2Е (8BHDWS288) - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Игровые приставки 2Е (8BHDWS288) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 3
Загружаем инструкцию
background image

WIRELESS

GAMEPADS

WIRELESS

GAMEPADS

Роз’єм HDMI виходу

Роз’єм AV виходу

(3)

Роз’єм живлення

(4)

Перемикач сигналу з 4: 3 на 

16: 9

Відсіки для джойстиків

Важіль вилучення картриджів

Слот для картриджа

Кнопка 

увімкнення/вимкнення приставки

(9)

Кнопка Reset (вихід у основне 

меню) (10) Індикатор живлення 

вимикання приставки

Роз’єм для підключення 

дротового джойстика 1

Роз’єм для підключення 

дротового джойстика 2

Роз’єм для підключення HDMI кабелю.

Роз’єм з трьох виходів для підключення приставки до ТБ AV виходом. 

3. Роз’єм для підключення блоку живлення. Використовується 

стандартний адаптер живлення 5V з роз’ємом microUSB.

4. дозволяє перемикати відображення картинки на ТБ з класичного 4:3 

до сучасного 16: 9.

Відсіки для зберігання джойстиків. 

Важіль для вилучення картриджа. Використовується для швидкого й 

безпечного вилучення. Потягніть важіль «від себе», витягніть 

картридж.

Слот для підключення картриджів. 

Кнопка увімкнення/вимкнення приставки. 

9. Кнопка Reset, що дозволяє вийти в основне меню консолі або 

перезавантажити гру на картриджі.

індикатор живлення, що дозволяє визначити, чи увімкнений пристрій 

у мережу та чи йде живлення на неї.

Роз’єм для підключення дротового джойстика «Гравець 1».

1.

 HDMI output 

connector

2.

 AV output 

connector

3.

 Power 

connector

7.

 Cartridge slot

5.

 Gamepad 

compartments

8.

 On/off button

9.

 Reset button 

(exit to the main menu)

6.

 Cartridge eject lever

4.

 4:3 to 16:9 switch

12.

 Connector for wired 

gamepad 2

11.

 Connector for wired 

gamepad 1

STORAGE CONDITIONS

Thank you for purchasing our product!

If the product you purchased requires warranty service, please contact the seller 

or one of our service centers. You can get more details on the website

https://service.erc.ua

/ or by contacting us by phone 

0(800) 300-345

ERC service center, Kyiv, 18a Marka Vovchka st.
To avoid any inconvenience, please read the user manual carefully before 

starting operation and contacting the seller.

1.

 The warranty period for the product is 12 months from the date of purchase. 

The Warranty is only provided within the warranty period and upon presentation 

of the sales and purchase invoices.

2.

  The  Warranty  does  not  apply  to  batteries,  cables,  adapters,  headphones, 

cases, cords.

3.

 The Warranty does not cover the configuration and installation of the product 

at the user’s site, as well as its periodic maintenance.

4. 

The  manufacturer  reserves  the  right  to  refuse  free-of-charge  warranty 

service if the above documents cannot be presented, or if they are incomplete 

or  illegible.  This  Warranty  is  void  if  the  model  name  or  serial  number  on  the 

product has been altered, erased, removed, or made illegible.

5.

 To prevent damage, loss or deletion of data from removable storage devices 

or  accessories,  please  remove  such  devices  before  submitting  the  product  for 

warranty service.

6. The Warranty does not cover :
6.1 

Periodic maintenance and repair or replacement of product parts due to their 

normal wear and tear.

6.2

  Damage  or  defects  caused  by  use,  operation,  or  treatment  of  the  product 

inconsistent with normal personal or domestic use.

6.3 

Damage or changes to the product as a result of misuse, including treatment 

resulting  in  physical,  cosmetic,  or  surface  damage  or  changes  to  the  product; 

failure  to  install  or  use  the  product  for  its  normal  purpose  or  in  accordance 

with  the  instructions  on  use  and  maintenance;  failure  to  maintain  the  product 

in accordance with the instructions on use and maintenance; use of the product 

with  accessories,  peripheral  equipment  and  other  devices  of  a  type,  condition 

and  standard  other  than  prescribed  by  the  manufacturer;  repair  or  attempted 

repair  by  unauthorized  persons  or  organizations;  accidents,  fire,  liquids, 

chemicals,  other  substances,  flooding,  improper  ventilation,  power  surges, 

excess  or  incorrect  supply  or  input  voltage,  radiation,  electrostatic  discharges 

(including lightning), and other external forces and impacts.

