Гидроциклы и катера Ski Doo RXT 2013 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры безопасности
Устройство гидроцикла
Техническое обслуживание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Внимательно прочитайте настоящее Руководство.
Оно содержит важную информацию по безопасности.
Минимально рекомендуемый возраст водителя — 16 лет.
Храните Руководство по эксплуатации на борту гидроцикла.
Содержание
- 2 НОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ; и табличках на корпусе гид роц ик ла, может привес ти; ПОПРАВК А 65 ШТАТА К А ЛИФОРНИЯ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; 日本語; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 4 Предупреждения; Д анн ый с им вол; ОС ТОРОЖНО Инфор ми рует о по -; ВНИМАНИЕ; С о д е р ж и т п р е д у п р е -; О настоящем Руководстве; Н а с т о я щ е е Р у ко в о д с т в о и
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 6 ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ
- 7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 8 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- 10 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЛИВОМ; Берегитесь ожогов
- 12 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ; Безопасная эксплуатация
- 13 К АК УПРАВЛЯТЬ ГИДРО-
- 14 Прежде чем отправиться в путь; Превышение нагрузки
- 15 ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
- 16 Алкоголь и наркотические вещества
- 18 – Не катайтесь на водных лыжах в тём -; Гипотермия
- 19 – Не под д ав айтесь от ч аянию и не те -
- 20 Предисловие; Прогулочный режим; АТАЦИИ
- 21 Спортивный режим; в разделе «; » раздела «; Ключ новичка; К люч новичка Sea-Doo LK; Ограничения
- 22 Управление отражате -
- 23 СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; – с пец и а льн у ю о бу в ь, перч ат к и и з а -
- 24 Тип I; Тип II; — индивидуальный спасательный; Тип III; — этот тип ИСЖ не переворачи -; Тип IV
- 25 Шлемы; Некоторые важные замечания; О соотношении «риск—выгода»; Практические выводы
- 26 ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ; Практические упражнения; в одиночку; Поворот
- 27 – состояние водной поверхности.
- 28 ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ; Правила эксплуатации; Нос; Пересечение курса; перед Вами и справа от Вас; Если Вы видите; ЗЕЛЁНЫЙ; Расхождение на встречном курсе; Обгон; Система навигации
- 29 Предотвращение столкновений
- 30 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ; Заправка топливом; Остановите двигатель.; Рекомендуемое топливо
- 31 Н и к о г д а н е э к с п е р и -; МИНИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЕ; для достижения оптимальных характери-
- 32 ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ; Рас с то я н и е м еж ду д е -; – наличия и использования зеркал об -; Не перебрасывайте при-; Модели GTX Limited iS; Pro
- 33 При транспортировке
- 34 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие таблички; На п ер в о м р и с у нке у к аз ан о п р и близи тельн о е р ас п ол ожение
- 36 ВАЖНО
- 37 ОСТОРОЖНО; ИЗБЕГАЙТЕ ПОЛУЧЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ ГИБЕЛИ:
- 39 ● Закрепите ДЕРЖА-
- 40 СИСТЕМА iBR
- 42 ПРЕДО; ЕРЕЖ
- 43 Таблички соответствия; Модели, оборудованные подвеской
- 44 Гидроциклы для рынка Северной Америки
- 45 ОРГАНЫ; Прежде чем спустить гидроцикл на воду; ОПЕРАЦИЯ
- 46 Корпус; Заправить топливный бак.; ПРАВК А ТОПЛИВОМ
- 47 Моторный отсек; Моторное масло; ТЕХНИЧЕСКОЕ; Охлаждающая жидкость; ЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; О С ТО Р ОЖ Н О П р и ра б оте д в и г а -; Рулевое управление
