HP Travel - Инструкция по эксплуатации

HP Travel

Компьютерная мышь HP Travel - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

3s

http://www.hp.com/support

2

4

Connect the mouse to up to two computers via Bluetooth®. To connect a second

computer, repeat steps 3 and 4.
To program the mouse buttons, download the software. If the software does not

download automatically, on your computer, open

Microsoft Store

or

Apple Store

.

Search for

HP Accessory Center

, and then download the app.

Component

Description

1

Programmable

button

By default, press to use the Forward function in a

web browser.

2

Programmable

button

By default, press to use the Back function in a web

browser.

3

Scroll wheel

Scrolls the screen up or down. Tilt right or left to

use functions programmed in the app. By default,

tilt right to scroll the screen right and tilt left to

scroll the screen left.

4

First pairing light

Solid white (5 s): The mouse is on and the first

computer is active.

Slowly flashing white (5 s): The mouse is on and

not connected to the first computer.

Quickly flashing white (180 s): The mouse is in

pairing mode.

Solid white (5 s): The mouse paired successfully to

the first computer.

Slow flashing amber: The mouse batteries need to

be replaced, and the first computer is active.

5

Second pairing

light

Solid white (5 s): The mouse is on and the second

computer is active.

Slowly flashing white (5 s): The mouse is on and

not connected to the second computer.

Quickly flashing white (180 s): The mouse is in

pairing mode.

Solid white (5 s): The mouse paired successfully to

the second computer.

Slow flashing amber: The mouse batteries need to

be replaced, and the second computer is active.

6

Pairing button

Press and hold for 3 s to enter pairing mode for a

first computer. Press and hold 3 s to enter pairing

mode for a second computer. Press to switch

between saved computers.

.Bluetooth

ةينقت

ةطساوب

رتويبمك

يزاهج

ىلإ

لصي

امب

سواملا

ليصوت

كنكمي

.4

و

3

نيتوطخلا

ررك

، ٍناث

رتويبمك

زاهج

ليصوتل

رتويبمكلا

ىلع

جمانربلا

ليزنت

متي

مل

اذإ

.

جمانربلا

ليزنتب

مق

،سواملا

رارزأ

هجمربل

مث

،

HP Accessory Center

نع

ثحبا

.

Apple Store

و

Microsoft

رجتم

حتفاف

،ا ًيئاقلت

.

قيبطتلا

ليزنتب

مق

ن ِّوكملا

فصولا

1

ةجمربلل

لباق

رز

"

ميدقت

"

ةفيظولا

مادختسلا

طغضا

،يضارتفا

كلشب

.

بيو

ضرعتسم

يف

2

ةجمربلل

لباق

رز

"

فلخلا

"

ةفيظو

مادختسلا

طغضا

،يضارتفا

كلشب

.

بيو

ضرعتسم

يف

3

ريرمتلا

ةلجع

وأ

ا ًنيمي

ةلاملإاب

مق

.

لفسلأ

وأ

يلعلأ

ةشاشلا

ريرمت

يف

اهتجمرب

تمت

يتلا

فئاظولا

مادختسلا

ا ًراسي

ريرمتل

ا ًنيمي

ةلاملإاب

مق

،يضارتفا

كلشب

.

قيبطتلا

.

ا ًراسي

ةشاشلا

ريرمتل

ا ًراسيو

ا ًنيمي

ةشاشلا

4

نارقلإا

حابصم

لولأا

رتويبمكلاو

ليغشتلا

ديق

سواملا

:(

ٍناوث

5)

تباث

ضيبأ

.

طشن

لولأا

ليغشتلا

ديق

سواملا

:(

ٍناوث

5)

ءطبب

ضماو

ضيبأ

.

لولأا

رتويبمكلاب

لصتم

ريغو

عضو

يف

سواملا

:(

ةيناث

180

)

ةعرسب

ضماو

ضيبأ

.

نارقلإا

حاجنب

سواملا

نارقإ

مت

:(

ٍناوث

5)

تباث

ضيبأ

.

لولأا

رتويبمكلاب

تايراطب

لادبتسا

بجي

:

ءطبب

ضماو

ينامرهك

.

ا ًطشن

لولأا

رتويبمكلا

نوكيو

،سواملا

5

نارقلإا

حابصم

يناثلا

رتويبمكلاو

ليغشتلا

ديق

سواملا

:(

ٍناوث

5)

تباث

ضيبأ

.

نيطشن

يناثلا

ليغشتلا

ديق

سواملا

:(

ٍناوث

5)

ءطبب

ضماو

ضيبأ

.

يناثلا

رتويبمكلاب

لصتم

ريغو

عضو

يف

سواملا

:(

ةيناث

180

)

ةعرسب

ضماو

ضيبأ

.

نارقلإا

حاجنب

سواملا

نارقإ

مت

:(

ٍناوث

5)

تباث

ضيبأ

.