Consumers have legal (statutory) rights under applicable national and territorial 

laws  relating  to  the  sale  of  consumer  products.  This  Warranty  does  not  affect 

your statutory rights, nor does it exclude or limit rights against the person from 

whom you purchased the product. You may assert any rights you have at your 

sole discretion. The service life of the product is 2 years.

I  hereby  confirm  the  performance  check  and  acceptance  of  the  fully  functional  product 

mentioned above with the user manual in Ukrainian, and I agree with the warranty terms and 

conditions. The product was examined and tested in my presence, the product has no visible 

damage. I am familiar with all the technical characteristics, functionality and operating rules.

 

Signature:  ___________________________

Last name, 

address and 

phone number 

of the buyer

Date of purchase

Seller stamp

RADIO EQUIPMENT SPECIFICATIONS

Wireless  gamepads  I  and  II  are  used  to  control  Player  1  and  Player  2  in  games  and  the  main 

menu, respectively. You cannot reassign one gamepad to another. To control Player 1 in games, 

use gamepad I. 

NOTE: 

The controls in the main game selection menu only work with gamepad 1. Gamepad 2 

will only work in two-player games.

SYNCHRONIZATION

The first time you turn it on, you may need to sync your console with your gamepads. To do this, 

turn off the console, insert batteries into the gamepads and alternately press SELECT button on 

both gamepads, hold it for 6-8 seconds. After that, turn on the console - the gamepads will be 

synchronized.

Use a microUSB cable to charge each of the two gamepads.

1. The game cannot be loaded.

- Try cleaning up the contacts on the cartridge.

- Try setting the J/O switch to the opposite position.

2. There is no image on the TV screen.

- Make sure the correct connector is selected on the console and on the TV/monitor.

- Do not connect the console via HDMI and AV connectors at the same time. This may cause 

damage!

- If you are using a TV that only supports PAL or NTSC, set the J/O switch to the appropriate 

position.  Please  note  that  in  this  case,  games  that  support  a  different  video  signal  standard 

cannot be played.

3. Wireless gamepads do not work.

-  Check  the  batteries  in  the  gamepad.  Press  any  button  on  the  gamepad  and  check  if  the 

button  press  indicator  is  flashing.  If  the  indicator  does  not  flash  at  the  moment  of  pressing, 

replace the batteries, observing the polarity.

- Use P1 gamepad. As a rule, you cannot navigate with P2 gamepad in the game main menu.

ДЖОЙСТИКИ

TROUBLESHOOTING

1. 

2E 8 Bit HD game console

2. 

Two wireless gamepads

3. 

5V microUSB power adapter

4. 

HDMI cable

5. 

User manual

NOTE:

 The package contents of the device depend on the specific model and 

are subject to change by the manufacturer without prior notice.

CONTENTS

• 

Important instructions

• 

Safety precautions

• 

Use and maintenance

• 

Storage conditions

1. 

Package contents

2. 

IMPORTANT:

 read before use

3. 

Console structure

4. 

Connection scheme

5. 

How to turn on/off your console

6. 

Exit to the main menu

7. 

4:3 to 16:9 switch

8. 

Gamepads

9. 

Troubleshooting

10.  Radio equipment specifications

11.  Warranty information

PACKAGE CONTENTS

IMPORTANT: READ BEFORE USE

  

Please read this manual carefully before using the device and keep it for future 

reference.  Parents/caregivers/legal  guardians  should  read  this  manual  and 

ensure that children follow all safety precautions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

HOW TO TURN ON/OFF YOUR CONSOLE

1.

 HDMI cable connector

2.

 Three-output connector for connecting the game console to a TV with an AV output

3.

 Connector for connecting the power supply. A standard 5V power adapter with a microUSB connector 

is used

4.

 Allows you to switch the TV display image from classic 4:3 to modern 16:9

5.

 Gamepad storage compartments

6.

 Lever for removing the cartridge. Used for quick and safe removal. Pull the lever away from you and 

remove the cartridge

7.

 Slot for connecting cartridges

8.

 On/off button

9.

 Reset button, which allows you to exit to the main menu of the console or reload the game on the 

cartridge

10. 

Power indicator, which allows you to determine whether the device is connected to the network and 

whether power is supplied to it

11.

 Connector for connecting wired 

“Player 1”

 gamepad

12.