- 48 Модели iS
- 49 П и л о н ф а л а с ко н с т ру-; Чтобы обеспечить воз -; После спуска гидроцикла; Система VTS; Информационный центр; Д л я п р е д о т в р а щ е н и я; Запустите двигатель и убедитесь, что
- 53 Некоторые сигнальные; ) Рычаг управления
- 54 Д ля ак тив ац ии фу нк-; Е с л и с ко р о с т ь д в и -; Предусмотрена точная; ) Выключатель двигателя
- 55 Распознавание ключа DESS; НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Типы ключей; ТИП КЛЮЧА; Обычный
- 56 ТИП КЛЮЧА ОТРАЖАЕТСЯ ЗДЕСЬ; может быть; остановки двигателя; Запуск и остановка двигателя; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ) Кнопка управления VTS
- 57 ) Кнопки переключения
- 61 ) Многофункциональный цифровой дисплей; Свойства многофункционального цифрового дисплея
- 62 СИСТЕМА МОНИТОРИНГА; СИГНАЛЬНАЯ; РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 63 чески; ) Индикатор системы VTS; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТА -; ) Индикатор системы iS; GTX Ltd iS
- 64 ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
- 66 Модель GTX Limited iS; ОТОБРАЖЕНИЕ ГЛУБИНЫ; Только GTX Limited iS; СЧЁТЧИК МОТОЧАСОВ
- 67 3) Индикатор системы iBR; ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ iBR; При управлении движущимся гидроцик; 5) Индикатор прогулочного
- 68 ИНДИКАТОР ПРОГУЛОЧНОГО РЕЖИМА; 6) Индикатор спортивного; ИНДИКАТОР СПОРТИВНОГО РЕЖИМА; С п о р т и в н ы й р еж и м; 7) Индикатор давления; И Н Д И К АТ О Р Д А В Л Е Н И Я
- 69 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ; Д ля изменения единиц; Выбор функции; Нажмите кнопк у SET д ля выбора соот-; Описание функции; Время прохож дения круга; Н а ж и м а й т е к н о п к у M O D E , п о к а; ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ; Н а ж м и т е к н о п к у S E T д л я в ы б о р а; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ: LAP TIMER
- 70 ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ: LAP TIMER; Режим буксировки воднолыжника; ПЛУАТАЦИИ; Расход топлива
- 71 Величина расход а топ -; Регулировка дифферента; главу «; DISPLAY; Н а ж и м а я к н о п к и U P ( в в е р х ) и л и
- 72 ВЫБОР ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ; Тип выбранной индикации цифрового; ТОЛЬКО; Установка часов
- 73 Часы используют сиг-
- 74 ОБОРУДОВАНИЕ; Иллюстрации носят справочный харак тер и мог у т не соответство -
- 75 GTX Limited iS; ) Контейнер носового; Носового багажного отделения
- 76 М а кс и м а л ь н а я г ру з о -
- 77 Не э кс плуатируйте гид-; Все модели, кроме оборудованных iS; Н е с л е дуе т э кс п л уати -; ) Контейнеры кормового; Не эксплуатируйте гид-
- 78 ) Держатель огнетушителя; О С ТОР ОЖ Н О Убе д ите с ь, ч то п а -; ) Ремень и поручень для; Не ис пользуйте формо -; ) Посадочная подножка
- 79 – Не ис поль зуйте под нож к у д л я по -; ) Посадочная платформа
- 81 Всегда убеж дайтесь, что; Удерживая гид роцик л параллельно; – Не произ вод ите швартовк у гид ро -
- 82 О С ТО Р ОЖ Н О С о б л ю д а й т е м е р ы; Убедитесь в том, что; 0) Носовая и кормовые; Носовая буксирная петля
- 83 Н е и с п о л ь з у й те ш в а р -; 2) Трюмные сливные пробки; Убе д ите с ь, что п робки; 3) Регулируемые спонсоны; Указания по регулировке спонсонов; При изменении заводс -; УКАЗАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВКЕ; Race
- 84 Порядок регулировки спонсонов; Настоятельно рекомен-; Переставьте спонсон в нужное положение.; НОВЫЕ; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Н•м; транцевые выступы