يناثلا

رتويبمكلاب

تايراطب

لادبتسا

بجي

:

ءطبب

ضماو

ينامرهك

.

ا ًطشن

يناثلا

رتويبمكلا

نوكيو

،سواملا

6

نارقلإا

رز

يف

لوخدلل

ٍناوث

3

ةدمل

رارمتسلاا

عم

طغضا

عم

طغضا

.

لولأا

رتويبمكلا

زاهجل

نارقلإا

عضو

نارقلإا

عضو

يف

لوخدلل

ٍناوث

3

ةدمل

رارمتسلاا

هزهجأ

نيب

ليدبتلل

طغضا

.

يناثلا

رتويبمكلا

زاهجل

.

ةظوفحملا

رتويبمكلا

Sambungkan mouse ke maksimal dua komputer melalui Bluetooth. Untuk

menyambungkan komputer kedua, ulangi langkah 3 dan 4.
Untuk memprogram tombol mouse, unduh perangkat lunak. Jika perangkat

lunak tidak mengunduh secara otomatis, pada komputer Anda, buka

Microsoft

Store

atau

Apple Store

. Cari

HP Accessory Center

, lalu unduh aplikasinya.

Komponen

Keterangan

1

Tombol Program

Secara default, tekan untuk menggunakan fungsi

Teruskan di browser web.

2

Tombol Program

Secara default, tekan untuk menggunakan fungsi

Kembali di browser web.

3

Roda gulir

Menggulir layar ke atas atau ke bawah. Miringkan

ke kanan atau ke kiri untuk menggunakan fungsi

yang terprogram di aplikasi. Secara default,

miringkan ke kanan untuk menggulir layar ke

kanan dan miringkan ke kiri untuk menggulir layar

ke kiri.

4

Lampu

penyandingan

pertama

Putih solid (5 detik): Mouse menyala dan komputer

pertama aktif.

Berkedip putih lambat (5 detik): Mouse menyala

dan tidak terhubung ke komputer pertama.

Berkedip putih cepat (180 detik): Mouse dalam

mode penyandingan.

Putih solid (5 detik): Mouse berhasil disandingkan

ke komputer pertama.

Berkedip kuning tua lambat: Baterai mouse perlu

diganti, dan komputer pertama aktif.

5

Lampu

penyandingan

kedua

Putih solid (5 detik): Mouse menyala dan

komputer kedua aktif.

Berkedip putih lambat (5 detik): Mouse menyala

dan tidak terhubung ke komputer kedua.

Berkedip putih cepat (180 detik): Mouse dalam

mode penyandingan.

Putih solid (5 detik): Mouse berhasil disandingkan

ke komputer kedua.

Berkedip kuning tua lambat: Baterai mouse perlu

diganti, dan komputer kedua aktif.

6

Tombol

penyandingan

Tekan dan tahan selama 3 detik untuk masuk ke

mode penyandingan pada komputer pertama.

Tekan dan tahan selama 3 detik untuk masuk ke

mode penyandingan pada komputer kedua. Tekan

untuk beralih antara komputer yang disimpan.

Свържете мишката към два компютъра чрез Bluetooth. За да свържете втори

компютър, повторете стъпки 3 и 4.
За да програмирате бутоните на мишката, изтеглете софтуера. Ако

софтуерът не се изтегли автоматично, на вашия компютър отворете

Microsoft Store

или

Apple Store

. Потърсете

Център за аксесоари на HP

,

след което изтеглете приложението.

Компонент

Описание

1

Програмируем

бутон

По подразбиране при натискане се използва

функцията за преминаване напред в уеб

браузър.

2

Програмируем

бутон

По подразбиране при натискане се използва

функцията за преминаване назад в уеб браузър.

3

Колело за

превъртане

Превърта екрана нагоре или надолу. Наклонете

надясно или наляво, за да използвате

функциите, програмирани в приложението.

Според основната настройка е необходимо да

наклоните вдясно, за да превъртите екрана

надясно и съответно да го наклоните наляво,

за да превъртате екрана наляво.

4

Индикатор при

първоначално

сдвояване

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката

е включена и първият компютър е активен.

Бавно мигащо бяло (5 секунди): Мишката

е включена и не е свързана към първия

компютър.

Бързо мигащо бяло (180 секунди): Мишката

е в режим на сдвояване.

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката

е сдвоена успешно с първия компютър.

Бавно мигащо кехлибарено: Батериите на

мишката трябва да се сменят и първият

компютър е активен.

5

Индикатор за

второ сдвояване

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката

е включена и вторият компютър е активен.

Бавно мигащо бяло (5 секунди): Мишката

е включена и не е свързана към втория

компютър.

Бързо мигащо бяло (180 секунди): Мишката

е в режим на сдвояване.

Непрекъснато бяло (5 секунди): Мишката

е сдвоена успешно с втория компютър.

Бавно мигащо кехлибарено: Батериите на

мишката трябва да се сменят, а вторият

компютър е активен.