 Connector for connecting wired 

“Player 2”

 gamepad

User Manual

2E 8 BIT HD GAME CONSOLE

WITH BUILT

-

IN GAMES AND

WIRELESS GAMEPADS

EN

SAFET Y PRECAUTIONS

CONNECTION SCHEME

  

Do  not  expose  the  game  console,  battery  or  accessories  to  high  temperatures,  high 

humidity,  direct  sunlight,  or  strong  electromagnetic  radiation.  All  this  can  lead  to  a 

malfunction of the device.

  

Do  not  heat  the  game  console  with  heating  devices  such  as  a  hair  dryer.  Doing  so  may 

cause fire, injury, or malfunction of the game console.

  

Do not place the game console and accessories on unstable, tilted or vibrating surfaces.

EXIT TO THE MAIN MENU

1. To exit to the main menu, press the Reset button on the console.

2. Press Start button on the gamepad for 5 seconds and then release.

Set the power on/off switch to ON position to turn on the device or to OFF position to turn 

it off.

Do not connect the cartridge while the console is on. First, turn off the console by setting 

the on/off switch to OFF position, connect the cartridge, and then turn on the device.

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS

  

This  product  has  been  designed  with  complete  user  safety  in  mind.  However,  every 

electrical appliance is a potential source of fire, electric shock, or injury if misused. Follow 

these instructions to ensure safe operation of the product.

  

Read carefully all warnings, precautions, and instructions.

  

Regularly check the power cord for damage, dust, and dirt on the plug or socket.

  

If the device does not operate properly, makes unusual noises, emits odors, or becomes 

too hot to touch, stop using it, unplug the power cord, and disconnect all other cables.

  

If  you  have  any  of  the  following  health  problems,  stop  using  your  game  console 

immediately. If symptoms persist, consult your doctor:

- Dizziness, nausea, fatigue or symptoms similar to motion sickness;

- Discomfort or pain in any part of the body, such as eyes, ears, hands or forearms;

- Visual impairment, eye twitch or muscle cramps;

-  Confusion  and  loss  of  consciousness,  loss  of  coordination  or  spontaneous  physical 

movements.

  

Keep the console and accessories, as well as small parts, out of the reach of small children.

  

Keep the device out of the reach of small children. Small children may swallow small parts 

or may wrap the cables around themselves, which may cause injury, accident, or damage 

to the device.

  

Before  connecting  the  HDMI  cable,  make  sure  the  power  cable  is  unplugged  from  the 

electrical outlet.

  

Do  not  touch  the  console  and  cables  or  accessories  connected  to  it  during  a  lightning 

storm.

  

Do not use the console or accessories near water.

  

Do not allow liquids, small particles or other foreign objects to get into the product.

  

Do not expose the product to rain or moisture.

  

Do not place containers filled with liquids on top of the console.

  

Do not touch the connectors of the console or accessories.

  

Be careful when carrying the console. If the grip is not secure enough, the console may 

drop causing damage or injury.

  

Do not place the console and connected accessories on the floor or in a place where they 

may cause someone to trip or stumble.

  

Permanent hearing loss may occur if the headset or headphones are used at high volume. 

Set  the  volume  to  a  safe  level.  Over  time,  increasingly  loud  audio  may  start  to  sound 

normal  but  can  actually  be  damaging  to  your  hearing.  If  you  experience  ringing  or  any 

discomfort in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. 

The louder the volume, the sooner your hearing could be affected. To protect your hearing:

- Limit the amount of time you use the headset or headphones at high volume;

- Avoid raising the volume to block out noisy surroundings;

- Lower the volume if you can’t hear people speaking near you.

Do not use the headset or headphones if they cause discomfort to your skin. If the headset 

or headphones cause discomfort to your skin, discontinue use immediately. If symptoms do 

not subside even after discontinuing use, seek medical attention.

When  using  the  headset  or  headphones  in  particularly  dry  air  conditions,  you  may 

sometimes  experience  a  small  and  quick  (static)  shock  on  your  ears.  This  is  a  result  of 

static  electricity  accumulated  in  the  body,  and  is  not  a  malfunction  of  your  headset  or 

headphones.

