Makita LD030P - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Измерительные приборы Makita LD030P - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Korisni

č

ki priru

č

nik

Pregled proizvoda

Podešavanje instrumenta

Uvod

Sigurnosne upute i korisni

č

ki priru

č

nik treba 

pro

č

itati pažljivo prije prve uporabe proizvoda.

Osoba odgovorna za ovaj proizvod mora 

osigurati da svi korisnici razumiju ove upute i 

pridržavaju ih se.

Tehni

č

ki podaci

* Povoljni uvjeti su: bijela i difuzno reflektiraju

ć

a metu 

(bijelo obojani zid), slabo osvjetljenje pozadine i umjerene 

temperature.

** Nepovoljni uvjeti su: mete s manjom ili ve

ć

om 

refleksijom ili jako osvjetljenje pozadine ili temperature na 

gornjem ili donjem kraju navedenog temperaturnog 

raspona. 

*** Odstupanja su od 0,2 m do 5 m uz razinu pouzdanosti 

od 95%. 

Uz povoljne uvjete odstupanja se mogu pomaknuti za 

0.1 mm/m za udaljenosti iznad 5 m.  

Uz nepovoljne uvjete odstupanja se mogu pomaknuti za 

0.15 mm/m za udaljenosti iznad 5 m.

Šifre poruka

Ako poruka 

Error

 (Greška) ne nestane ni nakon što 

više puta uklju

č

ite ure

đ

aj, obratite se prodava

č

u.

Ako se poruka 

InFo

 (Info) pojavi s brojem, pritisnite 

gumb Obriši i obratite pozornost na sljede

ć

e upute:

Klasifikacija lasera

Njega

• O

č

istite ure

đ

aj vlažnom, mekom krpom.

• Nikada ne uranjajte ure

đ

aj u vodu.

• Nikada ne koristite agresivna sredstava za 

č

ć

enje ili otapala.

Podru

č

ja odgovornosti

Osoba odgovorna za ovaj instrument mora osigurati da 

svi korisnici razumiju ove upute i pridržavaju ih se.

Odgovornosti proizvo

đ

a

č

a izvorne opreme: 

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internet: www.makita.com

Iznad spomenuta tvrtka odgovorna je za isporu

č

ivanje 

proizvoda, uklju

č

uju

ć

i i priru

č

nik, u potpunosti 

sigurnom stanju. Iznad spomenuta tvrtka nije 

odgovorna za pribor tre

ć

e strane.

Odgovornosti osobe zadužene za instrument:

• Razumijeti sigurnosne upute na proizvodu i upute u 

korisni

č

kom priru

č

niku.

• Biti upoznata s lokalnim sigurnosnim propisima koji se 

odnose na sprje

č

avanje nesre

ć

a.

• Uvijek sprije

č

iti pristup proizvodu neovlaštenim 

osobama.

Приручник

 

за

 

кориснике

Преглед

Подешавање

 

инструмента

Увод

Сигурносна

 

упутства

 

и

 

кориснички

 

приручник

 

треба

 

пажљиво

 

прочитати

 

пре

 

прве

 

употребе

 

производа

.

Особа

 

која

 

је

 

одговорна

 

за

 

овај

 

производ

 

мора

 

да

 

се

 

постара

 

да

 

сви

 

корисници

 

разумеју

 

ова

 

упутства

 

и

 

да

 

их

 

се

 

придржавају

.

Технички

 

подаци

Повољни

 

услови

 

су

бела

 

и

 

дифузно

 

рефлектујућа

 

мета

 (

бело

 

обојени

 

зид

), 

слабо

 

осветљење

 

позадине

 

и

 

умерене

 

температуре

.

** 

Неповољни

 

услови

 

су

мете

 

с

 

мањом

 

или

 

већом

 

рефлексијом

 

или

 

јако

 

осветљење

 

позадине

 

или

 

температуре

 

на

 

горњем

 

или

 

доњем

 

крају

 

наведеног

 

температурног

 

распона

*** 

Одступања

 

су

 

од

 0,2 m 

до

 5 m 

уз

 

ниво

 

поузданости

 

од

 95%. 

У

 

повољним

 

условима

праг

 

толеранције

 

може

 

да

 

се

 

погорша

 

до

 0.1 mm/m 

за

 

удаљености

 

веће

 

од

 5 m.  

У

 

неповољним

 

условима

праг

 

толеранције

 

може

 

да

 

се

 

погорша

 

до

 0.15 mm/m 

за

 

удаљености

 

веће

 

од

 5 m.

Шифре

 

порука

Ако

 

порука

 

Error

 

(

Грешка

)

 

не

 

нестане

 

ни

 

након

 

што

 

више

 

пута

 

укључите

 

апарат

обратите

 

се

 

продавцу

.

Ако

 

се

 

порука

 

InFo (

Инфо

)

 

појави

 

са

 

бројем

притисните

 

дугме

 

Обриши

 

и

 

обратите

 

пажњу

 

на

 

следећа

 

упутства

:

Класификација

 

ласера

Одржавање

Очистите

 

апарат

 

влажном

меком

 

крпом

.

Апарат

 

никада

 

немојте

 

да

 

потапате

 

у

 

воду

.

Никада

 

немојте

 

да

 

користите

 

агресивна

 

средства

 

за

 

чишћење

 

или

 

раствараче

.

Подручја

 

одговорности

Особа

 

која

 

је

 

одговорна

 

за

 

овај

 

инструмент

 

мора

 

се

 

постарати

 

да

 

сви

 

корисници

 

разумеју

 

ова

 

упутства

 

и

 

да

 

их

 

се

 

придржавају

.

Одговорности

 

произвођача

 

оригиналне

 

опреме

:  

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Интернет

: www.makita.com

Горе

 

поменута

 

компанија

 

одговорна

 

је

 

да

 

испоручи

 

уређај

укључујући

 

и

 

кориснички

 

приручник

у

 

беспрекорном

 

стању

Горе

 

поменута

 

компанија

 

није

 

одговорна

 

за

 

прибор

 

чији

 

је

 

произвођач

 

трећа

 

страна

.

Одговорности

 

особе

 

задужене

 

за

 

инструмент

:

Да

 

разуме

 

сигурносна

 

упутства

 

на

 

производу

 

и

 

упутства

 

у

 

корисничком

 

приручнику

.

Да

 

познаје

 

локалне

 

безбедносне

 

прописе

 

који

 

се

 

односе

 

на

 

спречавање

 

несрећа

.

Да

 

неовлашћеним

 

лицима

 

увек

 

онемогући

 

приступ

 

уређају

.

Manuali i përdoruesit

Pamje e përgjithshme

Ndërtimi i instrumentit

Prezantimi

Udhëzimet e sigurisë dhe manuali i 

përdoruesit duhet të lexohen me kujdes para 

se produkti të përdoret për herë të parë.

Personi përgjegjës për produktin duhet të 

sigurojë se të gjithë përdoruesit i kuptojnë 

udhëzimet dhe i ndjekin ato.

Të dhëna teknike

* kushtet e favorshme janë: objektiv reflektues i bardhë 

dhe i përhapur (mur i lyer me të bardhë), ndriçim i ulët në 

sfond dhe temperatura të moderuara.

** kushte të pafavorshme janë: objektivë me reflektim të 

ulët ose të lartë ose me ndriçim të lartë në sfond ose 

temperatura në fundin e sipërm ose të poshtëm të gamës 

së specifikuar të temperaturës. 

*** Toleranca aplikohet nga 0.05 m deri në 10 m me një 

nivel besueshmërie prej 95%. 

Me kushte të favorshme toleranca mund të përkeqësohet 

nga 0.1 mm/m për distanca më të larta se 5 m.

Me kushte të pafavorshme toleranca mund të 

përkeqësohet nga 0.15 mm/m për distanca më të larta se 

5 m.

Kodet e mesazheve

Nëse mesazhi 

Error 

(Gabim) nuk shfaqet pas ndezjes 

së pajisjes në mënyrë të përsëritur, kontaktoni shitësin.

Nëse mesazh 

InFo 

(Info) shfaqet me një numër, 

shtypni butonin Fshij dhe vëzhgoni udhëzimet e 

mëposhtme:

Klasifikim i laserit

Përkujdesje

• Pastroje pajisjen me një leckë të njomë e të butë.

• Kurrë mos e fut pajisjen në ujë.

• Kurrë mos përdor agjentë agresivë pastrimi ose 

tretës.

Sipërfaqet e përgjegjësisë

Personi përgjegjës për mjetin duhet të sigurojë që të 

gjithë përdoruesit i kuptojnë udhëzimet dhe i ndjekin 

ato.

Përgjegjësitë e prodhuesit të pajisjes origjinale: 

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internet: www.makita.com

Kompania më sipër është përgjegjëse për furnizimin e 

produktit, përfshirë Manualin e Përdoruesit në një 

gjendje krejtësisht të sigurt. Kompania më sipër nuk 

është përgjegjëse për aksesorë të palëve të treta.

Përgjegjësitë e personit përgjegjës për mjetin:

• Të kuptojë udhëzimet e sigurisë të produktit dhe 

udhëzimet në Manualin e Përdoruesit.

• Të jetë i familjarizuar me rregullat vendase të 

sigurisë që lidhen me parandalimin e aksidenteve.

• Gjithmonë parandalo qasjen në produkt nga 

personeli i paautorizuar.

Прирачникот

 

за

 

корисници

Преглед

Подесување

 

на

 

инструментот

Вовед

Пред

 

првата

 

употреба

 

на

 

овој

 

производ

треба

 

внимателно

 

да

 

се

 

прочитаат

 

безбедносните

 

упатства

 

и

 

прирачникот

 

за

 

корисници

.

