CONDTROL Omniliner G3D - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Измерительные приборы CONDTROL Omniliner G3D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

4

SPR AWDZENIE DOKŁ ADNOŚC I 

Sprawdzenie linii poziomej

Ustawić  urządzenie  między  dwiema  ścianami  oddalonymi  od 

siebie co najmniej 5 m.

1.  Ustawić  urządzenie  bliżej  ściany  A  (patrz  rys.  A).  Włączyć 

poziomą  i  pionową  linię  laserową  przy  odblokowanym 

wahadle.  Tak  ustawić  urządzenie,  aby  linie  krzyżowały  się 

na  bliższej  ścianie  A.  Zaznaczyć  punkt,  w  którym  linie  się 

przecinają (punkt A1).

A

2.  Obrócić  urządzenie  o  180°  i  zaznaczyć  krzyż  na  ścianie  jako     

punkt B2. (patrz rys. B).

B

3. Ustawić urządzenie przy ścianie B i tak skierować laser, aby 

krzyż laserowy był w tej samej płaszczyźnie co punkt B. (patrz 

rys. C).

C

D

4.  Obrócić  urządzenie  o  180°  i  zaznaczyć  krzyż  na  ścianie  A 

jako  punkt  A3  (linia  pionowa  powinna  przebiegać  dokładnie 

przez zaznaczony punkt A1) (patrz rys. D).

5.  Zmierzyć  odstęp  między  punktami  A1  i  A3  (patrz  rys.  D) 

Jeżeli  odstęp  jest  większy  niż  2  mm,  to  należy  zgłosić  się  do 

autoryzowanego punktu serwisowego.

Sprawdzenie linii pionowej

Zamocować  pion  sznurowy  i  ustawić  urządzenie  w  odległości  

ok. 1,5 m od pionu sznurowego (patrz rys. E).

1.  Przesunąć  przełącznik  do  pozycji  włącz  ,  włączyć  pionową 

linię laserową i ustawić ją na pion sznurowy.

2.  Jeżeli  odchylenie  między  linią  laserową,  a  pionem 

sznurowym nie przekracza ± 0.2 mm na 1 metr długości sznura 

pionu, to urządzenie mieści się w tolerancji błędu. Jeżeli sznur 

pionu ma długość 2.5 m, to na tej długości odchylenie nie może 

przekroczyć 0.5 mm. Jeżeli konieczna jest kalibracja, to należy 

zlecić ją autoryzowanemu serwisowi.

3.  Obrócić  urządzenie  o  180°  i  skierować  pionową  linię 

laserową na sznur pionu.

POSTĘPOWANIE

Uwaga! 

 Omniliner 3D CONDTROL jest precyzyjnym optyczno-

mechanicznym  urządzeniem,  z  którym  należy  obchodzić  się 

zawsze  ostrożnie.  Przed  użyciem  sprawdzić  stan  urządzenia. 

Sprawdzić dokładność urządzenia po jakimkolwiek upadku lub 

innym mechanicznym obciążeniu.

Po  zakończonej  pracy  należy  wyłączyć  urządzenie,  aby  nie 

oślepiać innych osób lub zwierząt promieniem laserowym.

-  Z  urządzeniem  należy  obchodzić  się  ze  starannością,  jak  z 

kamerą, lornetką, czy innym urządzeniem optycznym.

-  Unikać  uderzeń,  ciągłych  wstrząsów  i  ekstremalnych 

temperatur.

- Używać baterii zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.

- Nie wkładać urządzenia do wody.

- Zabrudzenia czyścić wilgotną, miękką szmatką.

-  Nie  używać  silnych  środków  czyszczących  lub 

rozpuszczalników.

USUWANIE ODPADÓW

Urządzenia,  akcesoria  i  opakowania  powinny  być  poddane 

recyklingowi (przetworzeniu). Do recyklingu urządzenie należy 

wysłać na adres:

CONDT ROL GmbH

Wasserburger Strasse 9

84427 Sankt Wolfgang

Niemcy

Nie  wyrzucać  urządzenia  do  odpadów.  Zgodnie  z  Europejską 

Dyrektywą 

2002/96/EG 

zużytych 

urządzeniach 

elektronicznych i ich przetworzeniu zgodnie z prawem 

krajowym, każdy użytkownik zobowiązany jest do gromadzenia 

i przekazania do recyklingu zużytych urządzeń pomiarowych.