6

Бутон за

сдвояване

Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да

влезете в режим на сдвояване за първия

компютър. Натиснете и задръжте 3 секунди,

за да влезете в режим на сдвояване за втори

компютър. Натиснете, за да превключвате

между записаните компютри.

Připojte myš až ke dvěma počítačům prostřednictvím rozhraní Bluetooth.

Chcete-li připojit druhý počítač, opakujte kroky 3 a 4.
Chcete-li naprogramovat tlačítka myši, stáhněte si software. Pokud se software

nestáhne automaticky, otevřete na počítači

Microsoft Store

nebo

Apple Store

.

Vyhledejte aplikaci

HP Accessory Center

a poté ji stáhněte.

Součást

Popis

1

Programovatelné

tlačítko

Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci

Vpřed ve webovém prohlížeči.

2

Programovatelné

tlačítko

Ve výchozím nastavení stisknutím použijete funkci

Zpět ve webovém prohlížeči.

3

Rolovací kolečko

Posouvá obrazovku nahoru nebo dolů. Chcete-li

použít funkce naprogramované v aplikaci, nakloňte

doleva nebo doprava. Ve výchozím nastavení je

nakloněním doprava posunutí obrazovky doprava

a nakloněním doleva posunutí obrazovky doleva.

4

První indikátor

párování

Svítí bíle (5 s): Myš je zapnutá a první počítač je

aktivní.

Pomalu bliká bíle (5 s): Myš je zapnutá a není

připojena k prvnímu počítači.

Rychle bliká bíle (180 s): Myš je v režimu párování.

Svítí bíle (5 s): Myš úspěšně spárována k prvnímu

počítači.

Pomalu bliká oranžově: Baterie myši je třeba

vyměnit a první počítač je aktivní.

5

Druhý indikátor

párování

Svítí bíle (5 s): Myš je zapnutá a druhý počítač je

aktivní.

Pomalu bliká bíle (5 s): Myš je zapnutá a není

připojena k druhému počítači.

Rychle bliká bíle (180 s): Myš je v režimu párování.

Svítí bíle (5 s): Myš úspěšně spárována s druhým

počítačem.

Pomalu bliká oranžově: Baterie myši je třeba

vyměnit a druhý počítač je aktivní.

6

Tlačítko párování

Stisknutím a podržením po dobu 3 s přejdete do

režimu párování prvního počítače. Stisknutím

a podržením po dobu 3 s přejdete do režimu

párování druhého počítače. Stisknutím přepnete

mezi uloženými počítači.

Slut musen til op til to computere via Bluetooth. Hvis du vil tilslutte endnu en

computer, skal du gentage trin 3 og 4.
Hvis du vil programmere museknapperne, skal du downloade softwaren. Hvis

softwaren ikke downloades automatisk, skal du åbne

Microsoft Store

eller

Apple Store

på din computer. Søg efter

HP Accessory Center

, og download

derefter appen.

Komponent

Beskrivelse

1

Programmerbar

knap

Som standard trykker du på denne for at bruge

fremadfunktionen i en webbrowser.

2

Programmerbar

knap

Som standard trykker du på denne for at bruge

tilbagefunktionen i en webbrowser.

3

Rullehjul

Ruller skærmbilledet op eller ned. Vip til højre

eller venstre for at bruge de funktioner, der er

programmeret i appen. Som standard vipper du

til højre for at rulle skærmbilledet til højre og til

venstre for at rulle skærmbilledet til venstre.

4

Indikator for første

pardannelse

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen er tændt, og den

første computer er aktiv.

Blinker langsomt hvidt (5 sekunder): Musen er

tændt, men ikke sluttet til den første computer.

Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er

i pardannelsestilstand.

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par

med den første computer.

Blinker langsomt gult: Musens batterier skal

udskiftes, og den første computer er aktiv.

5

Indikator

for anden

pardannelse

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen er tændt, og den

anden computer er aktiv.

Blinker langsomt hvidt (5 sekunder): Musen er

tændt, men ikke sluttet til den anden computer.

Blinker hurtigt hvidt (180 sekunder): Musen er

i pardannelsestilstand.

Lyser hvidt (5 sekunder): Musen har dannet par

med den anden computer.

Blinker langsomt gult: Musens batterier skal

udskiftes, og den anden computer er aktiv.

6

Pardannelsesknap

Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for

at aktivere pardannelsestilstanden på den første

computer. Tryk på knappen, og hold den nede

i 3 sekunder for at aktivere pardannelsestilstanden

på den anden computer. Tryk for at skifte mellem

gemte computere.

Schließen Sie die Maus über Bluetooth an bis zu zwei Computer an. Wiederholen

Sie die Schritte 3 und 4, um einen zweiten Computer anzuschließen.
Um die Maustasten zu programmieren, laden Sie die Software herunter.

Wenn die Software nicht automatisch heruntergeladen wird, öffnen Sie auf

Ihrem Computer den

Microsoft Store

oder den

Apple Store

. Suchen Sie nach

HP Accessory Center

und laden Sie die dann die App herunter.

