ThunderX3 BC5 - Инструкция по эксплуатации - Страница 8

Игровые кресла ThunderX3 BC5 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 13
Загружаем инструкцию
background image

A. Attach Headrest Cushion

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them

    into place.

12

1. Put headrest cushion on the backrest.

B. Attach Back Cushion

1. Slide the back cushion straps between the backrest 

    and the seat and pull through from the back.

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them 

    into place.

13

2. Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en 

    su posición. 

2. Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie 

    sie einrasten. 

2. Tirez les sangles derrière le repose-tête et enclenchez-les 

    en place. 

2. Tirare le fasce dietro il poggiatesta e fissarle in sito. 

2. Pociągnij pasy za oparciem głowy i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu. 

2. Заведите ремни за подголовник и закрепите их защелкой. 

2. Puxe as cintas atrás do apoio para cabeça e encaixe as 

    extremidades. 

2.

 將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。

2.

 将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。

2.

 ヘッドレストの後ろにストラップを引っ張って、それらを所

    

定の位置に合わせます。 

2. 

Таспаларды бас тірегішінің артынан тартып, оларды 

    орнына басып кіргізіңіз. 

2. Koltuk başlığının arkasındaki kayışları çekin ve 

    yerlerine geçirin. 

ES

DE

FR

IT

PL

RU

PT

繁中
簡中

JP

KZ

TR

1. Coloque el acolchado del reposacabezas 

    en el respaldo.

1. Bringen Sie das Kopfpolster an der 

    Rückenlehne an.

1. Mettez le coussin du repose-tête sur le 

    dossier.

1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.

1. Umieść wkładkę oparcia głowy na 

    oparciu pleców.

1. Положите подголовник на спинку

.

1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.

1.

 將頭枕放在靠背上。

1.

 将头枕放在靠背上。

1.

 

ヘッドレストクッションを背もたれに置

    きます。

1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа 

    қойыңыз.

1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.

1. Deslice las correas del almohadillado traseras 

    entre el respaldo y el asiento y tire a través de

    la parte posterior. 

ES

2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para  

    los hombros y encájelas en su posición.

1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen 

    zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen 

    Sie sie von der Rückseite hindurch. 

DE

2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und 

    lassen Sie sie einrasten.

1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre 

    le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière. 

FR

2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et 

    enclenchez-les en place.

1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe 

    ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore. 

IT

2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.

1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy 

    oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu. 

PL

2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu.

RU

1. Проденьте ремни задней подушки между 

    спинкой и сиденьем и протяните назад. 

2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и 

    закрепите их защелкой.

PT

1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e 

    puxe-as. 

2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto 

    para o ombro e encaixe as extremidades.

繁中

1. 

透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並

    從後拉出。

2. 

將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。

簡中

1. 

透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并

    从后拉出。

2. 

将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。

JP

1. 

バッククッションストラップを背もたれとシ

    ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。 

2. 

ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置

    に合わせます。

KZ

1. Арқалық жəне орындық арасындағы 

    артқы жастық таспаларын сырғытыңыз 

    жəне арқадан тартыңыз. 

2. 

Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып 

    алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.

TR

1. 

Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık 

    kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin. 

2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine 

    geçirin.

TH

1. เลื่อนสายรัดเบาะหลังระหว่างพนักพิงและเบาะนั่ง

    และดึงผ่านจากด้านหลัง

2. ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่

TH

1. ใส่เบาะพิงศีรษะบนพนักพิง

2. ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ThunderX3 BC5?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"