Лицето

 

кое

 

е

 

одговорно

 

за

 

производот

мора

 

да

 

се

 

погрижи

 

секој

 

корисник

 

да

 

ги

 

разбере

 

овие

 

упатства

 

и

 

да

 

се

 

придржува

 

кон

 

нив

.

Te

хнички

 

податоци

поволни

 

услови

 

се

кога

 

целта

 

рефлектира

 

бела

 

и

 

дифузна

 

светлина

 (

бело

 

бојадисан

 

ѕид

), 

ниска

 

рефлексија

 

на

 

позадината

 

и

 

умерени

 

температури

.

** 

неповолни

 

услови

 

се

кога

 

целта

 

рефлектира

 

послаба

 

или

 

појака

 

светлина

или

 

позадина

 

со

 

висока

 

рефлексија

 

или

 

температури

 

во

 

горниот

 

или

 

долниот

 

ранг

 

од

 

специфичен

 

температурен

 

опсег

*** To

леранциите

 

важат

 

од

 0.05 

м

 

д

o 10 

м

 

со

 

ниво

 

на

 

точност

 

од

 95%. 

При

 

поволни

 

услови

толеранцијата

 

може

 

да

 

се

 

влоши

 

до

 0.1 mm/m 

за

 

растојанија

 

поголеми

 

од

 5 m. 

При

 

неповолни

 

услови

толеранцијата

 

може

 

да

 

се

 

влоши

 

до

 0.15 mm/m 

за

 

растојанија

 

поголеми

 

од

 5 m.

Кодови

 

за

 

порака

Ако

 

пораката

 

Error

 (

Грешка

не

 

исчезне

 

откако

 

неколкупати

 

ќе

 

го

 

вклучите

 

уредот

контактирајте

 

со

 

Вашиот

 

дилер

.

Ако

 

пораката

 

InFo

 (

Инфо

се

 

појави

 

со

 

бројка

притиснете

 

го

 

копчето

 

Избриши

 

и

 

следете

 

ги

 

следните

 

инструкции

:

Класификација

 

на

 

ласерот

Нега

Уредот

 

чистете

 

го

 

со

 

влажна

мека

 

крпа

.

Уредот

 

никогаш

 

не

 

потопувајте

 

го

 

во

 

вода

.

Никогаш

 

не

 

користете

 

абразивни

 

средства

 

за

 

чистење

 

или

 

растворачи

.

Подрачја

 

на

 

одговворност

Лицето

 

кое

 

е

 

одговорно

 

за

 

инструментот

мора

 

да

 

се

 

погрижи

 

сите

 

корисници

 

да

 

ги

 

разберат

 

овие

 

упатства

 

и

 

да

 

се

 

придржуваат

 

кон

 

нив

.

Одговорности

 

на

 

производителот

 

на

 

оригиналната

 

опрема

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Интернет

: www.makita.com

Горенаведената

 

компанија

 

е

 

одговорна

 

производот

вклучително

 

Прирачникот

 

за

 

корисници

да

 

го

 

обезбеди

 

во

 

целосно

 

безбедна

 

состојба

Горенаведената

 

компанијата

 

не

 

одговара

 

за

 

прибор

 

од

 

трета

 

странка

.

Одговорности

 

на

 

лицето

 

кое

 

е

 

одговорно

 

за

 

инструментот

:

Да

 

ги

 

разбере

 

безбедносните

 

упатства

 

во

 

врска

 

со

 

производот

 

и

 

упатствата

 

во

 

прирачникот

 

за

 

корисници

.

Да

 

биде

 

запознаен

 

со

 

локалните

 

безбедносни

 

прописи

 

во

 

врска

 

со

 

спречувањето

 

несреќи

.

Секогаш

 

да

 

им

 

спречи

 

пристап

 

до

 

производот

 

на

 

неовластени

 

лица

.

Посібник

 

користувача

Огляд

Налагодження

 

інструмента

Вступ

Перед

 

першим

 

використанням

 

виробу

 

необхідно

 

уважно

 

прочитати

 

правила

 

техніки

 

безпеки

 

та

 

користування

.

Особа

відповідальна

 

за

 

виріб

має

 

забезпечити

щоб

 

всі

 

користувачі

 

зрозуміли

 

ці

 

вказівки

 

та

 

виконували

 

їх

.

Технічні

 

параметри

сприятливі

 

умови

 - 

це

біла

 

ціль

 

з

 

дифузним

 

відбиттям

 

світла

 (

біла

 

фарбована

 

стіна

), 

з

 

низьким

 

рівнем

 

фонового

 

освітлення

 

та

 

при

 

помірній

 

температурі

.

** 

несприятливі

 

умови

цілі

 

з

 

низьким

 

або

 

сильним

 

відбиттям

 

світла

 

або

 

з

 

сильним

 

фоновим

 

освітленням

або

 

при

 

температурах

 

на

 

початку

 

або

 

наприкінці

 

вказаного

 

температурного

 

діапазону

*** 

Похибка

 

застосовна

 

від

 0,05 

м

 

до

 10 

м

 

з

 

рівнем

 

вірогідності

 95%.  

За

 

сприятливих

 

умов

 

похибка

 

може

 

збільшуватися

 

на

 

0.1 

мм

/

м

 

для

 

відстаней

 

понад

 5 

м

За

 

несприятливих

 

умов

 

похибка

 

може

 

збільшуватися

 

на

 0.15 

мм

/

м

 

для

 

відстаней

 

понад

 5 

м

.

Коди

 

повідомлень

Якщо

 

повідомлення

 

Помилка

 

не

 

зникає

 

після

 

нового

 

вмикання

 

пристрою

необхідно

 

зв

'

язатися

 

з

 

дилером

.

Якщо

 

повідомлення

 

Інформація

 

з

'

являється

 

разом

 

з

 

числом

натиснути

 

кнопку

 

Очистити

 

та

 

виконувати

 

наступні

 

інструкції

:

Класифікація

 

лазерів

Догляд

Чистити

 

пристрій

 

вологою

 

м

'

якою

 

тканиною

.

Забороняється

 

занурювати

 

пристрій

 

у

 

воду

.

Забороняється

 

використовувати

 

агресивні

 

засоби

 

для

 

чищення

 

або

 

розчинники

.

Сфери

 

відповідальності

Особа

відповідальна

 

за

 

інструмент

має

 

забезпечити

щоб

 

всі

 

користувачі

 

зрозуміли

 

ці

 

вказівки

 

та

 

виконували

 

їх

.

Відповідальність

 

виробника

 

комплектного

 

обладнання

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Інтернет

: www.makita.com

Вказана

 

вище

 

компанія

 

несе

 

відповідальність

 

за

 

постачання

 

виробу

включаючи

 

Інструкції

 

для

 

користувача

в

 

повністю

 

безпечному

 

стані

Вказана

 

вище

 

компанія

 

не

 

відповідає

 

за

 

аксесуари

 

третіх

 

сторін

.

Зобов

'

язання

 

особи

що

 

відповідає

 

за

 

експлуатацію

 

пристрою

:

Розуміти

 

правила

 

техніки

 

безпеки

вказані

 

на

 

виробі

 

та

 

в

 

Інструкціях

 

для

 

користувача

.

Знати

 

місцеві

 

правила

 

техніки

 

безпеки

що

 

стосуються

 

запобігання

 

нещасним

 

випадкам

.

Вживати

 

заходів

 

для

 

запобігання

 

доступу

 

до

 

пристрою

 

для

 

сторонніх

 

осіб

.

Brugervejledning

Produktoversigt

Instrumentopsætning

Introduktion

Sikkerhedsanvisningerne og 

brugervejledningen bør læses omhyggeligt, 

før produktet anvendes første gang.

Personen med ansvar for produktet skal 

sørge for at alle brugere forstår disse 

anvisninger og følger dem.

Tekniske specificationer

* gunstige forhold er: hvide og diffust reflekterende mål 

(hvidmalet væg), lav baggrundsbelysning og moderate 

temperaturer.

** ugunstige forhold er: mål med enten lavere eller højere 

reflektion eller stærkere baggrundsbelysning eller 

temperaturer i den høje eller lave ende af det 

specificerede temperaturområde. 

*** Tolerancer gælder fra 0.2 m til 5 m med et 

konfidensniveau på 95%. 

Under gunstige forhold kan tolerancen afvige 0,1 mm/m 

for afstande over 5 m.  

Under ugunstige forhold kan tolerancen afvige med 

0,15 mm/m for afstande over 5 m.

Meddelseskoder

Hvis meddelelsen 

Error

 ikke forsvinder, efter at 

instrumentet er blevet tændt og slukket adskillige 

gange, kontaktes forhandleren.

Hvis meddelelsen 

InFo

 vises med et nummer, trykkes 

på Clear-knappen og følgende anvisninger følges:

Laserklassifikation

Vedligeholdelse

• Rengør instrumentet med fugtig, blød klud.

• Instrumentet må ikke nedsænkes i vand.

• Brug aldrig kraftige rengøringsmidler eller opløs-

ninger.

Ansvarsområder

Personen med ansvar for instrumentet skal sørge for 

at alle brugere forstår disse anvisninger og følger dem.

Ansvar for producenten af det originale udstyr: 

Ansvar for producenten af det originale udstyr: 

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internet: www.makita.com

Virksomheden ovenfor er ansvarlig for at levere 

produktet, incl. brugervejledning, i komplet sikker 

tilstand. Virksomheden ovenfor er ikke ansvarlig for 

tredjeparts-tilbehør.

Ansvarsområder for personen med ansvar for in-

strumentet:

• At forstå sikkerhedsanvisningerne på produktet og 

instruktionerne i brugervejledningen.