Komponente

Beschreibung

1

Programmierbare

Taste

Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die

Funktion „Weiter“ in einem Internetbrowser zu

verwenden.

2

Programmierbare

Taste

Standardmäßig drücken Sie diese Taste, um die

Funktion „Zurück“ in einem Internetbrowser zu

verwenden.

3

Scrollrad

Führt einen Bildlauf auf dem Bildschirm nach

oben oder unten durch. Neigen Sie das Scrollrad

nach links oder rechts, um die in der App

programmierten Funktionen zu verwenden.

Standardmäßig neigen Sie es nach rechts, um

auf dem Bildschirm nach rechts zu scrollen, und

nach links, um auf dem Bildschirm nach links zu

scrollen.

4

1. Kopplungs-LED

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet

und der erste Computer ist aktiv.

Blinkt langsam weiß (5 Sek.): Die Maus ist

eingeschaltet und nicht mit dem ersten Computer

verbunden.

Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im

Kopplungsmodus.

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde

erfolgreich mit dem ersten Computer gekoppelt.

Blinkt langsam gelb: Die Batterien der Maus

müssen ausgetauscht werden und der erste

Computer ist aktiv.

5

2. Kopplungs-LED

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus ist eingeschaltet

und der zweite Computer ist aktiv.

Blinkt langsam weiß (5 Sek.): Die Maus ist

eingeschaltet und nicht mit dem zweiten

Computer verbunden.

Blinkt schnell weiß (180 Sek.): Die Maus ist im

Kopplungsmodus.

Dauerhaft weiß (5 Sek.): Die Maus wurde

erfolgreich mit dem zweiten Computer gekoppelt.

Blinkt langsam gelb: Die Batterien der Maus

müssen ausgetauscht werden und der zweite

Computer ist aktiv.

6

Kopplungstaste

Drücken und halten Sie die Taste 3 Sek. gedrückt,

um den Kopplungsmodus für einen ersten

Computer aufzurufen. Drücken und halten Sie die

Taste 3 Sek. gedrückt, um den Kopplungsmodus

für einen zweiten Computer aufzurufen. Drücken

Sie diese Taste, um zwischen gespeicherten

Computern zu wechseln.

Conecte el mouse a hasta dos equipos por medio de Bluetooth. Para conectar

un segundo equipo, repita los pasos 3 y 4.
Para programar los botones del mouse, descargue el software. Si el software

no se descarga de forma automática en su equipo, abra la

Tienda

Microsoft

o la

Apple Store

. Busque

HP Accessory Center

y luego descargue la aplicación.

Componente

Descripción

1

Botón

programable

De forma predeterminada, se usa para la función

Avanzar en un navegador web.

2

Botón

programable

De forma predeterminada, se usa para la función

Atrás en un navegador web.

3

Rueda de

desplazamiento

Se desplaza en la pantalla hacia arriba o hacia

abajo. Incline hacia la derecha o hacia la izquierda

para usar las funciones programadas en la

aplicación. De forma predeterminada, incline hacia

la derecha para desplazarse hacia la derecha

en la pantalla e incline hacia la izquierda para

desplazarse hacia la izquierda.

4

Primer indicador

luminoso de

emparejamiento

Blanco fijo (5 s): el mouse está encendido y el

primer equipo está activo.

Blanco intermitente lento (5 s): el mouse está

encendido y no está conectado al primer equipo.

Blanco intermitente rápido (180 s): el mouse está

en modo de emparejamiento.

Blanco fijo (5 s): el mouse se emparejó

correctamente en el primer equipo.

Ámbar intermitente lento: es necesario reemplazar

las baterías del mouse y el primer equipo está

activo.

5

Segundo indicador

luminoso de

emparejamiento

Blanco fijo (5 s): el mouse está encendido y el

segundo equipo está activo.

Blanco intermitente lento (5 s): el mouse está

encendido y no está conectado al segundo equipo.

Blanco intermitente rápido (180 s): el mouse está

en modo de emparejamiento.

Blanco fijo (5 s): el mouse se emparejó

correctamente en el segundo equipo.

Ámbar intermitente lento: es necesario reemplazar

las baterías del mouse y el segundo equipo está

activo.

6

Botón de

emparejamiento

Presione y sostenga durante 3 s para entrar en el

modo de emparejamiento con un primer equipo.

Presione y sostenga durante 3 s para entrar en

el modo de emparejamiento con un segundo

equipo. Presione para alternar entre los equipos

guardados.

Συνδέστε το ποντίκι σε έως και δύο υπολογιστές μέσω Bluetooth. Για να

συνδέσετε έναν δεύτερο υπολογιστή, επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4.
Για να προγραμματίσετε τα κουμπιά του ποντικιού, πραγματοποιήστε λήψη

του λογισμικού. Εάν δεν γίνεται αυτόματη λήψη του λογισμικού, ανοίξτε

στον υπολογιστή σας το

Microsoft Store

ή το

Apple Store

. Αναζητήστε το

HP Accessory Center

και, στη συνέχεια, κατεβάστε την εφαρμογή.

