Калькуляторы Citizen CT-333 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.
C
et appareil est alimenté par 1 pile L1131(AG-10) et une batterie solaire fournira une
alimentation prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le
couvercle de pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile
neuve en respectant la polarité indiquée.
A
calculadora processada pela bateria 1 L1131(AG-10) e bateria célula solar podem durar
bastante. Se o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da
bateria. Remova a tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela
nova segundo a polaridade indicada.
D
ieser Taschenrechner wird mit einer L1131(AG-10)-Batterie und einer Solarbatterie
füreine längere Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display
muß die Batterie ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des
Batteriegehäuses auf der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen
Sie die neue Batterie unter Beachtung der Polungen ein.
L
’unità, funzionante con 1 batteria L1131(AG-10) e a fotocellule, ha una durata di vita
molto prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la
nuova batteria secondo la polarità indicata.
D
it apparaat werkt op 1 L1131(AG-10) batterij of zonne-energie en heeft een lange
levensduur. Indien het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.
Haal het dekseltje van het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met
de polen in aangegeven richting.
此
型号必须使用一个按钮式电池
L1131(AG-10)
,这样太阳能电池才能持久使用。如果
画面变得暗淡,表示应该更换电池。打开下方机壳盖,取下旧电池并且依正负极方向
放入新电池
U
nit ini didaya 1 L1131(AG-10) bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih
panjang.Kalau pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari
bawah kabinet. Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.
K
alkulator jest zasilany jedn
ą
bateri
ą
L1131(AG-10) oraz bateri
ą
s
ł
oneczn
ą
, które
zapewniaj
ą
razem bardzo d
ł
ugi okres podtrzymywania zasilania. Je
ż
eli wy
ś
wietlacz
przygasa (traci kontrast), nale
ż
y wymieni
ć
bateri
ę
. W tym celu nale
ż
y zdj
ąć
pokryw
ę
z
dolnej cz
ęś
ci obudowy. Wyj
ąć
star
ą
bateri
ę
i wstawi
ć
now
ą
– zgodnie z zaznaczon
ą
biegunowo
ś
ci
ą
.
D
enne enhed kører på 1 L1131(AG-10) batteri og solcelle-batteri, og vil fungere lang tid.
Hvis displayet bliver sløret, trænger batteriet til at blive skiftet. Fjern låget fra det nederste
batterirum. Tag det gamle batteri ud og indsæt et nyt korrekt i forhold til polariteten.
Э
тот
снабжен
батареей
L1131(AG-10)
и
солнечным
выдержат
длинную
жизнь
.
Если
дисплей
становится
тусклым
,
батарея
должна
быть
заменена
.
Удалите
покрытие