GWARANCJA

Wszystkie  urządzenia  marki  CONDTROL  GmbH  przed 

opuszczeniem produkcji są sprawdzane i podlegają poniższym 

warunkom  gwarancyjnym.  Roszczenia  kupującego  z  tytułu 

wad i prawa ustawowe są wiążące.

1) Firma CONDT ROL

  GmbH  zobowiązuje  się  do  bezpłatnego 

usunięcia  wad  materiałowych  lub  produkcyjnych  powstałych 

w urządzeniu w okresie obowiązywania gwarancji.

2)  Udziela  się  gwarancji  na  sprawne  działanie  produktu  w 

okresie  12  miesięcy  od  daty  zakupu  (patrz  oryginał  dowodu 

zakupu).

3) Gwarancja nie obejmuje części, których złe działanie wynika

ze  zużycia.  Wady  w  urządzeniu  powstałe  w  wyniku 

nieprzestrzegania instrukcji obsługi, użytkowania niezgodnego

z nieprzestrzeganiem, niedostatecznej konserwacji i serwisu, 

stosowania  wyposażenia  lub  części  zamiennych  innych  niż 

firmy CONDT ROL

 GmbH nie podlegają naprawie gwarancyjnej. 

Gwarancja  traci  ważność  w  przypadku  dokonywania  zmian 

lub  przeróbek  w  urządzeniu.  Wady,  które  nie  wpływają  na 

normalne użytkowanie urządzenia, nie podlegają gwarancji.

4) Firma CONDT ROL GmbH zastrzega sobie prawo do decyzji

o naprawie lub wymianie urządzenia.

5)  Inne  roszczenia  niż  wyżej  wymienione  nie  są  objęte 

gwarancją.

6)  Naprawy  gwarancyjne  wykonane  przez  firmę 

CONDT ROL 

GmbH nie wznawiają i nie przedłużają okresu gwarancyjnego.

7) Firma CONDT ROL

  GmbH  nie  bierze  odpowiedzialności 

za  stratę  zysków  i  inne  okoliczności,  które  mają  związek  z 

uszkodzonym  urządzeniem.  Firma 

CONDT ROL GmbH nie 

pokrywa kosztów wypożyczenia urządzenia na czas naprawy.
W  sprawach  gwarancji  obowiązuje  prawo  niemieckie.  Nie 

obowiązuje  CISG  (Konwencja  Narodów  Zjednoczonych  o 

międzynarodowym zakupie towarów). Z zastrzeżeniem zmian.

KONSERWACJA I NAPRAWA

W  przypadku,  gdy  urządzenie  jest  uszkodzone,  należy  je 

zwrócić sprzedawcy. Jeżeli urządzenie nie zostało zakupione u 

sprzedawcy, to należy je wysłać z opisem wad na adres:

CONDT ROL GmbH

Wasserburger Strasse 9

84427 Sankt Wolfgang

Niemcy

Na  czas  transportu  i  przechowywania  urządzenie  powinno 

znajdować się w pokrowcu lub pojemniku. Należy szczególnie 

dbać  o  czystość  okienka  wyjścia  promienia  laserowego. 

Do  czyszczenia  nie  używać  środków  czyszczących  i 

rozpuszczalników  lecz  miękkiej,  wilgotnej  szmatki.  Nie 

wkładać  urządzenia  do  wody  lub  innych  cieczy.  Zabrania  się 

samodzielnego  otwierania  urządzenia.  Takie  czynności  może 

wykonać jedynie autoryzowany serwis.

Instrukcja obsługi 

Laser krzyżowy

PL

WSK A ZÓWKI BEZPIEC ZEŃST WA 

Uwaga!

  Instrukcja  obsługi  jest  nieodzownym  elementem 

urządzenia.  Przed  użyciem  urządzenia  należy  dokładnie 

zapoznać  się  z  instrukcją  obsługi.  Wraz  z  przekazaniem 

urządzenia innemu użytkownikowi należy dołączyć instrukcję.

- Urządzenie używać zgodnie z przeznaczeniem.