- 85 При изменении заводских ( 0 ) рег улировок транцевых выст упов; Установите; НОВУЮ
- 86 Фиксирующая гайка; 5) Носовой стабилизатор; – улучшают траек торную устойчивость
- 87 Наблюд ателю следует; Ис поль зование пилона; 7) Держатель для вейкборда; Держатель д ля транс -
- 89 Д ля выполнения эрго -
- 90 ПОДВЕСКА; Модели GTX iS LTD; При выполнении опре -; Ручной режим работы подвески; Изменение высоты под-; Ручная регулировка высоты подвески
- 91 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ; Режим Dock Mode; Режим Dock Mode AUTO
- 92 Режим Dock Mode OFF; Реж и м DOCK MODE; На жмите кнопк у SET д ля переход а; ПЕРВЫЙ ДОСТУПНЫЙ РЕЖИМ; Здесь отображается сообщение DOCK MODE; РЕЖИМ АКТИВИРОВАН; Отображается сообщение DOCK MODE AUTO
- 93 РЕЖИМ ДЕАКТИВИРОВАН; Отображается сообщение DOCK MODE OFF; Нажмите кнопк у SET или подож дите; О С ТОР ОЖ Н О П р и э кс п л уата ц и и; ОБЩИЙ ВЕС; * 0 — полностью вывернут (против часовой
- 94 Спокойная вода; Д анные р ег улир о вк и
- 96 ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ; Продолжительные раз -
- 97 И НФО РМ АЦ И Я ПО БЕЗОПАС НО -; Посадка на гидроцикл; – Д е рж и т е с ь д а л ь ш е о т р е ш ё т к и; – За п ус к д в и г а т е л я и л и д в и же н и е
- 98 – П р и п одъ ё м е н а бо рт г и д р оц и к-; – При подъёме на борт гид роцик ла; Модели без посадочной подножки
- 99 Сядьте верхом на сиденье.; Водитель с пассажиром
- 101 Д а ж е е с л и д в и г а т е л ь; УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С -; Остановка двигателя; Как управлять гидроциклом
- 102 Е с л и в х о д н ы е о т в е р -; ГАРАНТИ Й Н Ы Е ОБЯЗА-; Как включить нейтраль
- 104 Обороты коленчатого; О С Т О Р ОЖ Н О Н а п р а в л е н и е п о -
- 105 – Д л я а к т и в а ц и и с и с т е м ы т о р м о -; Для регулировки интен-; ОСТОРОЖНО При торможении во -; ОС ТОРОЖНО П р и ос тановке гид -
- 106 – Необходимо проинформировать; Ра б от а с и с темы V TS
- 107 Методы настройки VTS; Дост упно девять положений.
- 108 Запись предустановок дифферента; Вк лючите бортовую элек трическ ую
- 109 VTS MODE; На жимайте кнопки V TS ВВЕРХ или; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — PRESET 1; Нажмите кнопк у SET д ля сохранения; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — PRESET 2
- 110 Преодоление волн; Некоторые гидроцик лы
- 111 Не рекоме ндуетс я под-; Д вижение на гид роц ик-
- 112 П р и и с п о л ь з о в а н и и; Включение спортивного режима; Н а ж м и т е и у д е р ж и в а й т е к н о п к у
- 113 Повторно на жмите кнопк у SET д ля; SPORT MODE ACTIVATED; Спустя несколько се -
- 114 П Р И М Е Ч А Н И Е :; SPORT MODE DEACTIVATED; ИНДИКАТОР ПРОГУЛОЧНОГО РЕЖИ-; ECO MODE
- 115 ступен; Включение круиз-контроля
- 116 В к л ю ч е н и е к р у и з -; Нажмите кнопк у SET д ля сохранения
- 117 CRUISE MODE ACTIVE; Выключение круиз-контроля; Активация режима SLOW SPEED
- 118 SLOW SPEED MODE _ SPEED ADJUSTING; VATED; Пока ак тивирован ре -; ИНДИКАЦИЯ РЕЖИМА SLOW SPEED; к предыдущим показаниям
- 119 Дост упно 5 предвари -; Отключение режима SLOW SPEED
- 120 Если заданная скорость; SKI MODE
- 121 Что б ы вы бр ат ь фу нк ц ию, н а ж мите; ПЕРВАЯ НАСТРОЙКА — RAMP; ВАН РЕЖИМ БУКСИРОВКИ ВОДНОЛЫЖ-
- 122 не отпус кая; Выключение режима Ski Mode; Настройки ключа новичка
- 123 Н а ж и м а й т е к н о п к у M O D E , п о к а; KEY MODE
- 124 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ; Несмотря на высок ую ча-; ОЧИСТК А НА БЕРЕГУ; Очистка на берегу; Поверните гидроцик л на любой борт.