CONSOLE STRUCTURE

D-PAD

Select

button

D-PAD

Start

button 

A, B buttons

Turbo A, 

Turbo B buttons

Gamepad number:

 I

 – Player 1 or

 

II

- Player 2

ijŦ

˔̡̨̡̡̨̨̨̨̛̺̞̭̞̱̥̱̣̯̬̦̖̥̙̣̪̦̞̭̯̏̔̌́̌̏̏̀

̡̡̨̨̛̛̛̛̛̬̯͕̦̖̬̭̯̱̜̯̖̪̬̭̯̬̞̜̌̏̏̚͘ʯ̖̬̞̜̯̖̍̐̌

̶̨̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̱̣̞̯̖̜̥̞̭̞̞̖̬̦̞̯̭̏̔̔́̔̏̽́̔̚

̨̡̛̛̬̦̏̍̌͘

ˉ̨̛̛̖̜̬̞̪̬̭̯̬̥̏̍̿̿ʶʸʤˁ˄//̨̨̪̞̜̦̔̏̀̚

̶̵̨̛̞̣̞͖̭̦̖̖̥̣̖̦̦̞̭̱̯̦́̿̀̌̌́̏̔̿̚̚̚̚͘

ʯ̥̞̦̦̦̪̬̱̌̌̐̌

ʦ̡̨̨̡̡̛̛̛̛̬̭̯̱̜̯̖̯̞̣̙̖̬̖̣̙̣̖̦̦͕̦̞̏̽̔̌̏́̏̌̌̏̚

̸̨̡̡̨̛̛̪̭̞̦̱̬̭̯̱̍̏̌̌͘

ʪ̨̨̨̛̣̬̥̐́̔̌̏̍̚

ˋ̸̡̨̡̨̨̨̡̛̛̛̭̯̯̖̬̞̣̹̖̦̞̬̞̥̞̬̣̦̽̏̍̐̌̀̏̌̚͘

˃̨̨̨̡̱̬̯̪̬̞̣̣̍̌̔̏́

˄̶̨̡̨̨̛̛̛̛̯̣̞̞̬̱̜̱̥̱̣̯̬͕̺̞̭̣̱̙̣̭̞̜̌́̏̍̌́̌̏̔̏̚

̯̖̬̥̞̦

ˉ̡̨̨̨̨̨̨̛̛̖̜̬̞̭̦̭̯̬̱̜̦̞̯̣̖̦̏̍̏̌̏̐̏̚

̵̨̡̨̡̡̨̨̨̛̛̭̞̭̦̥̯̖̬̞̣̞̞̥̪̦̖̦̯̞͕̺̏́̌̌̏̏

̶̨̨̨̡̨̛̛̛̪̞̣̯̪̖̬̖̬̞̜̯̬̦̦̥̱̬̭̯̦̦̔́̐̌̀̽̍̏̏̌̀͘

ˉ̸̨̨̡̨̨̛̛̖̜̭̥̣̦̪̬̱̯̞̦͕̺̦̬̞̏̌̔̌̌̿̌̏̍̚

̨̨̛̛̪̹̬̯̭̱̥̀̀̽́̏˒̨̡̨̡̛̛̛̬̪̖̜̭̟̬̖̯̏̽̔̏

ϮϬϭϮͬϭϵͬh͘

ˉ̸̨̨̨̡̨̛̛̛̛̖̜̭̥̣̦͕̺̬̞̥̞̭̯̯̱̥̱̣̯̬͕̏̌̌̿̏̍̽̌́̚

̡̨̛̦̞̪̹̬̯̭̌́̀̿̽́˒̨̡̡̛̛̬̪̖̜̭̬̖̯̏̽̌̔̏̌

ϮϬϭϯͬϱϲͬh̡̨̨̨̛̛͕̞̦̖̥̙̦̱̯̣̞̱̯̬̥̞́̌̏̏̌̌̚̚̚

̸̵̨̨̨̛̛̛̛̛̛̜̦̥̪̱̯̥̞̥̏̌̍̏̏̔̔̌̚͘

ʪ̶̨̨̨̨̨̛̞̦̜̯̖̭̪̬̥̞̭̖̱̭̭̯̖̥̱̬̞̣̦̬̱̌́̏̔̽̐̍̚̚̚

̵̵̸̵̨̡̨̡̨̛̛̛̛̞̞̣̖̣̖̯̬̦̦̞̖̣̖̯̬̦̬̞͕̏̔̔̏̔́̏̍̏

̡̨̡̨̯̙̱̥̱̣̯̬̞̌̌̌́̏͘ʪ̶̵̨̛̛̯̬̥̱̜̯̖̭̥̞̭̖́̏

̡̨̡̡̨̛̛̛̛̛̛̪̬̣̞̦̞̣̦̖̜̯̖̬̞̞̱̥̱̣̯̬̌̏̏̔̌̏̍̌́