Στοιχείο

Περιγραφή

1

Προγραμματιζόμενο

κουμπί

Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάβασης προς

τα εμπρός σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

2

Προγραμματιζόμενο

κουμπί

Από προεπιλογή, αν το πατήσετε θα

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάβασης προς

τα πίσω σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web.

3

Ροδέλα κύλισης

Πραγματοποιεί κύλιση της οθόνης προς τα πάνω

ή προς τα κάτω. Δώστε της κλίση προς τα δεξιά ή

τα αριστερά για να χρησιμοποιήσετε λειτουργίες

που είναι προγραμματισμένες στην εφαρμογή. Από

προεπιλογή, δώστε της κλίση προς τα δεξιά για

κύλιση της οθόνης προς τα δεξιά και κλίση προς τα

αριστερά για κύλιση της οθόνης προς τα αριστερά.

4

Πρώτη φωτεινή

ένδειξη σύζευξης

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο

και ο πρώτος υπολογιστής είναι ενεργός.

Αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο

και δεν είναι συνδεδεμένο στον πρώτο υπολογιστή.

Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα

(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι σε λειτουργία

σύζευξης.

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Η σύζευξη του ποντικιού με τον

πρώτο υπολογιστή ολοκληρώθηκε με επιτυχία.

Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα: Οι

μπαταρίες του ποντικιού πρέπει να αντικατασταθούν

και ο πρώτος υπολογιστής είναι ενεργός.

5

Δεύτερη φωτεινή

ένδειξη σύζευξης

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο

και ο δεύτερος υπολογιστής είναι ενεργός.

Αναβοσβήνει αργά με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο

και δεν είναι συνδεδεμένο στον δεύτερο υπολογιστή.

Αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα

(180 δευτερόλεπτα): Το ποντίκι είναι σε λειτουργία

σύζευξης.

Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα

(5 δευτερόλεπτα): Η σύζευξη του ποντικιού με τον

δεύτερο υπολογιστή ολοκληρώθηκε με επιτυχία.

Αναβοσβήνει αργά με πορτοκαλί χρώμα:

Οι μπαταρίες του ποντικιού πρέπει να

αντικατασταθούν και ο δεύτερος υπολογιστής

είναι ενεργός.

6

Κουμπί σύζευξης

Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για

να μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης για τον

πρώτο υπολογιστή. Πατήστε παρατεταμένα για

3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη λειτουργία

σύζευξης για τον δεύτερο υπολογιστή. Πατήστε για

εναλλαγή μεταξύ των αποθηκευμένων υπολογιστών.

Connectez la souris à un maximum de deux ordinateurs via Bluetooth. Pour

connecter un ordinateur secondaire, répétez les étapes 3 et 4.
Pour programmer les boutons de la souris, téléchargez le logiciel. Si le logiciel ne

se télécharge pas automatiquement, ouvrez

Microsoft Store

ou

Apple Store

sur

votre ordinateur

. Recherchez

HP Accessory Center

, puis téléchargez l'application.

Composant

Description

1

Bouton

programmable

Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction

Transférer dans un navigateur Web.

2

Bouton

programmable

Par défaut, appuyez pour utiliser la fonction

Précédent dans un navigateur Web.

3

Roulette de

défilement

Elle vous permet de faire défiler l'écran vers le haut

ou vers le bas. Inclinez vers la droite ou la gauche

pour utiliser les fonctions programmées dans

l'application. Par défaut, inclinez vers la droite pour

faire défiler l'écran vers la droite et inclinez vers la

gauche pour faire défiler l'écran vers la gauche.

4

Premier voyant de

couplage

Blanc fixe (5 s) : La souris est sous tension et

l'ordinateur principal est actif.

Blanc clignotant lent (5 s) : La souris est sous tension

et n'est pas connectée à l'ordinateur principal.

Blanc clignotant rapide (180 s) : La souris est en

mode de couplage.

Blanc fixe (5 s) : Le couplage de la souris avec

l'ordinateur principal a été réalisé avec succès.

Orange clignotant lent : Les piles de la souris doivent

être remplacées et l'ordinateur principal est actif.

5

Deuxième voyant

de couplage

Blanc fixe (5 s) : La souris est sous tension et

l'ordinateur secondaire est actif.

Blanc clignotant lent (5 s) : La souris est sous tension

et n'est pas connectée à l'ordinateur secondaire.

Blanc clignotant rapide (180 s) : La souris est en

mode de couplage.

Blanc fixe (5 s) : Le couplage de la souris avec

l'ordinateur secondaire a été réalisé avec succès.

Orange clignotant lent : Les piles de la souris doivent

être remplacées et l'ordinateur secondaire est actif.

