuotetta ei saa heittää pois tai luovuttaa kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä on vel vollinen hävittämään kaiken
elektroniikka- ja sähköromun toimittaen ne sellaisten ongelmajätteiden kierrätystä varten määrättyyn
kokoamispaikkaan. Lisätietoa elektroniikka- ja sähköromun hävittämisestä, hyödyntämisestä ja kokoamispaikoista
saa ottamalla yhteyttä lähimpään kuntaan tai kaupunkiin, jätepal veluun, m yymälään, josta laite ostettiin tai laitteen
valmistajaan.

Dette produktet m å ikke etter bruk kastes samm en med annet husholdningsavfall. Det brukte produktet skal leveres inn til dertil egnet
oppsam lingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske innretninger. Videre inform asjon fås på den tilhørende komm uneem bete,
fra firm aer som driver m ed innsamling av avfall eller i butikken, der dette produktet er blitt kjøpt.

© Citzen Systems Europe GmbH. All rights reserved.
http://calculator.citizen-europe.com

Manual Eco Complete 06/2012

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Citizen ECC-210?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"