̸̵̨̨̨̛̛̛̛̛̛̞̜̦̥̪̱̯̥̞̥̏̌̍̏̏̔̔̌̚̚͘ʻ̣̖̙̦̌̌

̶̵̨̡̨̨̨̨̛̛̛̱̯̣̞̞̭̯̬̬̞̯̱̥̱̣̯̬̞̪̥̙̖̌́̌̏̍̏̌̌́̏̔̚

̨̨̡̨̛̛̛̛̪̞̯̦̖̯̦̥̱̪̣̱̦̦̣̹̦̌̍̐̐̌̏̏̏̌̌̏̿̚

̨̨̨̛̭̖̬̖̺̖̯̬̣̖̜̔̏̌̔̏͛́̀̔̚͘

ʦ̵̨̨̨̡̨̛̛̯̦̖̦̦̦̬̱̥̱̣̯̬̞́̐́̔̌̏̌́̏̚

ˍ̨̨̨̨̡̨̨̛̛̛̛̯̦̱̯̦̬̞̱̥̱̣̯̬͕̬̞̣̍̏́̐̔̌̏̌́̔̏̔̚͘̚

̨̡̨̭̯̦̣̖̦̦̱̥̱̣̯̬̞̏̌̏́̌́̏͘

Спрощена декларація

про відповідність

ʪ̨̨̨̡̛̪̥̯̪̞̯̬̥̐̌̌̔̌

ˌ̨̡̨̡̡̛̛̬̥̭̹̯̦̱̪̞̯̬̥̱̹̱̜̯̖̌̌̍̔̌̏ʳ̦̯̖̬̦̖̯̞̦̌

̖̏̍Ͳ̭̜̯̞̌ǁǁǁ͘ƉŚŝůŝƉƐ͘ĐŽŵͬƐƵƉƉŽƌƚ̨͕̖̥̙̦̔̌͗

ijŦ

̸̨̡̡̨̡̨̨̡̛̛̛̛̛̦̯̙̯̪̭̞̦̬̭̯̱̯̬̯̜̌̏̌̌̍̏̌̌̌̚

̨̡̛̪̭̞̦͖̍

ijŦ

̶̨̡̛̪̖̬̖̣̦̱̯̞̖̞̦̭̯̬̱̞̟̐́̏̔;̨̛̭̯̱̪̦̞̣̹̖̣̔̔́

̵̨̡̨̛̬̖̥̥̖̣̖̜̔Ϳ͖

ijŦ

̨̨̨̛̛̛̛̯̬̥̯̞̪̞̞̦̪̹̬̖̦̞̪̯̦̦̌̏̔̏̔̌̌̌́̚

;ʿ̨̛̯̦̦̯̞̪̞̞̌́̌̏̔̏̔Ϳ͖

ijŦ

̡̨̨̨̨̛̛̦̞̭̣̯̦̥̪̯̦̦̖̣̖̯̬̦̦̪̹̯͖̌̔̌̌̌̌́̀̀̚

ijŦ

̸̨̡̡̨̛̛̛̪̭̪̞̣̱̯̭̯̞̪̬̖̭̯̦̥̭̣̱̙̏̌́̏̌̔̌̏̍̚

̡̛̛̪̞̯̬̥̔͘

ʪ̶̨̡̨̨̛̛̛̯̬̥̱̜̯̖̭̞̦̭̯̬̱̞̜̦̭̜̯̞͕̺̬̯̥̱͕̽̌̌̍̏̍̌̏

̨̨̨̨̛̪̯̞̥̖̞̯̦̥̖̬̥̖̣̞̬̱̌̏̏̔̽̔̏̍͘

˃̡̨̨̨̛̙̥̙̦̖̬̦̱̯̭̌̌̏́̔̚ˉ̨̨̖̦̯̬̱̭̣̱̱̦̦̍̐̏̏̌́

̡̨̡̣̞̦̯̞̱̭̟̜̬̟̦̞̿̏̏̌͘ʿ̛̖̬̹̦̞̙̖̬̯̯̭̞̏̌́̚̚

̨̨̨̨̛̛̛̪̯̥͕̪̹̞̯̦̥̖̬̥̖̣̞̜̭̖̬̞̜̦̜̦̥̖̬̌̌̽̔̚̚

̨̛̬̱̏̍͘ˉ̴̶̨̨̨̛̞̦̬̥̞̥̙̦̦̜̯̦̦̞̜̀̌̀̌̌̌̌̔̌̍̚̚

̨̛̛̦̙̦̞̜̪̦̖̣̞̬̱̌̏̍͘

Справжнім «ТП Вижн Європа Б.В.» заявляє, 

що тип радіообладнання навушники, 

звукова панель, радіоприймач, 

мікросистема, акустична система, магнітола, 

радіогодинник, аудіо адаптер відповідає 

Технічному регламенту радіообладнання. 