6

Bouton de

couplage

Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé

pendant 3 s pour accéder au mode de couplage

pour un ordinateur principal. Appuyez sur ce

bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 s pour

accéder au mode de couplage pour un ordinateur

secondaire. Appuyez sur ce bouton pour basculer

entre les ordinateurs enregistrés.

Povežite miš s najviše dva računala putem Bluetooth veze. Da biste povezali

drugo računalo, ponovite 3. i 4. korak.
Da biste programirali gumbe miša, preuzmite softver. Ako se softver ne

preuzme automatski, na računalu otvorite

Microsoft Store

ili

Apple Store

.

Potražite

HP Accessory Center

, a zatim preuzmite aplikaciju.

Komponenta

Opis

1

Programibilna

tipka

Zadana joj je funkcija Naprijed u web-pregledniku.

2

Programibilna

tipka

Zadana joj je funkcija Natrag u web-pregledniku.

3

Kotačić za

pomicanje

Pomiče zaslon prema gore ili dolje. Nagnite

udesno ili ulijevo da biste koristili funkcije

programirane u aplikaciji. Po zadanom nagnite

udesno da biste pomicali zaslon udesno ili nagnite

ulijevo da biste ga pomicali ulijevo.

4

Žaruljica prvog

uparivanja

Svijetli bijelo (5 s): miš je uključen i prvo je računalo

aktivno.

Polako trepće bijelo (5 s): miš je uključen i nije

povezan s prvim računalom.

Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za

uparivanje.

Svijetli bijelo (5 s): miš je uspješno uparen s prvim

računalom.

Polako trepće žuto: potrebno je zamijeniti baterije

miša i prvo je računalo aktivno.

5

Žaruljica drugog

uparivanja

Svijetli bijelo (5 s): miš je uključen i drugo je

računalo aktivno.

Polako trepće bijelo (5 s): miš je uključen i nije

povezan s drugim računalom.

Brzo trepće bijelo (180 s): miš je u načinu rada za

uparivanje.

Svijetli bijelo (5 s): miš je uspješno uparen s drugim

računalom.

Polako trepće žuto: potrebno je zamijeniti baterije

miša i drugo je računalo aktivno.

6

Gumb za

uparivanje

Pritisnite i držite 3 s da biste otvorili način rada za

uparivanje za prvo računalo. Pritisnite i držite 3 s

da biste otvorili način rada za uparivanje za drugo

računalo. Pritisnite da biste naizmjenično koristili

spremljena računala.

Connettere il mouse a un massimo di due computer tramite Bluetooth. Per

connettere un secondo computer, ripetere i passaggi 3 e 4.
Per programmare i pulsanti del mouse, scaricare il software. Se il software

non viene scaricato automaticamente, aprire

Microsoft Store

o

Apple Store

sul

computer in uso. Cercare

HP Accessory Center

, quindi scaricare l'applicazione.

Componente

Descrizione

1

Pulsante

programmabile

Per impostazione predefinita, premere per

utilizzare la funzione Avanti in un browser Web.

2

Pulsante

programmabile

Per impostazione predefinita, premere per

utilizzare la funzione Indietro in un browser Web.

3

Rotellina di

scorrimento

Consente di scorrere lo schermo verso l'alto o

verso il basso. Inclinare il comando verso sinistra

o destra per utilizzare le funzioni programmate

nell'applicazione. Per impostazione predefinita,

inclinare il comando a destra per scorrere lo

schermo verso destra e inclinarlo a sinistra per

scorrere lo schermo verso sinistra.

4

Prima spia di

abbinamento

Bianca fissa (5 secondi): il mouse è attivato e il

primo computer è attivo.

Bianca lampeggiante lentamente (5 secondi):

il mouse è attivo e non è connesso al primo

computer.

Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi):

il mouse è nella modalità di abbinamento.

Bianca fissa (5 secondi): l'abbinamento del

mouse con il primo computer è stato completato

correttamente.

Arancione lampeggiante lentamente: è necessario

sostituire le batterie del mouse e il primo

computer è attivo.

5

Seconda spia di

abbinamento

Bianca fissa (5 secondi): il mouse è attivato e il

secondo computer è attivo.

Bianca lampeggiante lentamente (5 secondi):

il mouse è attivo e non è connesso al secondo

computer.

Bianca lampeggiante velocemente (180 secondi):

il mouse è nella modalità di abbinamento.

Bianca fissa (5 secondi): l'abbinamento del mouse

con il secondo computer è stato completato

correttamente.

Arancione lampeggiante lentamente: è necessario

sostituire le batterie del mouse e il secondo

computer è attivo.

6

Pulsante di

abbinamento

Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per

accedere alla modalità di abbinamento per un

primo computer. Tenere premuto il pulsante

per 3 secondi per accedere alla modalità di

abbinamento per un secondo computer. Premere

il pulsante per spostarsi tra i computer salvati.