-  Etykiet  i  tabliczek  ostrzegawczych  na  urządzeniu  nie  należy 

usuwać lub niszczyć.

Etykieta ostrzegawcza na urządzeniu jest w języku angielskim. 

Należy  przestrzegać  zamieszczonej  poniżej  etykiety  w  języku 

polskim.

                                   

 - Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową. Nie kierować 

wiązki  laserowej  na  osoby  lub  zwierzęta.  Stanowi  zagrożenie 

dla wzroku.

-  Ze  względów  bezpieczeństwa  zamykać  oczy  lub  odwracać 

wzrok.

-  Wiązki  lub  płaszczyzny  laserowej  nie  ustawiać  na  wysokości 

wzroku.

- Dzieci i osoby trzecie trzymać z dala od urządzeń laserowych.

- Naprawę i konserwację może wykonać tylko wykwalifikowany

personel, montujący oryginalne części zamienne.

-  Nie  używać  urządzenia  w  pobliżu  materiałów  zapalnych, 

ponieważ w urządzeniu mogą powstać iskry.
Okulary  laserowe  używać  jedynie  do  poprawy  widoczności 

wiązki  laserowej.  Nie  używać  okularów  jako  okularów 

ochronnych  przed  promieniami  laserowymi  lub  słonecznymi. 

Okulary  laserowe  nie  chronią  przed  też  światłem 

ultrafioletowym. Zmniejszają percepcję różnicy barw.

OPIS URZĄDZENIA

Wielopłaszczyznowy  laser  krzyżowy  Omniliner  3D/G3D 

CONDTROL  Służy  do  wyznaczania  i  sprawdzania  poziomych 

i  pionowych  linii  i  płaszczyzn.  Urządzenie  emituje  dwie  linie 

pionowe 360° i jedną poziomą 360°. Zakres samopoziomowania 

urządzenia wynosi ± 4°. 

Urządzenie posiada dwa tryby pracy: 

-  W  trybie  ręcznym:  emituje  linie  laserowe  z  możliwością  ich 

dowolnego nachylenia; 

- W trybie automatycznym: emituje ustawiane automatycznie 

w zakresie ± 4° poziome i pionowe linie laserowe. 

Urządzenie  może  pracować  z  odbiornikiem  laserowym,  co 

zwiększa zasięg pracy i pozwala na lokalizację wiązki laserowej 

w świetle dziennym. 

Urządzenie  może  pracować  wewnątrz  i  na  zewnątrz 

pomieszczeń.

PROMIENIOWANIE LASEROWE!

Nie patrzeć w wiązkę lasera

Klasa lasera 2

< 1mW 635 nm

EN 60825-1: 2007-03

Klawiatura

1 Przycisk włącz/wyłącz dla: 

- urządzenia 

- wiązki laserowej 

2 Włączanie/wyłączanie trybu Puls 

3 Wskaźnik stanu naładowania baterii 

4 Wskaźnik blokady wahadła 

5 Wskaźnik trybu Puls

ZAKRES DOSTAWY 

Laser krzyżowy -1 szt.

Akumulator-2 szt.

Ładowarka-1 szt.

Torba - 1 szt.

Instrukcja obsługi - 1 szt.

Opis urządzenia

6

1

2

3

4 5

1 Otwory wyjścia wiązki laserowej

2 Klawiatura

3 Pokrywa baterii

4 Gwint mocujacy 1/4’’

5 Gwint mocujący 5/8’’

6 Przełącznik blokady wahadła

7 Otwór do montażu na wkręcie samogwintującym / 

gwoździu

7

DANE TECHNICZNE

Omniliner 3D

Omniliner G3D

Zasięg (bez/z 

odbiornikiem)

50 m/100 m 

Dokładność

±0,2 mm/m 

Zakres 

samopoziomowania 

± 4° 

Czas niwelacji typowy

<3″

Czas pracy

>10 godzin

>5 godzin

Temperatura pracy

-10°C ... +50°C 

Temperatura 

skłądowania

-20°C ... +70°C 

Względna wilgotność 

powietrza

<90%

Norma odporności

IP65

Gwint mocujący

1/4’’, 5/8’’ 

Laser

Klassa II 635 

nm  < 1 mW

Klassa II 520 

nm  < 1 mW

Zasilanie

3.7V 5200 mAh Li-ion

Wymiary

140х138х110 mm

Ciężar

- bez baterii

- z baterią

660 g

774 g

PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI  

Źródło zasilania

Laser cross line jest zasilany przez akumulator litowo-jonowy 

3.7 V 5200 mAh, dostarczonego w zestawie.

Instalacja / ładowanie baterii litowo-jonowej

Włóż  baterię  do  komory  baterii,  zwracając  uwagę  na 

polaryzację. 