Повний текст декларації про відповідність 

доступний на веб-сайті за такою адресою: 

https://erc.ua/uk/declarations/

Дякуємо Вам за покупку і сподіваємося, що вона Вам сподобається.
У разі, якщо куплений Вами виріб потребуватиме гарантійного обслугову

вання, просимо звернутися до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, 

або в сервісні центри, актуальні адреси яких вказані за адресою: https://

se vice.e c.ua/ або за телефоном 0(800) 300-345, СЦ E C, м.Київ, вул. Марка 

Вовчка 18а.
Щоб уникнути зайвих незручностей з Вашого боку ми пропонуємо Вам, 

перш ніж почати експлуатацію і перш ніж звертатися до продавця, уважно 

ознайомитися з інструкцією з експлуатації.

Гарантійний термін на виріб становить 1 місяців з дня продажу кінце

вому споживачеві. Ця Гарантія дійсна за умови пред явленні товарного й 

касового чека.

Гарантійні зобов’язання не поширюються на елементи живлення, кабелі, 

перехідники, навушники, чохли, шнури.

Гарантійні зобов’язання не передбачають налаштування та встановлення 

виробу у користувача, а також періодичне обслуговування.

Виробник може відмовити в безкоштовному гарантійному обслуговуван

ні, якщо ці документи заповнені не повністю або нерозбірливо. Ця гарантія 

недійсна, якщо типовий або серійний номер на виробі буде змінений, стер

тий, видалений або нерозбірливий

Щоб уникнути пошкодження, втрати або видалення даних зі знімних 

носіїв інформації або аксесуарів, просимо Вас вилучати такі пристрої перед 

передачею виробу для гарантійного обслуговування.

 Ця гарантія не поширюється на таке

Періодичне обслуговування та ремонт або заміну частин у зв’язку з їх 

нормальним зношенням

Пошкодження або дефекти в результаті використання, експлуатації або 

поводження з виробом, які не відповідають нормам особистого або домаш

нього використання

Пошкодження або модифікації виробу в результаті неправильної ек

сплуатації, включаючи таке поводження з пристроєм, що спричинило фі

зичні, косметичні пошкодження або пошкодження поверхні, модифікацію 

виробу; встановлення або використання виробу не за призначенням або 

не згідно з керівництвом з експлуатації та обслуговування обслуговування 

виробу не відповідно до керівництва з експлуатації та обслуговування ви

користання виробу з аксесуарами, периферійним обладнанням та іншими 

пристроями, тип, стан і стандарт яких не відповідає рекомендаціям керів

ництва з експлуатації ремонту або спроби ремонту, здійснених сторонніми 

особами або організаціями нещасних випадків, пожеж, потрапляння сто

ронніх рідин, хімічних речовин, інших речовин, затоплення, неправильної 

вентиляції, коливання напруги, використання підвищеного або неналежно

го живлення або вхідної напруги, опромінення, електростатичних розрядів, 

включаючи розряд блискавки, та інших видів зовнішнього впливу або дії.
Споживачі мають законні (встановлені законом) права згідно з чинним за

конодавством держав щодо торгівлі споживчими товарами. Ця гарантія не 

обмежує Ваших законних прав, між іншим, прав, які не підлягають виключенню 

або обмеженню, та права щодо сторони, в якої Ви придбали виріб. Ви можете 

відстоювати будь-які Ваші права на Ваш розсуд. Строк служби 2 роки.

Цим підтверджую перевірку працездатності і приймання цілком справного зазна

ченого вище виробу в повній комплектності з інструкцією з експлуатації україн

ською мовою і згоден(а) з умовами гарантії. Виріб оглянуто й перевірено в моїй 

присутності, видимих пошкоджень виріб не має. З усіма технічними характеристи

ками, функціональними можливостями та правилами експлуатації ознайомлений(а).

Підпис:  ___________________________

Прізвище,

адреса та 

телефон

покупця

Дата купівлі

Штамп 

Продавця

Дротові джойстики призначені для керування в іграх Гравцем і Гравцем відповідно

Джойстик можна підключати до гнізда підключення і навпаки позначення номера 

джойстика зроблено виключно для зручності

При необхідності від єднати джойстик від консолі не смикайте за провід а акуратно 

візьміться за штекер і потягніть на себе Для збільшення терміну служби джойстиків не 

допускайте перекручування кабелю не смикайте їм під час гри дбайливо ставтеся до 

натискання на кнопки управління

УВАГА

Зверніть увагу що керування в основному меню вибору ігор працює тільки з 

джойстика  Джойстик 2 буде працювати тільки в іграх призначених для гри удвох

Спробуйте почистити контакти на картриджі

Спробуйте переключити тумблер  O у протилежний режим

Перевірте що обраний правильний роз єм підключення на приставці й на телевізорі

моніторі

Не підключайте одночасно приставку через

і

роз єми Це може призвести до 

псування

Якщо ви використовуєте телевізор що підтримує лише стандарт

або

переведіть тумблер

у відповідний стан Будь ласка зверніть увагу що в такому випадку 

ігри що підтримують інший стандарт відеосигналу не можуть бути відтворені

Перевірте чи не розрядилися батарейки в джойстику Для цього натисніть будь яку 

кнопку на ньому та перевірте чи блимає індикатор натискання кнопок Якщо індикатор не 

блимає в мить натискання замініть батарейки дотримуючись полярності

Використовуйте джойстик

для управління Як правило у основному меню гри 

заборонено здійснювати навігацію джойстиком Р

Перевірте чи немає серйозної перешкоди між джойстиком і приставкою Металеві 

пластини або товсті стіни заглушають сигнал від джойстика

Якщо індикація натискання кнопок спрацьовує то можливо пропала синхронізація між 

джойстиком і приставкою В такому випадку вимкніть приставку і затисніть кнопку

на 

секунд Після цього увімкніть приставку та перевірте з єднання

1.

Ігрова консоль E 8 

.

Два дротових д жойстики

3.

Адаптер живлення 5

4.

кабель

5.

Інструкція

УВАГА

Комплектація пристрою залежить від конкретної моделі 

й може бути змінена виробником без попереднього повідомлення

1.

Вміст комплекту E 8  .

.

ВАЖЛИВО

прочитайте перед використанням

3.

Опис приставки

4.

Схема підключення

5.

Увімкнення/вимкнення приставки:

.

Вихід у головне меню

.

Джойстики

8.

Гарантійна інформація

Перед використанням пристрою уважно прочитайте це керівництво і збе

режіть його для подальшого користування. Батькам та опікунам слід ознай

омитися з цим керівництвом і стежити, щоб діти дотримувалися всіх запо

біжних заходів. 

 Роз’єм з трьох виходів для підключення приставки до ТБ  V-виходом. 

Роз’єм для підключення блоку живлення. Використовується стандартний адаптер 
живлення 5V з роз’ємом mic

 Відсіки для зберігання джойстиків. 

Важіль для вилучення картриджа. Використовується для швидкого й безпечного 
вилучення. Потягніть важіль «від себе», витягніть картридж

 Слот для підключення картриджів. 
 Кнопка увімкнення/вимкнення приставки. 

Кнопка Reset, що дозволяє вийти в основне меню консолі або перезавантажити 
гру на картриджі.
Індикатор живлення, що дозволяє визначити, чи увімкнений пристрій у мережу та 
чи йде живлення на неї.

 Роз’єм для підключення дротового джойстика «Гравець 1».

Роз’єм для підключення дротового джойстика «Гравець 2».

Інструкція   

з експлуатації

Не піддавайте ігрову приставку батарею або аксесуари впливу високих температур

високої вологості прямого сонячного світла і сильного електромагнітного випромі

нювання Все це може призвести до несправності пристрою

Не нагрівайте ігрову приставку за допомогою кухонного обладнання або обладнан

ня для обігріву наприклад фена Це може призвести до займання травмування або 

збою в роботі ігрової приставки

Не встановлюйте ігрову приставку і аксесуари на нестійкі похилі або вібруючі по

верхні

Для виходу в головне меню натисніть кнопку eset на консолі.

Переведіть тумблер увімкнення/вимикання живлення в режим

для увімкнення 

пристрою або в режим

для його вимкнення.

