Измерительные приборы Bosch GLL 3 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Italiano |
37
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KL | (12.5.14)
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li-
quidi, gas oppure polveri infiammabili.
Nello strumento
di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol-
vere o i vapori.
Non portare lo strumento di misura ed il
pannello di puntamento per raggio laser 15
in prossimità di pace-maker.
Tramite i ma-
gneti dello strumento di misura e del pannello
di puntamento per raggio laser viene genera-
to un campo che può pregiudicare il funziona-
mento di pace-maker.
Tenere lo strumento di misura ed il pannello di punta-
mento per raggio laser 15 lontano da supporti magneti-
ci di dati e da apparecchi sensibili ai magneti.
A causa
dell’azione dei magneti dello strumento di misura e del
pannello di puntamento per raggio laser possono verificar-
si perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu-
rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aper-
to mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è adatto per rilevare e verificare linee
orizzontali e verticali.
Informazione sulla rumorosità
Il livello di pressione acustica stimato A del segnale acustico
ad un metro di distanza ammonta a 80 dB(A).
Non tenere mai lo strumento di misura direttamente vici-
no all’orecchio!
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap-
presentazione grafica.
1
Uscita del raggio laser
2
Indicatore dello stato delle batterie
3
Tasto funzionamento ad impulsi
4
Indicatore funzionamento ad impulsi
5
Tasto per la selezione del modo operativo
6
Indicatore funzionamento senza sistema di autolivella-
mento
7
Interruttore di avvio/arresto
8
Attacco treppiede 5/8"
9
Attacco treppiede 1/4"
10
Coperchio del vano batterie
11
Bloccaggio del coperchio del vano batterie
12
Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
13
Numero di serie
14
Magneti
15
Pannello di puntamento per raggi laser
16
Piastra di misurazione con piedino *
17
Ricevitore laser *
18
Astuccio di protezione *
19
Supporto universale *
20
Asta telescopica *
21
Occhiali per la visualizzazione del laser *
22
Treppiede*
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è
compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia
l’impiego dei batterie alcaline al manganese.
Per aprire il coperchio del vano batterie
10
spingere il bloc-
caggio
11
in direzione della freccia ed aprire il coperchio del
Livella a raggi laser
GLL 3-80 P
Codice prodotto
3 601 K63 300
Campo operativo
1)
– Standard
– Con funzionamento ad impulsi
– Con ricevitore laser
20 m
15 m
5 – 80 m
Precisione di livellamento
± 0,2 mm/m
Campo di autolivellamento tipico
± 4 °
Tempo di autolivellamento tipico
< 4 s
Temperatura di esercizio
– 10 ° C ... + 40 ° C
Temperatura di magazzino
– 20 ° C ... + 70 ° C
Umidità relativa dell’aria max.
90 %
Classe laser
2
Tipo di laser
640 nm, < 1 mW
C
6
1
Durata di impulsi più breve
1/1 600 s
Attacco treppiede
1/4", 5/8"
Batterie
4 x 1,5 V LR06 (AA)
Autonomia
– Con 3 livelli laser
– Con 2 livelli laser
– Con 1 livello laser
5 h
9 h
18 h
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
0,75 kg
Dimensioni (lunghezza x
larghezza x altezza)
159 x 75 x 141 mm
Tipo di protezione
IP 54 (protezione contro
la polvere e contro gli
spruzzi dell’acqua)
1) Il campo operativo può subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli
condizioni ambientali (p. es. esposizione diretta ai raggi solari).
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
riferimento al numero di serie
13
riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 37 Monday, May 12, 2014 12:52 PM
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