- 125 Ос мотрите решётк у во -; РУЧНОЙ РЕЖИМ СИСТЕМЫ iBR; Ручной режим системы iBR; Режим дост упен только; Любой пред мет или ин -; – Н е н а ж и м а й т е к н о п к у з а п ус к а /; ности на вык лючатель.; SETTINGS; Только модели GTX iS LTD
- 126 Сообщение DOCK MODE; Ввсе модели; РЕЖИМ; Сообщение IBR-OVR MODE; OVR OFF; OVR ON; Нажимайте кнопки управления системы; – П о д о ж д и т е , п о м е н ь ш е й м е р е ,
- 127 Опрокидывание гидроцикла; Ес л и г и д р оц и к л н а хо -; Е с л и ко л е н ч а т ы й в а л
- 128 Затопление гидроцикла; Слейте воду из корпуса гидроцик ла.; Че м дольше Вы отк ла -; Затопление двигателя; Не предпринимайте по-; Чем дольше Вы отк ла-; Н е в ы п о л н е н и е э т о г о
- 130 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Например, при наработке 100 моточасов или 1 год , выполните все
- 131 ПРИМЕЧАНИЕ
- 134 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Рекомендуемое моторное масло; Модели с двигателем 155; моторным маслом; Уровень моторного масла
- 135 Если гидроцикл извлечён из воды; Из в л е к и т е щ у п и п р о в е р ьт е у р о -
- 136 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ОХЛАЖДАЮЩАЯ; Уровень охлаждающей жидкости; О С ТОР ОЖ НО Н е кото р ы е ко м п о -; УРОВЕНЬ
- 137 Замена охлаждающей жидкости; Катушки зажигания; Доступ к катушкам зажигания; Снятие катушки зажигания; Не из в лекайте кат ушк у
- 138 Установка катушки зажигания; НАНЕСЕНИЕ; Свечи зажигания; Снятие свечи зажигания; СНЯТИЕ К АТ УШКИ ЗА ЖИ-
- 139 Установка свечи зажигания; NGK; Нане с ите н а р езь б о ву ю ч ас т ь с ве -; Системы выпуска; Модели с двигателем 260; Е с л и г и д р о ц и к л и с -
- 140 Выполните следующие действия :; Д л я п р и с о е д и н е -
- 141 Н е з а п у с к а й т е д в и г а -; Действуйте только в та-; П о з а в е р ш е н и и п р о -; Смажьте пилон по всей д лине.
- 142 Предохранители; Проверка предохранителей; Модели, не оборудованные подвеской
- 143 Все модели; Назначение предохранителей; НОМИНАЛ
- 144 УХОД ЗА ГИДРОЦИКЛОМ; Ежедневно поднимайте гидроцикл из воды.; ПОД НИЗКИМ Д АВЛЕНИЕМ; Невыполнение рекомен-; Чистка гидроцикла; Н е п р и м е н я й т е д л я; Н е м о й т е м е х а н и з м
- 145 Хранение; Выполняйте приведён -; Водомётный движитель
- 146 Двигатель и система выпуска; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; Замена моторного масла и фильтра
- 147 Пренебрежение проце -; Смазка деталей двигателя; Система охлаж дения двигателя; Н е п р а в и л ь н о с о с т а в -; Электрооборудование; Чистка моторного отсека
- 148 Во время хранения си -; Предсезонная подготовка; КОГО ОБСЛУ ЖИВАНИЯ
- 150 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
- 151 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 152 Объём багажного отделения, л; ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ; Топливо
- 157 Компания BRP оставляет за собой право вносить любые изменения
- 160 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСК АЕТСЯ; дёжное электрическое соединение с «массой».; КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ МЕДЛЕННО; Ослаблены клеммы аккумуляторной батареи.
- 161 ДЫМЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
- 162 Повреж дение двигателя вследствие попадания воды.; ГИДРОЦИКЛ НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ; Отражатель системы iBR остается в нейтральном положении.
- 163 ВОДА ВО ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ ГИДРОЦИКЛА; Изношено карбоновое кольцо на приводном валу.
- 164 Коды неисправностей; После отображения по -; Здесь отображается сообщение
- 165 СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОДЫ НЕИС-; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 166 Работа д в игате л я с ни з к и м д а в л е ни е м мотор ного мас ла, мо -
- 167 Коды звуковых сигналов; П р и н е п р е р ы в н о м з ву ко в о м с и г н а л е с и с те м ы ко нт р ол я, н е -
- 171 ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; в водомёт инородных предметов; СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- 173 СОДЕЙСТВИЕ ПОТРЕБИТЕЛЯМ В РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ; дел обслу живания потребителей компании -дистрибьютора.
- 176 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; BRP
- 177 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА; – Обязанностью владельц а является перед ача д анных в компанию BRP.; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION
- 181 ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ
- 189 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО