Jaguar JemLux - Инструкция по эксплуатации
Швейная машина Jaguar JemLux - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.
Содержание:
- Страница 3 – пуговичных
- Страница 7 – ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ
- Страница 9 – WINDING BOBBIN
- Страница 10 – У С Т А Н О В К А Ш П У Л Ь К И В; Hold the latch open, with locating pin straight up.
- Страница 11 – ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ; Поднимите рычаг нажимной лапки.
- Страница 12 – КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ; Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
- Страница 13 – ПОДЬЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
- Страница 14 – SECURING SEAMS; Start to sew stepping on the foot control.
- Страница 15 – Р Е Г У Л И Р О В К А Н АТ Я Ж Е Н И Я; Хорошо сбалансировано
- Страница 16 – NEEDLE, THREAD AND
- Страница 17 – ЗАМЕНА ИГЛЫ; Продвиньте иглу вверх до упора.
- Страница 18 – З И Г З А Г О О Б РА З Н А Я; Регулировка натяжения нити
- Страница 19 – ТРЕХШАГОВЫЙ ЗИГЗАГ
- Страница 20 – ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА; Теперь сложите ткань как показано на рисунке.
- Страница 21 – СМЕНА ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ; Push foot release lever to remove the foot.
- Страница 22 – П У Г О В И Ч Н Ы Е П Е Т Л И
- Страница 23 – ЛЕВАЯ СТОРОНА ПЕТЛИ; РЕГ УЛИРОВК А ПЛОТНОСТИ
- Страница 24 – Очистите транспортер и место установки челнока кисточкой.; Очищать швейную машину и регулятор ноги
- Страница 28 – DC 5V
- Страница 29 – Сайт техники и электроники; Наш сайт
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch eines Elektrogeräts sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, darunter auch die folgenden. Lesen
Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch dieser Nähmaschine.
ACHTUNG -
zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
1. “ Lassen Sie die Nähmaschine nie unbeaufsichtigt, wenn sie mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie stets den Stecker
unmittelbar nach dem Gebrauch sowie vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus.”
WARNUNG -
zur Vermeidung von Brandwunden, Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden:
1. “ Die Maschine darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Höchste Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn die Nähmaschine von
Kindern oder in Anwesenheit von Kindern benutzt wird.”
2. “ Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Überwachung oder Belehrung über die
Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit gegeben wurden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.”
3. “ Die Maschine darf nur zu den in diesem Handbuch beschriebenen Zwecken verwendet werden. Verwenden Sie nur Zubehör,
das vom Hersteller in diesem Handbuch empfohlen wird.”
4. “ Die Nähmaschine darf auf keinen Fall betrieben werden, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, wenn sie nicht
ordnungsgemäß arbeitet, wenn die Maschine gefallen ist, beschädigt wurde oder nass geworden ist. Muss die Maschine geprüft
oder repariert werden oder sind elektrische oder mechanische Justierungen vorzunehmen, bringen Sie die Nähmaschine zum
nächstgelegenen Vertragshändler oder Kundendienst.”
5. “ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden, der Dienstleister oder ähnlich qualifizierte
Personen, um eine Gefahr zu vermeiden.”
6. “ Die Nähmaschine darf nicht betrieben werden, wenn irgendwelche Luftöffnungen verschlossen sind. Halten Sie die
Belüftungsöffnungen der Nähmaschine und des Fußanlassers frei von Flusen, Staub und losem Gewebe.”
7. “ Maschine niemals fallen lassen und keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.”
8. “ Maschine nicht im Freien betreiben.”
9. “ Die Maschine darf nicht an Orten betrieben werden, an denen Sprays oder reiner Sauerstoff verwendet werden.”
10. “ Zum Trennen der Maschine von der Stromversorgung ist der Netzschalter auszuschalten (d.h. auf “0” zu stellen) und dann der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.”
11. “ Schalten Sie oder ziehen Sie das Gerät beim Verlassen Sie Ihren Arbeitsplatz, Trennen Sie das Gerät vor der Durchführung
von Wartungs-oder Lampen zu ersetzen.”