Не підключайте ігровий картридж, якщо приставка увімкнена. Спочатку вимкніть 

консоль, для чого переведіть тумблер увімкнення/вимкнення в стан

, підключіть 

картридж, після чого можна вмикати пристрій.

При розробці даного виробу враховані всі вимоги до забезпечення повної безпеки 

користувача Однак будь який електричний прилад при неправильному використанні 

є потенційним джерелом загоряння ураження електричним струмом або травми Для 

забезпечення безпечної роботи виробу дотримуйтесь даної інструкції

Ознайомтеся з усіма попередженнями запобіжними заходами та інструкціями

Регулярно перевіряйте кабель живлення на наявність пошкоджень пилу і бруду на 

штепсельній вилці або розетці

Якщо пристрій не працює належним чином видає незвичайні звуки випускає запахи 

або нагрівається настільки що до нього неможливо доторкнутися епілептичні стани 

або напади

Якщо у вас є які небудь з перерахованих нижче проблем зі здоров ям негайно при

пиніть використання ігрової приставки Якщо симптоми зберігаються зверніться 

до лікаря

Запаморочення нудота втома або симптоми схожі на заколисування

Дискомфорт або біль в будь якій частині тіла наприклад в очах вухах кистях рук 

або передпліччях

Порушення зору очні або м язові судоми

Сплутаність свідомості та втрата свідомості дезорієнтація в просторі або ми

мовільні рухи

Зберігайте ігрову приставку і додаткові пристрої а також будь які дрібні деталі в 

недоступному для маленьких дітей місці

Зберігайте даний пристрій в місці недоступному для маленьких дітей Діти можуть 

проковтнути дрібні деталі або обернути кабель навколо себе що може привести до 

травми нещасного випадку або пошкодження пристрою

Перед підключенням кабелю

переконайтеся що невеликий короткочасний 

статичний розряд Він відбувається в результаті накопичення статичної електрики в 

організмі і не є наслідком несправності гарнітури і навушників

Підключення

до ТБ за допомогою

А кабелю

Підключення до 

мережі живлення 

30В

Роз єм живлення

Відеовихід Лівий і правий аудіовиходи

Жовтий Червоний Білий

Жовтий Червоний Білий

Кнопка 

Sele t

Кнопка 

ta t

Кнопки  , B

Кнопки  u

,  u

Позначення номера джойстика:

Гравець 1 або  Гравець 2

ОПИС ПРИСТАВКИ

Добавле

 Роз’єм з трьох 

виходів для 

підключення 

приставки до ТБ 

V-виходом. 

 Роз’єм для підключення 

блоку живлення. 

Використовується стандартний 

адаптер живлення 5V з 

роз’ємом mic

 Відсіки для 

зберігання 

джойстиків. 

 Слот для 

підключення 

картриджів. 

 Кнопка увімкнення/

вимкнення приставки.

 Роз’єм для підключення 

дротового джойстика 

Гравець 1»

 Роз’єм для підключення 

дротового джойстика 

Гравець 2»

 Індикатор живлення, 

що дозволяє визначити, 

чи увімкнений пристрій 

у мережу та чи йде 

живлення на неї.

 Кнопка Reset, що 

дозволяє вийти в 

основне меню консолі 

або перезавантажити 

гру на картриджі.

 Важіль для 

вилучення картриджа. 

Використовується для 

швидкого й безпечного 

вилучення. Потягніть 

важіль «від себе», 

витягніть картридж

Option 1. 

Connecting to a TV

via HDMI

Option 2. 

Connecting to a TV

via AV cable

Connecting to 230 V 

power supply

Power connector

Video output Left and right audio outputs

Yellow

Red

White

Yellow

Red

White

4:3 TO 16:9 SWITCH

This feature is available on modern TVs and allows the user to choose how to display the 

image on the screen: in classic 4:3 proportions (like on old CRT TVs), or with stretching the 

image to the entire screen, which allows you to get rid of black bars on the sides.

Frequency range: 2400-2483.5 MHz.

Maximum radiation power: 1.5 (1.7) mW (dBm).

The software is not applicable.

SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Malead Limited declares that the type of radio equipment of the game 

console model 2E8BITHD complies with the Technical Regulations for Radio 

Equipment. The full text of the declaration of conformity is available on the 

website: 

https://2e.ua/docs/

WARRANTY INFORMATION

10.

 Power indicator

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к 2Е (8BHDWS288)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"