Измерительные приборы Bosch GLL 3 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

32
| Português
1 609 92A 0KL | (12.5.14)
Bosch Power Tools
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha
10
, deverá em-
purrar o travamento
11
no sentido da seta e levantar a tampa
do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar
que a polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração
que se encontra no lado interior da tampa do compartimento
da pilha.
Se as pilhas se tornarem fracas, soa um único sinal acústico
durante 5 seg. A advertência da pilha
2
pisca permanente-
mente em vermelho. O instrumento de medição ainda pode
ser utilizado por menos do que 2 h.
Se as pilhas estiverem fracas quando o instrumento de medi-
ção for ligado, soa o sinal acústico durante 5 seg, directamente
após ligar o instrumento de medição.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for
utilizado por tempo prolongado.
As pilhas podem corroer-
se ou descarregar-se no caso de um armazenamento pro-
longado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Durante o funcionamento do instrumento de medição
soam, em certas circunstâncias, altos sinais acústicos.
Portanto, ao ser ligado, o instrumento de medição de-
verá ser mantido afastado dos seus ouvidos e dos das
outras pessoas.
O som alto pode danificar os ouvidos.
Proteger o instrumento de medição contra humidade
ou insolação directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas
extremas nem a oscilações de temperatura.
Não deixá-
lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
mas é possível que a precisão do instrumento de medição
seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-
pes ou quedas.
Após fortes influências exteriores sobre o
instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-
trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-
tidão de nivelamento”).
Desligue o instrumento de medição antes de transportá-
lo.
A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o ins-
trumento for desligado, caso contrário poderia ser danifi-
cada devido a fortes movimentos.
Ligar e desligar
Para
ligar
o instrumento de medição, deverá empurrar o
interruptor de ligar-desligar
7
para a posição
“
on”
(para
trabalhos sem nivelamento automático) ou para a posição
“
on”
(para trabalhos com nivelamento automático). Ime-
diatamente após ser ligado, o instrumento de medição emite
linhas de laser pelas aberturas de saída
1
.
Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
res distâncias.
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigi-
lância e desligar o instrumento de medição após a utili-
zação. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio
laser.
Para
desligar
o instrumento de medição, deverá empurrar o
interruptor de ligar-desligar
7
para a posição
“off”
. A unidade
de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.
Ao ultrapassar a máxima temperatura de funcionamento
admissível de 40 ° C, o aparelho é desligado para proteger o
diodo de laser. Após o arrefecimento, o instrumento de medi-
ção estará novamente pronto para funcionar e pode ser ligado
novamente.
Desactivar a desconexão automática
Se durante aprox. 30 min não for premida nenhuma tecla do
instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente
para poupar as pilhas.
Para ligar novamente o instrumento de medição, após o des-
ligamento automático, poderá empurrar o interruptor de li-
gar-desligar
7
primeiramente para a posição
“off”
e em segui-
da ligar novamente o instrumento de medição, ou premir uma
vez a tecla de tipo de funcionamento
5
ou a tecla de função de
pulsação
3
.
Para desactivar o desligamento automático, deverá manter
(com o instrumento de medição ligado) a tecla de tipo de fun-
cionamento
5
premida durante no mínimo 3 seg. Se o desliga-
mento automático estiver desactivado, os raios laser piscam
por instantes para confirmar.
Para activar o desligamento automático deverá desligar e li-
gar novamente o instrumento de medição ou manter a tecla
de tipos de funcionamento
5
premida durante no mínimo
3 seg.
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
0,75 kg
Dimensões
(comprimento x largura x altura)
159 x 75 x 141 mm
Tipo de protecção
IP 54 (protegido
contra pó e salpicos
de água)
Laser de linha
GLL 3-80 P
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais
(p. ex. insolação directa) desfavoráveis.
O número de série
13
sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 32 Monday, May 12, 2014 12:52 PM
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