• At være bekendt med lokale sikkerhedsregler mht. 

ulykkesforebyggelse.

• Altid at undgå at uautoriserede personer får adgang til 

produktet.

Handbok

Produktöversikt

Etablera instrument

Introduktion

Läs igenom säkerhetsanvisningar och 

handbok noga innan du använder produkten 

första gången.

Personal med instrumentansvar måste 

försäkra sig om att alla användare förstår och 

följer dessa föreskrifter.

Tekniska data

* gynnsamma förhållanden är: vita och diffust reflekte-

rande mål (vitmålad vägg), dålig bakgrundsbelysning och 

måttliga temperaturer.

** ogynnsamma förhållanden är: mål som reflekterar 

mindre eller mer eller kraftig bakgrundsbelysning eller 

temperaturer vid den övre eller undre gränsen hos det 

angivna temperaturområdet. 

*** Tolerans gäller från 0,2 m till 5 m med noggrannhets-

nivå 95%. 

Vid gynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 

0,1 mm/m för avstånd över 5 m.  

Vid ogynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka 

med 0,15 mm/m för avstånd över 5 m.

Meddelandekoder

Kontakta återförsäljaren om meddelandet 

Error

 inte 

visas när instrumentet har startats upprepade gånger.

Om meddelandet 

InFo

 visas med ett nummer, tryck 

Rensa-tangenten och följ instruktionerna:

Laserklassificering

Underhåll

• Rengör instrumentet med mjuk fuktig duk.

• Doppa inte instrumentet i vatten.

• Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller 

lösningsmedel.

Ansvarsområden

Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om 

att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter.

Ansvarsområde för tillverkare av originalutrust-

ning: 

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internet: www.makita.com

Ovanstående företag är ansvarig för att leverans av 

instrumentet, inklusive handbok, sker i ett totalt säkert 

tillstånd. Ovanstående företag är inte ansvarig för 

tillbehör från annan tillverkare.

Instrumentansvariges åligganden:

• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för instrumentet och 

instruktionerna i handboken.

• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskydds-

föreskrifter.

• Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till instrumentet.

Brukerhåndbok

Produktoversikt

Oppsett av instrumentet

Innledning

Sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken må 

leses nøye før utstyret tas i bruk for første gang.

en som er ansvarlig for instrumentet må sørge 

for at det brukes i samsvar med instruksjonene.

Tekniske data

* gunstige forhold er: hvitt og diffunderende reflekterende 

mål (hvitmalt vegg), lav bakgrunnsbelysning og moderate 

temperaturer.

** ugunstige forhold er: høyere reflekterende måloverflate 

eller høy bakgrunnsbelysning, eller temperaturer innenfor 

det øvre eller nedre angitte temperaturområdet. 

*** Toleranse gjelder fra 0,2 m til 5 m med sikkerhetsnivå 

på 95 %. 

Under gunstige forhold kan toleransen forringes med 

0,10 mm/m ved avstander over 5 m  

Under ugunstige forhold kan toleransen forringes med 

0,15 mm/m ved avstander over 5 m

Meldingskoder

Kontakt forhandleren hvis meldingen 

Error

 ikke 

forsvinner etter at enheten er slått på gjentatte ganger.

Hvis meldingen 

InFo

 vises med et nummer, trykk på 

Slett-knappen og følg de følgende instruksene:

Laserklassifisering

Vedlikehold

• Rengjør enheten med en fuktig myk klut.

• Enheten må aldri senkes i vann.

• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løse-

midler.

Ansvarsområder

Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at 

det brukes i samsvar med instruksjonene.

Ansvaret til produsenten av originalutstyret: 

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internett: www.makita.com

Firmaet ovenfor er ansvarlig for å levere produktet, 

inklusive brukerhåndboken, i sikker stand. Firmaet 

ovenfor er ikke ansvarlig for utstyr fra tredjepart.

Ansvarsområdet til den som har ansvar for instru-

mentet:

• Vedkommende skal forstå sikkerhetsinformasjonen på 

produktet og instruksjonene i brukerhåndboken.

• Vedkommende skal kjenne de stedlige forskrifter for 

arbeidsmiljø og sikkerhet.

• Vedkommende skal hindre uvedkommende i å få 

adgang til produktet.

Uživatelská p

ř

íru

č

ka

P

ř

ehled výrobku

Nastavení p

ř

ístroje

Úvod

Je t

ř

eba si p

ř

ed prvním použitím výrobku 

d

ů

kladn

ě

 p

ř

e

č

íst bezpe

č

nostní pokyny a 

uživatelskou p

ř

íru

č

ku.

Oprávn

ě

ná osoba musí dbát na to, aby 

všichni uživatelé byli seznámeni s t

ě

mito 

p

ř

edpisy a rozum

ě

li jim.

Technické údaje

* P

ř

íznivými podmínkami se má na mysli: cíl s bílým a 

difusním odrazem (bíle nat

ř

ená ze

ď

), nízké osv

ě

tlení 

pozadí a mírné teploty.

** Nep

ř

íznivými podmínkami se mají na mysli: cíle s nižší 

č

i vyšší odrazivostí nebo vysokým osv

ě

tlením pozadí 

č

teplotami na horní nebo spodní hranici stanoveného 

teplotního rozsahu. 

*** Tolerance platí od 0,2 m do 5 m s 95% spolehlivostí. 

Za p

ř

íznivých podmínek se odchylka m

ů

že zhoršit o 

0.1 mm/m u vzdáleností nad 5 m.  

Za nep

ř

íznivých podmínek se odchylka m

ů

že zhoršit o 

0.15 mm/m u vzdáleností nad 5 m.

Kódy zpráv

Pokud hlášení 

Error

 nezmizí po opakovaném zapnutí 

za

ř

ízení, obra

ť

te se na prodejce.

Pokud se zobrazí hlášení 

InFo

 s 

č

íslem, stiskn

ě

te 

tla

č

ítko Vymazat a prove

ď

te následující pokyny:

Klasifikace laseru

Údržba

• Za

ř

ízení 

č

ist

ě

te vlhkou m

ě

kkou ut

ě

rkou.

• Za

ř

ízení nikdy nepono

ř

ujte do vody.

• Nepoužívejte agresivní 

č

isticí prost

ř

edky nebo 

rozpoušt

ě

dla.

Oblasti odpov

ě

dnosti

Osoba odpov

ě

dná za p

ř

ístroj musí zajistit, aby všichni 

uživatelé t

ě

mto pokyn

ů

m porozum

ě

li a dodržovali je.

Odpov

ě

dnosti výrobce originálního za

ř

ízení:  

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Internet: www.makita.com

Výše uvedená spole

č

nost odpovídá za dodání 

produktu v

č

etn

ě

 p

ř

íru

č

ky uživatele v dokonale 

bezpe

č

ném stavu. Výše uvedená spole

č

nost není 

odpov

ě

dná za p

ř

íslušenství dodané t

ř

etí stranou.

Odpov

ě

dnosti osoby pov

ěř

ené obsluhou p

ř

ístroje:

• Porozum

ě

t bezpe

č

nostním pokyn

ů

m pro výrobek a 

pokyn

ů

m v uživatelské p

ř

íru

č

ce.

• Seznámit se s platnými bezpe

č

nostními p

ř

edpisy pro 

p

ř

edcházení úraz

ů

m.

• Vždy zamezte p

ř

ístupu nepovolaných osob k výrobku.

Εγχειρίδιο

 

χρήσης

Επισκόπηση

 

προϊόντος

Ρύθμιση

 

οργάνου

Εισαγωγή

Διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

και

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

προϊόν

 

για

 

πρώτη

 

φορά

.

Ο

 

υπεύθυνος

 

του

 

προϊόντος

 

πρέπει

 

να

 

διασφαλίσει

 

ότι

 

όλοι

 

οι

 

χρήστες

 

κατανοούν

 

και

 

τηρούν

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

.

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 

είναι

λευκός

ανακλαστικός

 

στόχος

 

διάχυσης

 (

λευκός

 

βαμμένος

 

τοίχος

), 

χαμηλή

 

φωτεινότητα

 

φόντου

 

και

 

μέτριες

 

θερμοκρασίες

** 

μη

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 

είναι

στόχοι

 

με

 

χαμηλή

 

ή

 

υψηλότερη

 

ανακλαστικότητα

 

ή

 

υψηλή

 

φωτεινότητα

 

φόντου

 

ή

 

θερμοκρασίες

 

στο

 

άνω

 

ή

 

κάτω

 

άκρο

 

του

 

καθορισμένου

 

εύρους

 

τιμών

 

θερμοκρασίας

*** 

Ισχύουν

 

ανοχές

 

από

 0.2 m 

έως

 5 m 

με

 

επίπεδο

 

εμπιστοσύνης

 95%. 

Με

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

η

 

ανοχή

 

μπορεί

 

να

 

μειωθεί

 

κατά

 

0,1 mm/m 

για

 

αποστάσεις

 

έως

 5 m.  

Με

 

μη

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

η

 

ανοχή

 

μπορεί

 

να

 

μειωθεί

 

κατά

 0,15 mm/m 

για

 

αποστάσεις

 

πάνω

 

από

 5 m.

Κωδικοί

 

μηνυμάτων

Εάν

 

το

 

μήνυμα

 

Error

 (

Σφάλμα

δεν

 

εξαφανιστεί

 

μετά

 

από

 

επανειλημμένες

 

ενεργοποιήσεις

 

της

 

συσκευής

απευθυνθείτε

 

στον

 

αντιπρόσωπο

.

Εάν

 

εμφανιστεί

 

το

 

μήνυμα

 

InFo

 

μαζί

 

με

 

έναν

 

αριθμό

πατήστε

 

το

 

κουμπί

 Clear 

και

 

ακολουθήστε

 

τις

 

παρακάτω

 

οδηγίες

:

Κατηγορία

 

λέιζερ

Φροντίδα

Καθαρίστε

 

τη

 

συσκευή

 

με

 

ένα

 

υγρό

μαλακό

 

πανί

.

Ποτέ

 

μη

 

βυθίζετε

 

τη

 

συσκευή

 

στο

 

νερό

.

Ποτέ

 

μη

 

χρησιμοποιείτε

 

καθαριστικούς

 

παράγοντες

 

ή

 

διαλυτικά

.

Τομείς

 

ευθύνης

Ο

 

υπεύθυνος

 

του

 

οργάνου

 

πρέπει

 

να

 

διασφαλίσει

 

ότι

 

όλοι

 

οι

 

χρήστες

 

κατανοούν

 

και

 

τηρούν

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

.

Τομέας

 

ευθύνης

 

του

 

κατασκευαστή

 

του

 

γνήσιου

 

εξοπλισμού

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Ιστότοπος

: www.makita.com

Η

 

παραπάνω

 

εταιρεία

 

είναι

 

υπεύθυνη

 

για

 

την

 

παράδοση

 

του

 

προϊόντος

μαζί

 

με

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

σε

 

άριστη

 

ως

 

προς

 

την

 

ασφάλεια

 

κατάσταση

Η

 

παραπάνω

 

εταιρεία

 

δεν

 

ευθύνεται

 

για

 

τα

 

αξεσουάρ

 

τρίτων

 

κατασκευαστών

.

Τομέας

 

ευθύνης

 

του

 

κατόχου

:

Να

 

κατανοήσει

 

τις

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

στο

 

προϊόν

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

.

Να

 

εξοικειωθεί

 

με

 

τους

 

τοπικούς

 

κανονισμούς

 

ασφάλειας

 

περί

 

πρόληψης

 

ατυχημάτων

.

Να

 

αποτρέπει

 

πάντοτε

 

την

 

πρόσβαση

 

στο

 

προϊόν

 

από

 

μη

 

εξουσιοδοτημένο

 

προσωπικό

.

Vartotojo vadovas

Produkto apžvalga

Prietaiso paruošimas darbui

Į

vadas

Prieš naudodami produkt

ą

 pirm

ą

 kart

ą

atidžiai perskaitykite saugos nurodymus ir 

naudojimo instrukcij

ą

.

Už produkt

ą

 atsakingas asmuo turi užtikrinti, 

kad visi naudotojai supranta šiuos 

nurodymus ir jais vadovaujasi.

Techniniai duomenys

*tinkamos s

ą

lygos, tai: baltas ir difuzinis atspindintis 

tikslas (baltai dažyta siena), žemas fono apšvietimo lygis 

ir vidutin

ė

 temperat

ū

ra.

**netinkamos s

ą

lygos, tai: tikslai su žemesnio ar aukšto 

lygio atspind

ė

jimu, arba stiprus foninis apšvietimas, arba 

temperat

ū

ra, esant ties apatine arba ties žemutine 

temperat

ū

ros diapazono riba. 

*** Leistini nuokrypiai taikomi nuo 0,2 m iki 5 m atstumui 

su 95 % pasikliautinumu. 

Esant palankioms s

ą

lygoms nuokrypis gali maž

ė

ti 

maždaug 0,1 mm/m, esant didesniam nei 5 m atstumui.  

Esant nepalankioms s

ą

lygoms nuokrypis gali maž

ė

ti 

maždaug 0,15 mm/m, esant didesniam nei 5 m atstumui.

Pranešim

ų

 kodai

Jei kelis kartus 

į

jungus prietais

ą

 pranešimas „

Error

“ 

nepradingsta, kreipkit

ė

į

 tiek

ė

j

ą

.

Jei parodomas pranešimas „

InFo

“ ir numeris, 

paspauskite mygtuk

ą

 Clear (išvalyti) ir ži

ū

r

ė

kite šiuos 

nurodymus:

Lazerio klasifikacija

Prieži

ū

ra

• Prietais

ą

 valykite dr

ė

gna, švelnia šluoste.

• Niekada nepanardinkite prietaiso 

į

 vanden

į

.

• Niekada nenaudokite stipri

ų

 valymo priemoni

ų

 

arba tirpikli

ų

.

Atsakomyb

ė

s apribojimas

Už prietais

ą

 atsakingas asmuo turi užtikrinti, kad visi 

naudotojai supranta šiuos nurodymus ir jais 

vadovaujasi.

Originalios 

į

rangos gamintojo atsakomyb

ė

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Svetain

ė

: www.makita.com

Min

ė

toji 

į

mon

ė

 atsako už visiškai saugios b

ū

kl

ė

produkto ir naudojimo instrukcijos pristatym

ą

. Min

ė

toji 

į

mon

ė

 neatsako už tre

č

i

ų

j

ų

 šali

ų

 priedus.

Už prietais

ą

 atsakingas asmuo privalo:

• Suprasti produkto saugaus naudojimo ir naudojimo 

instrukcijos nurodymus.

• B

ū

ti susipažin

ę

s su vietin

ė

mis nelaiming

ų

 atsitikim

ų

 

prevencijos taisykl

ė

mis.

• Visada užtikrinti, kad ne

į

galioti asmenys negal

ė

t

ų

 

naudoti prietaiso.

Lietot

ā

ja rokasgr

ā

mata

Produkta p

ā

rskats

Instrumenta uzst

ā

d

ī

šana

Ievads

Pirms instrumenta pirm

ā

s lietošanas reizes 

r

ū

p

ī

gi izlasiet droš

ī

bas instrukcijas un lietot

ā

ja 

rokasgr

ā

matu.

Atbild

ī

gajam par ražojuma ekspluat

ā

ciju ir 

j

ā

p

ā

rliecin

ā

s, ka visi lietot

ā

ji izprot un iev

ē

ro 

šos nor

ā

d

ī

jumus.

Tehniskie dati

* labv

ē

l

ī

gi apst

ā

k

ļ

i ir: balts un dif

ū

zi atstarojošs m

ē

r

ķ

is 

(balta nokr

ā

sota siena), zems fona apgaismojums un 

m

ē

rena temperat

ū

ra.

** nelabv

ē

l

ī

gi apst

ā

k

ļ

i ir: m

ē

r

ķ

i ar zem

ā

ku vai augst

ā

ku 

atstarošanas sp

ē

ju, augsts fona apgaismojums vai 

temperat

ū

ra, kas ir tuvu augš

ē

jam vai apakš

ē

jam 

noteikt

ā

s temperat

ū

ras diapazonam. 

*** Pielaides attiecas no 0,2 m l

ī

dz 5 m ar 95 % drošuma 

l

ī

meni. 

Labv

ē

l

ī

gos apst

ā

k

ļ

os pielaide var samazin

ā

ties no 

0,1 mm/m att

ā

lumiem no 5 m.  

Nelabv

ē

l

ī

gos apst

ā

k

ļ

os pielaide var samazin

ā

ties no 

0,15 mm/m att

ā

lumiem no 5 m.

Zi

ņ

ojumu kodi

Ja zi

ņ

ojums 

Error

 (k

ļū

da) nepaz

ū

d p

ē

c atk

ā

rtotas 

ier

ī

ces iesl

ē

gšanas, sazinieties ar izplat

ī

t

ā

ju.

Ja zi

ņ

ojums 

InFo

 (inform

ā

cija) tiek att

ē

lots ar numuru, 

nospiediet pogu CLEAR (not

ī

r

ī

t) un apskatiet š

ā

dus 

nor

ā

d

ī

jumus:

L

ā

zera klasifik

ā

cija

Apkope

• T

ī

riet ier

ī

ci ar mitru, m

ī

kstu dr

ā

ni

ņ

u.

• Nekad neiegremd

ē

jiet ier

ī

ci 

ū

den

ī

.

• Nekad neizmantojiet 

ķī

miskos t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us 

vai š

ķī

din

ā

t

ā

jus.

Atbild

ī

gie iecirk

ņ

i

Par instrumentu atbild

ī

gajai personai ir j

ā

nodrošina, lai 

visi t

ā

 lietot

ā

ji izprastu un iev

ē

rotu šos nor

ā

d

ī

jumus.

Ori

ģ

in

ā

l

ā

 apr

ī

kojuma ražot

ā

ja atbild

ī

ba:

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Vietne: www.makita.com

Iepriekšmin

ē

tais uz

ņē

mums ir atbild

ī

gs par 

izstr

ā

d

ā

juma, ieskaitot lietot

ā

ja rokasgr

ā

matu un 

ori

ģ

in

ā

lo piederumu pieg

ā

di, piln

ī

gi droš

ā

 st

ā

vokl

ī

Iepriekšmin

ē

tais uz

ņē

mums nav atbild

ī

gs par treš

ā

puses piederumiem.

Pilnvarot

ā

s personas atbild

ī

ba:

• Izprast produkta droš

ī

bas nor

ā

d

ī

jumus un Lietot

ā

ja 

rokasgr

ā

mat

ā

 sniegt

ā

s instrukcijas.

• Iev

ē

rot viet

ē

jos droš

ī

bas nosac

ī

jumus, lai izvair

ī

tos no 

negad

ī

jumiem.

• Vienm

ē

r ierobežojiet nepiederošu personu pieeju šim 

produktam.

Kasutusjuhend

Toote ülevaade

Mõõtevahendi seadistus

Sissejuhatus

Ohutusteave ja kasutusjuhend tuleb enne 

seadme esmakordset kasutamist hoolega 

läbi lugeda.

Seadme kasutamise eest vastutav isik peab 

tagama, et kõik seadme kasutajad mõistavad 

suuniseid ja järgivad neid.

Tehnilised andmed

* Soodsateks tingimusteks on: valge ja hajuspeegeldav 

sihtpunkt (valge värvitud sein), nõrk taustavalgus ja 

keskmised temperatuurid.

** Ebasoodsateks tingimusteks on: madalama või 

kõrgema peegelduvusega sihtpunktid või tugev 

taustavalgus või määratud temperatuurivahemiku 

ülemisse või alumisse serva jääv temperatuur. 

*** Hälbed kehtivad alates 0,2 m kuni 5 m 95% 

usaldusnivooga. 

Soodsate tingimuste korral võib hälve halveneda 0,1 mm 

võrra meetri kohta kaugustel üle 5 m.  

Ebasoodsate tingimuste korral võib hälve halveneda 

0,15 mm võrra meetri kohta kaugustel üle 5 m.

Teatekoodid

Kui teade 

„Error”

 (tõrge) ei kao seadme korduva 

sisselülitamise järel, võtke ühendust edasimüüjaga.

Kui ilmub teade 

„InFo”

 koos numbriga, vajutage 

nuppu Clear (kustutamine) ja järgige suuniseid.

Laseri klassifikatsioon

Hooldus

• Kasutage seadme puhastamiseks niisket pehmet 

lappi.

• Ärge kastke seadet vette.

• Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusvahen-

deid või lahusteid. 

Vastutus

Seadme kasutamise eest vastutav isik peab tagama, 

et kõik seadme kasutajad mõistavad suuniseid ja 

järgivad neid.

Seadme tootja vastutus

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Kodulehekülg: www.makita.com

Ülalnimetatud ettevõte vastutab toote (kaasa arvatud 

kasutusjuhendi) tarnimise eest täiesti ohutus 

seisukorras. Ettevõte ei vastuta kolmandate osapoolte 

lisatarvikute eest.

Seadme eest vastutav isik on kohustatud:

• aru saama toote ohutussuunistest ja kasutusjuhendi 

suunistest;

• tegema endale selgeks õnnetusjuhtumite enneta-

misega seotud kohalikud ohutuseeskirjad;

• takistama volitamata isikute juurdepääsu tootele.

Priro

č

nik za uporabnika

Pregled proizvodov

Nastavitev naprave

Predstavitev

Pred prvo uporabo izdelka je potrebno skrbno 

prebrati varnostne napotke in priro

č

nik za 

uporabo.

Oseba, ki je odgovorna za izdelek mora 

zagotoviti, da vsi uporabniki ta navodila 

razumejo in se po njih ravnajo.

Tehni

č

ni podatki

* Ugodni pogoji so: bel in razpršen odbojni cilj (bela 

pobarvana stena), slaba osvetlitev ozadja in zmerne 

temperature.

** Neugodni pogoji so: cilji z nizkim ali visokim 

odsevanjem ali mo

č

no osvetlitvijo ozadja ali temperature 

na zgornji ali spodnji meji dolo

č

enega temperaturnega 

razpona. 

*** toleranca velja za 0,2 m do 5 m s stopnjo zaupanja 

95 %. 

Ob ugodnih pogojih se lahko toleranca poslabša za 

0.1 mm/m za razdalje nad 5 m.  

Ob neugodnih pogojih se lahko toleranca poslabša za 

0.15 mm/m za razdalje nad 5 m.

Šifre sporo

č

il

Č

e sporo

č

ilo 

Error

 ne izgine po ponovnem vklopu 

naprave, se obrnite na prodajalca

Č

e se sporo

č

ilo 

InFo

 pojavi s številom, pritisnite tipko 

Clear in sledite naslednjim navodilom:

Klasifikacija laserja

Vzdrževanje

• Napravo 

č

istite z mehko, vlažno krpo.

• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.

• Nikoli ne uporabljajte agresivnih 

č

istilnih sredstev 

ali raztopil.

Podro

č

ja odgovornosti

Oseba, ki je odgovorna za napravo mora zagotoviti, da 

vsi uporabniki ta navodila razumejo in se po njih 

ravnajo.

Odgovornosti proizvajalca originalne opreme:

Makita Corporation Anjo,

Aichi 446-8502 Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Splet: www.makita.com

Zgornje podjetje je odgovorno za dobavo izdelkov, 

vklju

č

no z navodili za uporabo v popolnoma varnih 

pogojih. Podjetje zgoraj ni odgovorno za opremo tretjih 

oseb.

Odgovornost osebe, ki je odgovorna za napravo:

• Razumeti mora varnostna navodila in navodila za 

uporabnike.

• Poznati mora krajevne varnostne uredbe glede prepre-

č

evanja nesre

č

.

• Nepooblaš

č

enemu osebju onemogo

č

ite dostop do 

izdelka.

取扱説明書

製品外観

セットアップ

概要

ご使用になられる前に、必ず、この

ユーザーマニュアルと安全の手引き

を、よくお読みください。

操作を行うすべての人員に、危険性

とその危険への対応を指導し、安全

管理に努めてください。

テクニカルデータ

* 適切な条件は白の反射板 ( 白色に塗られた
壁 )、暗い周辺の照明や普通室温状態です。
** 不適切な条件は、反射度が低すぎたり / 高
いか、背景照明が強すぎたり、温度が指定さ
れた温度範囲で最大または最低状態です。 
** * 公差は、95% の信頼性で,0.2 m から 5 
m で適用されます。 
適切な条件下では、5 m 以上の距離で公差が 
0.1 mm/m 低下する可能性があります。 
不適切な条件下では、5 m 以上の距離で公差
が 0.15 mm/m 低下する可能性があります。

メッセージコード

本体の電源のオン / オフを数回してもエ

ラーコードが表示される場合は、お近くの

販売店にお問い合わせください。

アイコンの InFo( 情報 ) が数字で表示され

た場合、クリアボタンを押して以下の手順

に従う。

レーザークラス

注意

•水で湿らせた柔らかい布で拭き取ってく

ださい。

•本体を水につけないでください。
•刺激性の強い洗剤や溶剤を使用しないで

ください。

責任範囲

製品の管理者は、すべてのユーザーがこれ

らの指示に従い、厳守することを確認して

ください。
製品の製造に関する責任 : 
Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 

Japan /

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, 

Belgium

www.makita.com

上記会社は、取扱説明書を含めた製品を、

しっかり安全が確保された状態で供給する

責任があります。 上記会社は、他社製造の

アクセサリーに関してのの責任はとりませ

ん。
製品管理者の責任 :
•取扱説明書に記載された製品の安全上の注意

と指示を理解すること。

•事故防止のための使用する地域の安全規則を

熟知すること。

•常に無断で製品を使用されないようにするこ

と。

1) Zaslon

3) Površina / Jedinice

2) Uklj/Mjerenje

4) Obriši/isklj.

To

č

nost u povoljnim 

uvjetima *

± 2,0 mm  / ± 0,08 in ***

To

č

nost u nepovoljnim 

uvjetima **

± 3,0 mm  / ± 0,12 in ***

Mjerno podru

č

je u 

nepovoljnim uvjetima *

0,2-30 m  / 0,6-98 ft

Mjerno podru

č

je u 

nepovoljnim uvjetima **

0,2-20 m  / 0,6-66 ft

Najmanja prikazana 

jedinica

1 mm  / 0.04 in

Klasa lasera

2

Tip lasera

635 nm, < 1 mW

Ø to

č

ke lasera

na udaljenostima

6 / 18 mm

10 / 30 m

Klasa zaštite

IP54

Autom. isklju

č

ivanje lasera poslije 90 s

Autom. prekid napajanja

poslije 180 s

Trajnost baterija (2 x AAA) do 5000 mjerenja
Dimenzije (V x Š x D)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 in

Težina (s baterijama)

95 g / 3,4 oz

Temperaturni raspon:

- Skladištenje

- Rad

-25 do 70°C

-13 do 158°F

0 do 40°C

32 do 104°F

Br. Uzrok

Korekcija

204 Pogreška u izra

č

unu Ponovno izvršite mjerenje.

240 Pogreška pri 

prijenosu podataka

Ponovite postupak.

252 Temperatura je 

previsoka

Ostavite ure

đ

aj da se ohladi.

253 Temperatura je 

preniska

Ostavite ure

đ

aj da se 

zagrije.

254 Napon baterije 

prenizak je mjerenje 

Promijenite baterije.

255 Primljeni signal je 

preslab, mjerenje 

traje predugo

Promjenite ciljnu površinu 

(npr. bijeli papir).

256 Primljeni signal je 

prejak

Promjenite ciljnu površinu 

(npr. bijeli papir).

257 Previše pozadinskog 

osvjetljenja

Zasjenite ciljano podru

č

je.

258 Rezultati mjerenja 

izvan mjernog 

podru

č

ja

Korigirajte mjerno podru

č

je.

260 Laserski zrak je 

prekinut

Ponovite mjerenje.

Valna duljina

635 nm

Maksimalna izlazna snaga 

zra

č

enja korištena za 

klasifikaciju

0.95 mW

U

č

estalost ponavljanja 

impulsa

320 MHz

Trajanje impulsa

>400 ps

Otklon zraka

0.16 mrad x 0.6 mrad

1)

Екран

3)

Површина

 /

Јединице

2)

Укљ

/

мерење

4)

Обриши

/

искљ

.

Прецизност

 

под

 

повољним

 

условима

 *

± 2.0 mm / ± 0.08 in ***

Прецизност

 

под

 

неповољним

 

условима

 **

± 3,0 mm / ± 0.12 in***

Мерно

 

подручје

 

у

 

повољним

 

условима

 *

0,2-30 m / 0,6-98 ft

Мерно

 

подручје

 

у

 

неповољним

 

условима

 **

0,2-20 m / 0,6-66 ft

Најмања

 

приказана

 

јединица

1 mm / 0.04 in

Класа

 

ласера

2

Тип

 

ласера

635 nm, < 1 mW

Ø 

тачка

 

ласера

при

 

удаљености

6 / 12 mm

10 / 20 m

Класа

 

заштите

IP54

Аутом

искључивање

 

ласера

након

 90 

с

Аутом

прекид

 

напајања након

 180 

с

Трајност

 

батерија

 (2 x 

AAA)

до

 5000 

мерења

Димензије

 (

В

 x 

Ш

 x 

Д

)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2.14 x 1 in

Тежина

 (

с

 

батеријама

)

95 g / 3.4 oz.

Температурни

 

распон

:

Складиштење

Рад

-25 

до

 70 °C

-13 

до

 158 °F

до

 40 °C

32 

до

 104°F

hr

sr

Бр

.

Узрок

Корекција

204

Грешка

 

у

 

прорачуну Поново

 

извршите

 

мерење

.

252

Температура

 

је

 

превисока

Оставите

 

апарат

 

да

 

се

 

охлади

.

253

Температура

 

је

 

прениска

Оставите

 

апарат

 

да

 

се

 

загреје

.

254

Волтажа

 

батерија

 

је

 

прениска

 

за

 

мерења

 

Замените

 

батерије

.

255

Примљени

 

сигнал

 

је

 

сувише

 

слаб

мерење

 

траје

 

предуго

Промените

 

циљну

 

површину

 (

нпр

бели

 

папир

).

256

Примљени

 

сигнал

 

је

 

сувише

 

јак

Промените

 

циљну

 

површину

 (

нпр

бели

 

папир

).

257

Превише

 

позадинског

 

осветљења

Засените

 

циљно

 

подручје

.

258

Резултати

 

мерења

 

су

 

изван

 

мерног

 

подручја

Коригујте

 

мерно

 

подручје

.

260

Ласерски

 

зрак

 

је

 

прекинут

Поновите

 

мерење

.

Таласна

 

дужина

635 nm

Максимална

 

радијантна

 

излазна

 

снага

 

коришћена

 

за

 

класификацију

0.95 mW

Фреквенција

 

понављања

 

импулса

320 MHz

Трајање

 

импулса

>400 ps

Отклон

 

зрака

0.16 mrad x 0.6 mrad

1) Ekrani

3) Sipërfaqe / Njësitë

2) Ndiz / Mat

4) Fshij / Fik

Saktësi në kushte të 

favorshme *

± 2.0 mm / ± 0.08 in ***

Saktësi në kushte të 

favorshme **

± 3.0 mm / ± 0.12 in ***

Gamë në kushte 

të favorshme *

0.2-30 m / 0.6-98 ft

Gamë në kushte të 

pafavorshme **

0.2-20 m / 0.6-66 ft

Shfaqet njësia më e vogël 1 mm  / 0.04 in
Laser class

2

Laser type

635 nm, < 1 mW

Ø laser në pikat

e distancave

6 / 18 mm

10 / 30 m

Kategoria e mbrojtjes

IP54

Fikje automatike e laserit

after 90 s

Fikje automatike e energjisë after 180 s
Jetëgjatësia e baterisë 

(2 x AAA)

Deri në 5000 matje

Dimensioni (H x D x W)

115 x 53 x 25 mm

4.5 x 2.14 x 1 in

Pesha (me bateri)

95 g / 3.4 oz

Gama e temperaturës:

- Ruajtje

- Operacion

-25 to 70 °C

-13 to 158 °F

0 to 40 °C

32 to 104 °F

Nr. Shkaku

Korrigjim

204 Gabim në llogaritje

Kryej sërish matjen.

252 Temperaturë shumë e 

lartë

Lëre pajisjen të ftohet.

253 Temperatura shumë e 

ulët

Ngroh pajisjen.

254 Voltazhi i baterisë 

është shumë i ulët për 

matjet

Ndrysho bateritë.

255 Sinjali marrës është 

shumë i dobët, koha e 

matjes shumë e gjatë

Ndrysho sipërfaqen e 

objektivit (p.sh. letër e 

bardhë).

256 Sinjali marrës shumë i 

larë

Ndrysho sipërfaqen e 

objektivit (p.sh. letër e 

bardhë).

257 Ka shumë ndriçim në 

sfond

Sipërfaqe objektivi nën hije.

258 Matje jashtë gamës së 

matjes

Korrigjo gamën.

260 Rrezja e laserit u 

ndërpre

Përsërit matjen.

Gjatësi vale

635 nm

Kulmi maksimal i prodhimit 

të energjisë së rrezatuesit

0.95 mW

Frekuenca e përsëritjes së 

pulsit

320 MHz

Kohëzgjatja e pulsit

>400ps

Shmangia e rrezes

0.16 mrad x 0.6 mrad

sq

1)

Приказ

3)

Површина

 / 

Единица

2)

Вклучени

 / Me

рка

4)

Избриши

 / 

Исклучи

Точност

 

под

 

поволни

 

услови

 *

± 2.0 

мм

 / 0.08 

инчи

 ***

Точност

 

под

 

неповолни

 

услови

 **

± 3.0 

мм

 / 0.12 

инчи

 ***

домет

 

под

 

поволни

 

услови

 *

0.2-30 

м

 / 0.6-98 

стапки

Домет

 

под

 

неповолни

 

услови

 **

0.2-20 

м

 / 0.6-66 

стапки

Прикажана

 

е

 

најмалата

 

единица

мм

 / 0.04 

инчи

Класа

 

на

 

ласер

2

Тип

 

на

 

ласер

635 nm, < 1 mW

Ø 

ласерската

 

точка

 

на

 

растојание

6 / 18 

мм

 

10 / 30 

м

Protection class

IP54

A

втом

исклучување

 

на

 

ласерот

после

 90 

сек

.

A

втом

исклучување

 

на

 

струјата

после

 180 

сек

.

Трајност

 

на

 

батеријата

 

(2 x AAA)

до

 5.000 

мерења

Димензии

 

(

вис

. x 

деб

. x 

шир

.)

115 x 53 x 25 

мм

4.5 x 2.14 x 1 

инча

Тежина

 (

сосе

 

батериите

) 95 g / 3.4 

унци

Te

мпературен

 

опсег

:

-

Чување

-

Функционирање

-25 

д

o 70 °C

-13 

д

o  158 °F

д

o  40 °C

32 

д

o  104 °F

Бр

.

Причина

Исправка

204

Грешка

 

при

 

калкулација

Повторно

 

извршете

 

го

 

мерењето

.

252 Te

мпературата

 

е

 

превисока

Оставете

 

го

 

уредот

 

да

 

се

 

олади

.

253 Te

мпературата

 

е

 

прениска

Загрејте

 

го

 

уредот

.

254

Напонот

 

на

 

батеријата

 

е

 

пренизок

 

за

 

мерење

 

Сменете

 

ги

 

батериите

.

255

Добиениот

 

сигнал

 

е

 

премногу

 

слаб

времето

 

на

 

мерење

 

е

 

предолго

.

Променете

 

ја

 

нанишанетата

 

површина

 

(

на

 

пр

бела

 

харија

).

256

Добиениот

 

сигнал

 

е

 

превисок

Променете

 

ја

 

нанишанетата

 

површина

 

(

на

 

пр

бела

 

харија

).

257

Премногу

 

позадинска

 

светлина

Осенчете

 

го

 

нанишанетото

 

подрачје

.

258 Me

рење

 

надвор

 

од

 

мерниот

 

домет

Коригирајте

 

го

 

дометот

.

260

Ласерскиот

 

зрак

 

е

 

прекинат

Повторете

 

го

 

мерењето

.

Бранова

 

должина

635 nm

Ma

ксимална

 

највисока

 

излезна

 

сила

 

на

 

зрачење

0.95 mW

Фреквенција

 

на

 

повторување

 

на

 

пулсот

320 MHz

Времетрање

 

на

 

пулсот

>400ps

Отстапување

 

на

 

зракот

0.16 mrad x 0.6 mrad

1)

Дисплей

3)

Площа

 / 

Одиниці

2)

Увімкн

./ 

вимірювання

4)

Очистити

 / 

вимкн

.

Точність

 

за

 

сприятливих

 

умов

 *

± 2,0 

мм

 / 

± 0,08 

дюйма

 ***

Точність

 

за

 

несприятливих

 

умов

 **

± 3,0 

мм

 / 

± 0,12 

дюйма

 ***

Діапазон

 

за

 

сприятливих

 

умов

 *

0.2-30 

м

 / 0.6-98 

фути

Діапазон

 

за

 

несприятливих

 

умов

 **

0.2-20 

м

 / 0.6-66 

фути

Найменша

 

одиниця

 

відображення

мм

 / 0.04 

дюйма

Клас

 

лазера

2

Тип

 

лазера

635 

нм

, < 1 

мВт

Ø 

лазерної

 

точки

 

на

 

відстані

6 / 18 

мм

10 / 30 

м

Ступінь

 

захисту

IP54

Автоматичне

 

вимикання

 

лазера

через

 90 

сек

.

Автоматичне

 

вимикання

 

живлення

через

 180 

сек

.

Ресурс

 

батарейки

 (2 x AAA)

до

 5000 

вимірювань

Габарити

 (

В

 x 

Т

 x 

Ш

)

115 x 53 x 25 

мм

4.5 x 2.14 x 1 

дюймів

Вага

 (

з

 

батарейками

)

95 

г

 / 3.4 

унції

Температурний

 

діапазон

:

-

Зберігання

-

Робота

 

з

 

пристроєм

від

 -25 

до

 70 °C

від

 -13 

до

 158 °F

від

 0 

до

 40 °C

від

 32 

до

 104 °F

mk

uk

№ Причина

Виправлення

204

Помилка

 

при

 

обчисленні

Виконати

 

вимірювання

 

знову

.

252

Занадто

 

висота

 

температура

Дати

 

пристрою

 

охолонути

.

253

Занадто

 

низька

 

температура

Нагріти

 

пристрій

.

254

Занадто

 

низька

 

напруга

 

батареї

 

для

 

виконання

 

вимірювання

  

Замінити

 

батареї

.

255

Вхідний

 

сигнал

 

занадто

 

слабкий

час

 

вимірювання

 

занадто

 

довгий

.

Змінити

 

поверхню

 

цілі

 

(

наприклад

білий

 

папір

).

256

Вхідний

 

сигнал

 

занадто

 

сильний

Змінити

 

поверхню

 

цілі

 

(

наприклад

білий

 

папір

).

257

Занадто

 

сильне

 

фонове

 

освітлення

Затінити

 

ділянку

 

цілі

.

258

Отримане

 

значення

 

виходить

 

за

 

межі

 

діапазону

 

вимірювання

Виправити

 

діапазон

.

260

Переривання

 

лазерного

 

променю

Повторити

 

вимірювання

.

Довжина

 

хвилі

635 

нм

Максимальна

 

вихідна

 

пікова

 

потужність

 

випромінювання

0.95 

мВт

Частота

 

повторення

 

імпульсу

320 

МГц

Тривалість

 

імпульсу

>400 

пс

Дивергенція

 

променю

0.16 

мрад

 x 0.6 

мрад

1) Display

3) Areal / Enheder

2) On / Mål

4) Clear / Off

Præcision ved gunstige 

forhold *

± 2.0 mm  / ± 0.08 in ***

Præcision ved ugunstige 

forhold  **

± 3.0 mm  / ± 0.12 in ***

Rækkevidde ved gunstige 

forhold  *

0.2-30 m  / 0.6-98 fod

Rækkevidde ved ugunstige 

forhold  **

0.2-20 m  / 0.6-66 fod

Mindste enhed vist

1 mm  / 0,04 in

Laserklasse

2

Lasertype

635 nm, < 1 mW

Ø laserpunkt

ved afstande

6 / 18 mm

10 / 30 m

Beskyttelsesklasse

IP54

Autom. laser-slukning

efter 90 s

Autom. instrument-slukning

efter 180 s

Batterikapacitet (2 x AAA)

op til 5000 målinger

Dimensioner (H x D x B)

115 x 53 x 25 mm

4.5 x 2.14x 1 in

Vægt (med batterier)

95 g / 3.4 ounce

Temperaturområde:

- Opbevaring
- Anvendelse

-25 til 70 °C

-13 til 158 °F

0 til 40 °C

32 til 104 °F

Nr. Årsag

Udbedring

204 Beregningsfejl

Udfør måling igen.

252 Temperatur for høj

Lad instrumentet køle 

ned.

253 Temperatur for lav

Varm instrumentet op.

254 Batterispænding for lav til 

målinger 

Skift batterier.

255 Modtager for svagt signal, 

måletid for lang

Skift mål-overflade 

(f.eks. hvidt papir).

256 Modtaget signal for 

kraftigt

Skift mål-overflade 

(f.eks. hvidt papir).

257 For meget baggrundslys Skyg for målområde.
258 Måling udenfor 

måleområde

Korrekt område.

260 Laserstråle brudt

Gentag måling.

Bølgelængde

635 nm

Maksimum stråleeffekt anvendt 

til klassifikatin

0,95 mW

Impuls-gentagelsesfrekvens

320 MHz

Impuls-varighed

>400ps

Stråle-afvigelse

0,16 mrad x 0,6 mrad

da

1) Display

3) Area / Enheter

2) På / Mät

4) Rensa / Av

Noggrannhet med gynn-

samma förhållanden *

± 2,0 mm / ± 0,08 in ***

Noggrannhet vid ogynn-

samma förhållanden **

± 3,0 mm / ± 0,12 in ***

Räckvidd vid ogynnsamma 

förhållanden *

0,2-30 m / 0,6-98 ft

Räckvidd vid ogynnsamma 

förhållanden **

0,2-20 m / 0,6-66 ft

Minsta displayenhet

1 mm / 0,04 in

Laserklass

2

Lasertyp

635 nm, < 1 mW

Ø Laserpunkt

i längder

6 / 18 mm

10 / 30 m

Skyddsklass

IP54

Auto. avstängn. laser

efter 90 s

Auto. avstängn. instrument efter 180 s
Batteritid (2 x AAA)

upp till 5000 mätningar

Mått (H x D x B)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 in

Vikt (inkl. batterier)

95 g

Temperaturområde:

- Förvaring
- Drift

-25 till 70 °C

-13 till 158 °F

0 till 40 °C

32 till 104 °F

Nr. Orsak

Åtgärd

204 Fel i beräkningen

Gör om mätningen.

252 För hög temperatur

Låt instrumentet svalna.

253 För låg temperatur

Värm instrumentet.

254 Batterispänning för låg 

för mätningar 

Byt batterier.

255 Mottagen signal för 

svag, mättid för lång

Byt målyta (t.ex. vitt 

papper).

256 Mottagen signal för 

stark

Byt målyta (t.ex. vitt 

papper).

257 För mycket 

bakgrundsljus

Skugga målytan.

258 Mätning utanför 

mäträckvidd

Justera räckvidd.

260 Laserstråle bruten

Upprepa mätning.

Frekvens

635 nm

Maximal impulsuteffekt för 

klassificering

0,95 mW

Pulsfrekvens

320 MHz

Pulstid

>400ps

Stråldivergens

0,16 mrad x 0,6 mrad

1) Skjerm

3) Areal / Enheter

2) På/Måling

4) Slett/Av

Nøyaktighet ved gunstige 

forhold *

± 2,0 mm  / ± 0,08 in ***

Nøyaktighet ved ugunstige 

forhold **

± 3.0 mm  / ± 0.12 in ***

Rekkevidde ved gunstige 

forhold *

0,2-30 m  / 0,6-98 ft

Rekkevidde ved ugunstige 

forhold **

0,2-20 m  / 0,6-66 ft

Minste viste enhet

1 mm  / 0,04 in

Laserklasse

2

Lasertype

635 nm, < 1 mW

Ø laserpunkt

ved avstandene

6 / 18 mm

10 / 30 m

Beskyttelsesklasse

IP54

Automatisk utkobling av laser etter 90 s.
Automatisk utkobling av 

instrument

etter 180 s.

Batterienes levetid (2 X AAA)

Opp til 5000 målinger

Dimensjoner (H X D X B)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 in

Vekt (med batterier)

95 g / 3.4 oz

Temperaturområde:

- Oppbevaring

- Drift

-25 til 70 °C

-13 til 158 °F

0 til 40 °C

32 til 104 °F

Nr. Årsak

Korrigering

204 Beregningsfeil

Mål på nytt.

252 Temperatur for høy

Kjøl ned enheten.

253 Temperatur for lav

Varm opp enheten.

sv

no

254 Batterispenning for lav for 

målinger 

Bytt batteriene.

255 Mottatt signal for svakt, for 

lang måletid

Bytt måleflate (f.eks. 

hvitt papir).

256 Mottatt signal for kraftig

Bytt måleflate (f.eks. 

hvitt papir).

257 For mye bakgrunnslys

Skyggelegg 

målområdet.

258 Måling utenfor måleområde Riktig område.
260 Brutt laserstråle

Gjenta målingen.

Bølgelengde

635 nm

Maksimal utstrålt effekt for 

klassifisering

0,95 mW

Pulsrepetisjonsfrekvens

320 MHz

Pulsvarighet

>400 ps

Stråledivergens

0,16 mrad x 0,6 mrad

1) Displej

3) Plocha / Jednotky

2) Zapnuto / M

ěř

ení

4) Vynulovat / Vypnout

P

ř

esnost za p

ř

íznivých 

podmínek *

± 2.0 mm/± 0.08 palce ***

P

ř

esnost za nep

ř

íznivých 

podmínek **

± 3.0 mm/± 0.12 palce ***

Rozsah za p

ř

íznivých 

podmínek *

0,2-30 m/0,6-98 stop

Rozsah za nep

ř

íznivých 

podmínek **

0,2-20 m/0,6-66 stop

Nejmenší zobrazená 

jednotka

1 mm/0.04 palce

T

ř

ída laseru

2

Typ laseru

635 nm, < 1 mW

Ø laserového bodu

ve vzdálenostech

6 / 18 mm

10 / 30 m

T

ř

ída ochrany

IP54

Autom. vypnutí laseru

po 90 s

Autom. vypnutí

po 180 s

Životnost baterií (2x AAA)

až 5000 m

ěř

ení

Rozm

ě

ry (VxHxŠ)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 palce

Hmotnost (s bateriemi)

95 g / 3,4 unce

Teplotní rozsah:

- Skladování

- Obsluha

-25 až 70 °C

-13 až 158 °F

0 až 40 °C

32 až 104 °F

Č

. P

ř

í

č

ina

Oprava

204 Chyba výpo

č

tu

Op

ě

t prove

ď

te m

ěř

ení.

252 P

ř

íliš vysoká teplota

Nechejte p

ř

ístroj 

vychladnout.

253 P

ř

íliš nízká teplota

P

ř

ístroj zah

ř

ejte.

254 Nap

ě

tí baterie je p

ř

íliš 

nízké pro m

ěř

ení 

Vym

ěň

te baterie.

255 P

ř

ijatý signál je p

ř

íliš 

slabý, doba m

ěř

ení je 

p

ř

íliš dlouhá.

Zm

ěň

te cílový povrch 

(nap

ř

. bílý papír).

256 P

ř

ijatý signál je p

ř

íliš 

vysoký

Zm

ěň

te cílový povrch 

(nap

ř

. bílý papír).

257 P

ř

íliš mnoho okolního 

sv

ě

tla

Stín v cílové oblasti.

258 M

ěř

ení mimo m

ěř

icí 

rozsah

Správný rozsah.

260 P

ř

erušený laserový 

paprsek

Opakujte m

ěř

ení.

Vlnová délka

635 nm

Maximální výstupní výkon 

ř

ivého toku pro klasifikaci

0.95 mW

Frekvence opakování puls

ů

320 MHz

Trvání pulsu

>400 ps

Rozbíhavost paprsku

0.16 mrad x 0.6 mrad

1)

Ένδειξη

3)

Εμβαδόν

 / 

Μονάδες

 

μέτρησης

2)

Ενεργοποίηση

 / 

Μέτρηση

4) Clear / Off (E

κκαθάριση

/

απενεργοποίηση

)

Ακρίβεια

 

με

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 *

± 2.0 mm  / ± 0.08 in ***

Ακρίβεια

 

με

 

μη

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 **

± 3.0 mm  / ± 0.12 in ***

Εμβέλεια

 

με

 

μη

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 *

0.2-30 m  / 0.6-98 ft

Εμβέλεια

 

με

 

μη

 

ευνοϊκές

 

συνθήκες

 **

0.2-20 m  / 0.6-66 ft

Μικρότερη

 

τιμή

 

που

 

εμφανίζεται

 

1 mm  / 0,04 in

Nr. Årsak

Korrigering

cs

el

Κατηγορία

 

λέιζερ

2

Τύπος

 

λέιζερ

635 nm, < 1 mW

Ø 

κουκκίδας

 

λέιζερ

σε

 

αποστάσεις

6 / 18 mm

10 / 30 m

Κατηγορία

 

προστασίας

IP54

Αυτόματη

 

απενεργοποίηση

 

λέιζερ

μετά

 

από

 90 

δευτ

.

Αυτόματη

 

απενεργοποίηση

 

λέιζερ

μετά

 

από

 180 

δευτ

.

Διάρκεια

 

μπαταρίας

 (2 x 

AAA)

έως

 5000 

μετρήσεις

Διάσταση

 (

Υ

 x B x 

Π

)

115 x 53 x 25 mm

4.2 x 2.14x 1 in

Βάρος

 (

με

 

μπαταρίες

)

95 g / 3.4 oz

Εύρος

 

θερμοκρασιών

:

-

Αποθήκευση

-

Λειτουργία

-25 

έως

 70 °C

-13 

έως

 158 °F

έως

 40 °C

32 

έως

 104 °F

Αρ

.

Αιτία

Διόρθωση

204

Σφάλμα

 

υπολογισμού Πραγματοποιήστε

 

τη

 

μέτρηση

 

ξανά

.

252

Θερμοκρασία

 

πολύ

 

υψηλή

.

Αφήστε

 

τη

 

συσκευή

 

να

 

κρυώσει

.

253

Θερμοκρασία

 

πολύ

 

χαμηλή

Ζεστάνετε

 

τη

 

συσκευή

.

254

Τάση

 

μπαταρίας

 

πολύ

 

χαμηλή

 

για

 

μετρήσεις

 

Αντικαταστήστε

 

τις

 

μπαταρίες

.

255

Σήμα

 

λήψης

 

πολύ

 

ασθενές

ο

 

χρόνος

 

μέτρησης

 

πολύ

 

μεγάλος

Αλλάξτε

 

την

 

επιφάνεια

 

στόχευσης

 (

π

.

χ

λευκό

 

χαρτί

).

256

Σήμα

 

λήψης

 

πολύ

 

υψηλό

Αλλάξτε

 

την

 

επιφάνεια

 

στόχευσης

 (

π

.

χ

λευκό

 

χαρτί

).

257

Πολύ

 

έντονο

 

φως

 

στο

 

φόντο

Η

 

επιφάνεια

 

στόχευσης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πιο

 

σκοτεινή

.

258

Η

 

μέτρηση

 

βρίσκεται

 

εκτός

 

εμβέλειας

Διορθώστε

 

την

 

εμβέλεια

.

260

Η

 

ακτίνα

 

λέιζερ

 

διακόπτεται

Επαναλάβετε

 

τη

 

μέτρηση

.

Μήκος

 

κύματος

635 nm

Μέγιστη

 

ισχύς

 

ακτινοβολίας

 

που

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

την

 

ταξινόμηση

0,95 mW

Συχνότητα

 

επανάληψης

 

παλμών

320 MHz

Διάρκεια

 

παλμού

>400ps

Εκτροπή

 

ακτίνας

0,16 mrad x 0,6 mrad

1) Ekranas

3) IPlotas / Matavimo vienetai

2)

Į

jungti / matuoti

4) švalyti / išjungti

Tikslumas palankiomis 

s

ą

lygomis*

± 2,0 mm  / ± 0,08 in ***

Tikslumas palankiomis 

s

ą

lygomis**

± 3,0 mm  / ± 0,12 in ***

Tikslumas palankiomis 

s

ą

lygomis*

0,2-30 m  / 0,6-98 ft

Tikslumas nepalankiomis 

s

ą

lygomis**

0,2-20 m  / 0,6-66 ft

Mažiausias rodomas matas 1 mm  / 0,04 in
Lazerio klas

ė

2

Lazerio tipas

635 nm, < 1 mW

lazerio taško Ø

esant atstumams

6 /18 mm

10 / 30 m

Apsaugos klas

ė

IP54

Automat. lazerio išjungimas po 90 s
Automat. maitinimo 

išjungimas

po 180 s

Baterij

ų

 naudojimo laikas 

(2 x AAA)

iki 5000 matavim

ų

Matmenys (A x G x P)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 in

Svoris (su baterijomis)

95 g / 3,4 oz

Temperat

ū

ros diapazonas:

- Laikymas

- Naudojimas

nuo -25 °C iki 70 °C

nuo -13 m iki 158 °F

nuo 0 °C iki 40 °C

nuo 32 m iki 104 °F

Nr. Priežastis

Ištaisymas

204 Skai

č

iavimo klaida

Matuokite dar kart

ą

.

252 Per aukšta temperat

ū

ra Palaukite, kol prietaisas 

atv

ė

s.

253 Per žema temperat

ū

ra Sušildykite prietais

ą

.

254 Nepakanka baterij

ų

 

į

krovimo matavimui 

atlikti 

Į

kraukite baterijas.

255 Gaunamas signalas per 

silpnas, matavimo 

trukm

ė

 per ilga

Pakeiskite taikinio pavirši

ų

 

(pvz., baltu popieriumi).

256 Gaunamas signalas per 

stiprus

Pakeiskite taikinio pavirši

ų

 

(pvz., baltu popieriumi).

257 Per stiprus foninis 

apšvietimas

Padarykite šeš

ė

l

į

 taikinio 

srityje.

258 Išmatuotas atstumas už 

matavimo diapazono 

rib

ų

Pasirinkite teising

ą

 

diapazon

ą

.

lt

260 Pertrauktas lazerio 

spindulys

Matuokite dar kart

ą

.

Bangos ilgis

635 nm

Maksimali spinduliavimo 

galia, naudojama klasifikacijai

0,95 mW

Impuls

ų

 pasikartojimo dažnis 320 MHz

Impulso trukm

ė

>400ps

Spindulio divergencija

0,16 mrad x 0,6 mrad

1) Displejs

3) Laukums /  M

ē

rvien

ī

bas

2) Iesl

ē

gt/M

ē

r

ī

t

4) Not

ī

r

ī

t/Izsl

ē

gt

Precizit

ā

te labv

ē

l

ī

gos 

apst

ā

k

ļ

os *

± 2,0 mm /

± 0,08 collas ***

Precizit

ā

te nelabv

ē

l

ī

gos 

apst

ā

k

ļ

os **

± 3,0 mm / 

± 0,12 collas ***

Diapazons labv

ē

l

ī

gos 

apst

ā

k

ļ

os *

0,2-30 m / 0,6-98 p

ē

das

Diapazons nelabv

ē

l

ī

gos 

apst

ā

k

ļ

os **

0,2-20 m / 0,6-66 p

ē

das

Tiek par

ā

d

ī

ta vismaz

ā

k

ā

 

vien

ī

ba

1 mm / 0,04 collas

L

ā

zera grupa

2

L

ā

zera veids

635 nm, < 1 mW

Ø l

ā

zera punkts

att

ā

lum

ā

6 / 18 mm

10 / 30 m

Aizsardz

ī

bas klase

IP54

Autom. l

ā

zera izsl

ē

gšana

p

ē

c 90 s

Autom. str

ā

vas padeves 

izsl

ē

gšana

p

ē

c 180 s

Bateriju kalpošanas ilgums 

(2 x AAA)

l

ī

dz 5000 m

ē

r

ī

jumiem

Izm

ē

rs (A x Dz x P)

115 x 53 x 25 mm

4,5 x 2,14 x 1 collas

Svars (ar baterij

ā

m)

95 g / 3,4 unces

Temperat

ū

ras diapazons:

- Glab

ā

šana

- Izmantošana

-25–70 °C

-13–158 °F

0–40 °C

32–104 °F

Nr. C

ē

loni

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Makita LD030P?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"