12. “ Den Netzstecker nicht am Kabel, sondern am Stecker aus der Steckdose ziehen.”
13. “ Beim Nähen sind die Finger von allen sich bewegenden Teilen fernzuhalten. Besondere Achtung ist im Bereich um die
Nähmaschinennadel geboten.”
14. “ Auf keinen Fall eine beschädigte Stichplatte verwenden. Eine beschädigte Stichplatte kann Nadelbruch verursachen.”
15. “ Keine verbogenen Nadeln verwenden.”
16. “ Das Nähgut beim Nähen weder ziehen noch schieben. Dadurch könnte die Nadel abgelenkt werden und brechen.”
17. “ Zur Durchführung von Arbeiten im Nadelbereich, wie Einfädeln der Nadel oder der Spule, Nadelwechsel, Auswechseln des
Nähfußes usw., ist die Maschine auszuschalten.”
18. “ Bevor Abdeckungen entfernt werden sowie zum Schmieren oder zum Ausführen von Wartungsarbeiten, die in diesem
Handbuch beschrieben sind, ist der Stecker der Nähmaschine aus der Steckdose zu ziehen.”
19. “ Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden Sie niemals die Maschine noch das Netzkabel oder der Netzstecker nicht in
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.”
20. “ Die maximale Aufnahme der LED-Leuchte ist 0.3W, maximale Spannung DC 5V. Wenn die LED-Leuchte defekt ist sollten Sie
die Maschine nicht benutzen; bringen Sie sie schnellstmöglich zur Reparatur oder zum Austausch der Leuchte zum Hersteller
oder einer geeigneten Service-Agentur.”
21. “ Achtung der folgenden um Verletzungen zu vermeiden:
- Ziehen Sie den Fuß-Controller des Gerätes beim Verlassen Sie Ihren Arbeitsplatz:
- Ziehen Sie den Fuß-Controller des Geräts vor der Durchführung von Wartungsarbeiten.”
VORSICHT -
Verletzungsgefahr
durch bewegliche Teile – zur Vermeidung von
Personenschäden, Maschine ausschalten vor
Wartungsarbeiten bzw. Abdeckungen schließen
vor Gebrauch der Maschine.
DIESE ANLEITUNG
BITTE GUT
AUFBEWAHREN
Die Nähmaschine ist nur zum Hausgebrauch o. Ä.
bestimmt.
Diese Maschine entspricht der
europäischen Richtlinie 2004/108/
EC über die elektromagnetische
Verträglichkeit.
“ENTSORGUNG:
Dieses Gerät ist mit dem Recycling-Symbol
gekennzeichnet. Entsorgen Sie dieses
Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll
entsorgt werden. Sammlung dieser Altgeräte
getrennt für eine besondere Behandlung
erforderlich ist. (Nur Europäische Union) ”
"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Краткое содержание
27.5 35.0 16.0 С н и м и т е в ы д в и ж н о й с т о л и к , отодвинув его влево.Д л я ус т а н о в к и с то л и к а з а д в и н ьте его обратно, так чтобы штырь (A), (B) зашли в отверстия в машине. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ZUBEHÖR ACCESSORIES Remove the extension table by pulling it to the left.To at t ac h,...
11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 7 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ DAS AUFSTELLEN DER MASCHINE SETTING UP YOUR MACHINE П р е ж д е ч е м п р и с т у п и т ь к р а б о т е , у д а л и т е избыточную смазку с игольной пластинки. Stel len Sie die Maschine auf eine gera...
11 2 ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ VORBEREITUNG FÜR NÄHEN PREPARATION FOR SEWING 9 5 1 2 3 4 WINDING BOBBIN AUFSPULEN DES UNTERFADENS НАМОТКА ШПУЛЬКИ 1. 2. 3. 4. 5. П р о т я н и т е н и т к у о т к а т у ш к и ч е р е з нитеводители, как показано на рисунке. Установите катушку ниток на катушечный стержень. Од...