Używaj wyłącznie baterii, dostarczoną w zestawie.

Jeśli  lampka  zasilania  na  panelu  sterowania  zacznie  migać  na 

czerwono, bateria musi być naładowana.

Procedura ładowania wygląda w następujący sposób:

1) wyjmij baterię z poziomu laserowego. 

2)  podłącz  baterię  do  źródła  zasilania  za  pomocą  ładowarki 

dostarczonej.  

Wskaźnik zasilania na ładowarce będzie na czerwono podczas 

ładowania.

3) Czas ładowania akumulatora wynosi około 5 godzin.

4) Jak tylko dioda zasilania na ładowarce zapali się na zielono, 

odłącz ładowarkę i włóż baterię do komory baterii.

DZIAŁANIE

Umieść poziomu laserowego na twardej i stabilnej powierzchni 

lub statyw.

Przesuń panel przełącznika, aby wybrać żądany tryb pracy:

1) Automatyczne wyrównanie:

Przesuń  panel  przełącznika  w  pozycji  otwartej            .  H-line 
włącza się automatycznie.
Krótkie naciśnięcie przycisku              , aby włączyć niezbędne 

linii laserowych. 

Jeśli  poziom  lasera  znajduje  się  poza  zakresem 
samopoziomowania,  linie  laserowe  będą  miga  1  raz  na 
sekundę. 
Krótkie naciśnięcie przycisku                 do włączania / wyłączania 
trybu  impulsowego.  Aby  wyłączyć  laser  poziomu  przesuń 
przełącznik w położenie             .

2) Projekcja pochyłych płaszczyz

n

Przesuń panel przełącznika w pozycji zablokowanej          .
Naciśnij i przytrzymaj               w ciągu 3 sekund, aby włączyć 

laser. 

Krótkie naciśnięcie przycisku             , aby włączyć niezbędne 
linie  laserowe.  Zawarte  linie  laserowe  migają  1  raz  na  każde 

5 sekund.

Po  tym,  jak  wszystkie  możliwe  kombinacje  linii  włączone, 
następujący długie naciśnięcie             w ciągu 3 sekund wyłączy 

laser poziom.

Długie  naciśnięcie                    w  ciągu  3  sekund,  aby  włączyć  / 
wyłączyć trybu impulsowego.

Uwaga!

  Aby  wydłużyć  czas  pracy  urządzenia  i  uniknąć 

nieumyślnego  uszkodzenia  wzroku  należy  urządzenie  włączyć 
dopiero, gdy jesteśmy gotowi do pracy. 
Praca w pobliżu obiektów lub przepływów powietrza, których 
temperatura  różni  się  od  temperatury  otoczenia,  może 
powodować  drgania  linii  laserowej  z  powodu  różnorodności 
atmosfery.  Im  większa  odległość,  tym  bardziej  drag  promień 

laserowy. 

Grubość  linii  laserowej  zwiększa  się  wraz  ze  wzrostem 
odległości.  Znakowanie  należy  wykonać  wzdłuż  liniowej  osi 
promienia  laserowego.  Dla  zachowania  wyższej  dokładności 
należy  wybrać  środek  promienia.  Należy  pamiętać,  że  kształt 
promienia  laserowego  na  powierzchni  (np.  ściana,  sufit  itp.) 
zależy  od  krzywizny  i  nachylenia  powierzchni  do  płaszczyzny 

laserowej.

Omniliner 3D/G3D

Klasa lasera 2

< 1mW 520 nm

EN 60825-1: 2007-03

Omniliner 3D 

Omniliner G3D

1

2

4

3

5

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к CONDTROL Omniliner G3D?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"