Тінтуірді Bluetooth арқылы екі компьютерге қосуға болады. Екінші

компьютерге қосу үшін 3-қадамды және 4-қадамды қайталаңыз.
Тінтуір түймелерін бағдарламалау үшін бағдарламалық құралды жүктеп

алыңыз. Бағдарламалық құрал автоматты түрде жүктеп алынбаса,

компьютерде

Microsoft Store

немесе

Apple Store

қолданбасын ашыңыз.

HP Accessory Center

қолданбасын іздеңіз және оны компьютерге жүктеп

алыңыз.

Бөлік

Сипаттама

1

Бағдарламаланатын

түйме

Әдепкі бойынша алға жылжу мүмкіндігін

веб-браузерде пайдалану үшін бұл түймені

басыңыз.

2

Бағдарламаланатын

түйме

Әдепкі бойынша артқа жылжу мүмкіндігін

веб-браузерде пайдалану үшін бұл түймені

басыңыз.

3

Айналдыруға

арналған дөңгелек

Бұл түйме арқылы экран бойынша

жоғары немесе төмен айналдыруға

болады. Қолданбада бағдарламаланатын

функцияларды пайдалану үшін оң немесе сол

жаққа еңкейтіңіз. Әдепкі бойынша экранда оң

жаққа жылжу үшін оң жаққа еңкейтіңіз. Сол

жаққа жылжу үшін сол жаққа еңкейтіңіз.

4

Бірінші болып

жұптастырылған

индикаторы

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір

қосулы және бірінші компьютер белсенді.

Ақ түсте баяу (5 сек) жыпылықтайды:

тінтуір қосулы, бірақ бірінші компьютерге

қосылмаған.

Ақ түсте жылдам (180 сек) жыпылықтайды:

тінтуір жұптасу күйінде.

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір

бірінші компьютерге қосылған.

Сарғылт түспен баяу жыпылықтайды: тінтуір

батареяларын ауыстыру қажет және бірінші

компьютер белсенді.

5

Екінші болып

жұптастырылған

индикаторы

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір

қосулы және екінші компьютер белсенді.

Ақ түсте баяу (5 сек) жыпылықтайды: тінтуір

қосулы, бірақ екінші компьютерге қосылмаған.

Ақ түсте жылдам (180 сек) жыпылықтайды:

тінтуір жұптасу күйінде.

Ақ түсте (5 сек) тұрақты жанады: тінтуір екінші

компьютерге қосылған.

Сарғылт түспен баяу жыпылықтайды: тінтуір

батареяларын ауыстыру қажет және екінші

компьютер белсенді.

6

Жұптасуға

арналған түйме

Бірінші компьютермен жұптастыру режимін

қосу үшін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.

Екінші компьютермен жұптастыру режимін

қосу үшін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.

Сақталған компьютерлер арасында ауысу

үшін бұл түймені басыңыз.

Savienojiet peli ar ne vairāk kā diviem datoriem, izmantojot Bluetooth. Lai

pievienotu otru datoru, atkārtojiet 3. un 4. darbību.
Lai programmētu peles pogas, lejupielādējiet programmatūru. Ja programmatūra

neveic automātisku lejupielādi, datorā atveriet

Microsoft Store

vai

Apple Store

.

Meklēšanas logā ierakstiet

HP Accessory Center

un pēc tam lejupielādējiet lietotni.

Komponents

Apraksts

1

Programmējama

poga

Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā

izmantotu funkciju “Uz priekšu”.

2

Programmējama

poga

Pēc noklusējuma nospiediet, lai tīmekļa pārlūkā

izmantotu funkciju “Atpakaļ”.

3

Peles ritenītis

Ritina ekrānu augšup vai lejup. Sasveriet to

pa labi vai pa kreisi, lai izmantotu lietotnē

ieprogrammētās funkcijas. Pēc noklusējuma

sasveriet pa labi, lai ekrānu ritinātu pa labi, un

sasveriet pa kreisi, lai ekrānu ritinātu pa kreisi.

4

Pirmais pārī

savienošanas

indikators

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta

un pirmais dators ir aktīvs.

Lēni mirgo baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta un nav

pievienota pirmajam datoram.

Ātri mirgo baltā krāsā (180 s): pele darbojas pārī

savienošanas režīmā.

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele sekmīgi

savienota pārī ar pirmo datoru.

Lēni mirgo dzeltenā krāsā: jānomaina peles

baterijas un pirmais dators ir aktīvs.

5

Otrais pārī

savienošanas

indikators

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta,

un otrais dators ir aktīvs.

Lēni mirgo baltā krāsā (5 s): pele ir ieslēgta un nav

savienota ar otru datoru.

Ātri mirgo baltā krāsā (180 s): pele darbojas pārī

savienošanas režīmā.

Nepārtraukti deg baltā krāsā (5 s): pele sekmīgi

savienota pārī ar otro datoru.

Lēni mirgo dzeltenā krāsā: jānomaina peles

baterijas un otrais dators ir aktīvs.

6

Pārī savienošanas

poga

Nospiediet un turiet nospiestu 3 s, lai pirmajā

datorā atvērtu pārī savienošanas režīmu.

Nospiediet un turiet nospiestu 3 s, lai otrajā datorā

atvērtu pārī savienošanas režīmu. Nospiediet, lai

pārslēgtos starp saglabātajiem datoriem.

1

3

On

On

5

To download the

Bluetooth Pairing User Guide

, go to

http://www.hp.com/support.

عقوم

ىلإ

لقتنا

،

Bluetooth

نارقلإ

مدختسملا

ليلد

ليزنتل

.http://www.hp.com/support

Untuk mengunduh

Panduan Pengguna Penyandingan Bluetooth

,

kunjungi http://www.hp.com/support.

За да изтеглите

Bluetooth Pairing User Guide

(Ръководство

за потребителя за Bluetooth сдвояване), посетете

http://www.hp.com/support.

Pokud chcete stáhnout

Uživatelskou příručku Párování zařízení

Bluetooth

, přejděte na http://www.hp.com/support

Gå til http://www.hp.com/support for at downloade

brugervejledningen om pardannelse med Bluetooth

.

Zum Herunterladen des

Bluetooth Kopplung Benutzerhandbuchs

gehen Sie zu http://www.hp.com/support.

Para descargar la

Guía del usuario para el emparejamiento de

Bluetooth

, vaya a http://www.hp.com/support.

Για να πραγματοποιήσετε λήψη του

Οδηγού σύζευξης συσκευών

Bluetooth

, μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hp.com/support.

Pour télécharger le

Manuel de l'utilisateur du couplage Bluetooth

,

rendez-vous sur http://www.hp.com/support.

Da biste preuzeli

korisnički priručnik za Bluetooth uparivanje

, idite

na http://www.hp.com/support.

Per scaricare la

Guida per l'utente all'abbinamento Bluetooth

,

visitare http://www.hp.com/support.

Bluetooth арқылы жұптасуға арналған пайдаланушы

нұсқаулығын жүктеп алу үшін http://www.hp.com/support

веб-сайтына өтіңіз.

Lai lejupielādētu

Bluetooth savienošanas pārī lietotāja

rokasgrāmatu

, dodieties uz vietni http://www.hp.com/support.

Norėdami atsisiųsti

„Bluetooth“ susiejimo vartotojo vadovą

, eikite

į http://www.hp.com/support.

A

Bluetooth-párosítási felhasználói útmutató

letöltéséhez keresse

fel a http://www.hp.com/support oldalt.

Ga naar http://www.hp.com/support om de

Gebruikershandleiding

Bluetooth-koppeling

te downloaden.

Hvis du vil laste ned

brukerhåndboken for Bluetooth-paring

, gå til

http://www.hp.com/support.

Aby pobrać dokument

Bluetooth Pairing User Guide

(Instrukcja parowania urządzeń Bluetooth), przejdź do

strony http://www.hp.com/support.

Para transferir o

Manual do Utilizador de Emparelhamento

Bluetooth

, aceda a http://www.hp.com/support.

Para baixar o

Guia do usuário de emparelhamento Bluetooth

,

acesse http://www.hp.com/support.

Pentru a descărca

Bluetooth Pairing User Guide

(Ghid de utilizare

pentru împerechere Bluetooth), accesaţi http://www.hp.com/support.

Чтобы загрузить

Руководство пользователя по связыванию по

Bluetooth

, перейдите на страницу http://www.hp.com/support.

Ak chcete prevziať

Používateľskú príručku párovania Bluetooth

,

prejdite na lokalitu http://www.hp.com/support.

Če želite prenesti

Uporabniški vodnik za seznanjanje Bluetooth

,

obiščite spletno mesto http://www.hp.com/support.

Lataa

Bluetooth-laiteparin muodostuksen käyttöopas

osoitteesta

http://www.hp.com/support.

Da biste preuzeli

Vodič za korisnike za Bluetooth uparivanje

, idite

na http://www.hp.com/support.

Du kan hämta

användarhandboken för parkoppling med Bluetooth

på http://www.hp.com/support.

หากต้องการดาวน์ โหลด

คู่มือผู้ ใช้การจับคู่

Bluetooth

ให้ ไปที่

http://www.hp.com/support

Bluetooth Eşleştirme Kullanıcı Kılavuzu

’nu indirmek için

http://www.hp.com/support adresine gidin.

Щоб завантажити

Посібник користувача з утворення пари через

Bluetooth

, перейдіть на сторінку http://www.hp.com/support.

Bluetooth

연결

사용

설명서를

다운로드하려면

http://www.hp.com/support

이동하십시오

.

要下载《

Bluetooth

配对用户指南》,请访问

http://www.hp.com/support 

若要下載《Bluetooth 配對使用指南》,請前往

http://www.hp.com/support 

1

3

2

1 2

6

5

3

4

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Компьютерные мыши HP