Bosch GLL 3 - Инструкция по эксплуатации - Страница 29

Измерительные приборы Bosch GLL 3 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 220
Загружаем инструкцию
background image

 Español | 

29

Bosch Power Tools

1 609 92A 0KL | (12.5.14)

– Gire 180 ° el aparato de medición y colóquelo al otro lado 

del vano de la puerta, directamente detrás del punto 

II

Deje que se nivele el aparato de medición y alinee la línea 
láser vertical de manera que su centro coincida exacta-
mente con los puntos 

I

 y 

II

.

– Marque el centro de la línea láser en el marco superior del 

vano de la puerta como punto 

IV

.

– La  diferencia 

d

 entre ambos puntos 

III

 y 

IV

 marcados co-

rresponde a la desviación real respecto a la vertical del 
aparato de medición.

– Mida la altura del vano de la puerta.

Repita este proceso de medición para el segundo plano láser 
vertical. Para ello, seleccione un modo de operación en el que 
se genere un plano láser vertical a un lateral del aparato de 
medición y gire el mismo 90 ° antes de comenzar con la medi-
ción.

La desviación admisible máx. se calcula de la manera siguiente:
dos veces la altura del vano de la puerta x 0,2 mm/m
Ejemplo: Si la altura del vano de la puerta fuese de 2 m, la des-
viación máxima deberá ser
2 x 2 m x ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Por lo tanto, en cada una 
de las dos mediciones los puntos 

III

 y 

IV

 deberán estar sepa-

rados entre sí como máximo 0,8 mm.

Instrucciones para la operación

Siempre utilice el centro del haz del láser para marcar 
un punto. 

El tamaño del haz del láser varía con la distancia.

Aplicación de la tablilla reflectante

La tablilla reflectante 

15

 permite percibir mejor el rayo láser 

si las condiciones de luz son desfavorables o si las distancias 
son grandes.

La mitad reflectante de la tablilla 

15

 permite apreciar mejor el 

rayo láser y la otra mitad, transparente, deja ver el rayo láser 
también por el dorso de la tablilla reflectante.

Operación con trípode (accesorio especial)

Un trípode constituye una base de nivelación estable, ajusta-
ble en altura. Sujete el aparato de medición con la fijación pa-
ra trípode de 1/4" 

9

 a la rosca del trípode 

22

, o a un trípode 

de tipo comercial. Para sujetarlo a un trípode de construcción 
de tipo comercial utilice la fijación para trípode de 5/8" 

8

. Fije 

firmemente el aparato de medición con el tornillo de sujeción 
del trípode.

Sujeción con el soporte universal (accesorio especial) 
(ver figura D)

El soporte universal 

19

 le permite sujetar el aparato de medi-

ción, p. ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag-
netizables. El soporte universal es apropiado también para 
ser utilizado como trípode directamente sobre el suelo, ya 
que facilita el ajuste de altura del aparato de medición.

Aplicación de la placa de medición (accesorio especial) 
(ver figuras A – B)

Con la placa de medición 

16

 puede Ud. transferir la posición 

del rayo láser contra el suelo, o bien, el nivel de altura del láser 
sobre una pared.

Con el espacio existente en el punto de cero, más la escala, 
puede medirse la diferencia existente respecto a la altura de-
seada y transferirse así a otro punto. Ello hace innecesario el 
ajuste exacto del aparato de medición a la altura deseada.

La placa de medición 

16

 dispone de un recubrimiento reflec-

tante que hace más perceptible el rayo láser a distancias más 
grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa sola-
mente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del ra-
yo láser hacia la placa de medición.

Operación con receptor láser (accesorio especial) 
(ver figura D)

Si las condiciones de luz fuesen desfavorables (entorno claro, 
radiación solar directa) o si las distancias fuesen grandes, uti-
lice el receptor láser para detectar más fácilmente el rayo lá-
ser 

17

. Al trabajar con el receptor láser active la función de rá-

fagas (ver “Función de ráfagas”, página 27).

Gafas para láser (accesorio especial)

Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite 
apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.

No use las gafas para láser como gafas de protección. 

Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.

No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni pa-
ra circular. 

Las gafas para láser no le protegen suficiente-

mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.

Ejemplos de aplicación (ver figuras C – H)

Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los en-
contrará en las páginas ilustradas.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el 
estuche de protección suministrado o en el maletín.

Mantenga limpio siempre el aparato de medición.

No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.

Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la aber-
tura de salida del láser, cuidando que no queden motas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación 
deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he-
rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi-
ción.

Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres-
cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que fi-
gura en la placa de características del aparato de medición.

En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de 
protección 

18

.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

OBJ_DOKU-32907-002.fm  Page 29  Monday, May 12, 2014  12:52 PM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch GLL 3?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"