Wolf-Garten BLUE POWER 34 E 18AWF1X1650 - Инструкция по эксплуатации - Страница 21

Газонокосилки Wolf-Garten BLUE POWER 34 E 18AWF1X1650 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 139
Загружаем инструкцию
background image

20

I

z

Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. Non 
far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non schiacciare 
i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. I dispositivi elettrici 
non devono essere tolti o cavallottati (per es. per attaccare la leva 
del cambio all‘asta dell‘impugnatura)

Per la falciatura

z

Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, a meno 
che l’apparecchio debba essere inclinato per l’avviamento. In tal 
caso non inclinare l‘apparecchio più di quanto sia assolutamente 
necessario e sollevare soltanto la parte, che è distante dall‘ope-
ratore. Verificare sempre che le due mani si trovino in posizione 
di lavoro, prima di ricollocare l‘apparecchio sul terreno.

z

Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a funziona-
re!

z

Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta dell’impug-
natura.

z

Accendere il motore soltanto, quando i Vostri piedi sono ad una 
distanza di sicurezza dagli strumenti da taglio.

z

Prestare attenzione che ci sia un appoggio sicuro, in particolare 
lungo i pendii. Non correre mai, procedere tranquillamente.

z

Lungo i pendii falciare sempre trasversalmente rispetto alla pen-
denza, non verso l’alto o il basso.

z

Sui pendii si dovrà prestare particolare attenzione, se si cambia 
direzione.

z

Non falciare su pendii ripidi.

z

Occorre essere particolarmente prudenti, quando si falcia all’in-
dietro e si tira verso di sé il tosaerba.

z

Spegnere il tosaerba, se si desidera inclinarlo, farlo marciare a 
vuoto o trasportarlo, per es. da/verso il prato o su strada.

z

Non utilizzare mai l’apparecchio con dispositivi di protezione dan-
neggiati o dispositivi di sicurezza mancanti come dispositivi di de-
viazione e/o raccoglierba.

z

Prestare particolare attenzione a non afferrare le lame, mentre la-
vorano.

z

Non portare mai mani o piedi in vicinanza delle parti rotanti. Non 
intrattenersi davanti all‘apertura di scarico dell‘erba.

z

Non sollevare o portare mai un tosaerba con motore funzionante.

z

Non aprire mai la serranda di protezione, quando il motore è an-
cora in funzione.

z

Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il motore e 
attendere l‘arresto dello strumento da taglio. Dopo lo svuotamen-
to fissare in modo accurato il dispositivo raccoglierba.

z

Non marciare mai con motore in funzione sopra la ghiaia - peri-
colo di lancio di pietrisco!

z

Dove possibile, non falciare nell’erba bagnata.

z

Spegnere l’apparecchio, staccare la spina e aspettare che l’ap-
parecchio si arresti, se si vuole per es.

lasciare il tosaerba

sbloccare una lama bloccata

controllare, pulire l‘apparecchio e poi lavorarci sopra

controllare eventuali danneggiamenti dell‘apparecchio, se si 
sono incontrati corpi estranei ed eseguire le riparazioni neces-
sarie.

se il tosaerba vibra molto a causa dello squilibrio (spegnere su-
bito e cercare la causa).

se si vuole eseguire lavori di regolazione o pulitura.

controllare, se i cavi di collegamento sono attorcigliati o dann-
eggiati.

Se il cavo di collegamento viene danneggiato durante l’uso, 
deve essere subito staccato dalla rete. Non entrare in contatto 
con il cavo, prima che sia staccato dalla rete.

La manutenzione

1

Attenzione! Lama rotante

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione e pulizia:

z

Estrarre la spina elettrica. 

z

Non toccate lame in movimento.

z

Non spruzzare l’apparecchio con acqua - in particolare con alta 
pressione.

z

Controllare regolarmente l’accoppiamento preciso di tutte le viti e 
dadi visibili, in particolare della barra di taglio e serrare.

z

Attenzione! Fare eseguire sempre il cambio delle lame o la loro 
riaffilatura da una officina specializzata, dato che dopo l‘allenta-
mento dei pezzi si dovrà eseguire il controllo dello squilibrio se-
condo le norme di sicurezza corrispondenti.

z

Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF-Garten, altrimenti non 
si avrà alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di sicu-
rezza.

z

Non depositare il tosaerba in locali umidi.

z

Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.

Smaltimento rifi uti

Montaggio

Fissare l‘asta dell‘impugnatura 

 

 

 

1

Cautela! 

Il cavo può venire danneggiato quando viene piegata od 
estratta l’impugnatura.

z

Avvolgete il cavo nella protezione curva.

z

Vedere illustrazioni.

Montare 

il 

raccoglierba      

z

Vedere illustrazioni.

Non smaltire apparecchiature elettriche insieme ai rifi 
uti domestici. Riciclare componenti, accessori e im-
ballaggi in modo ecologico.

A

B

C

D

E

F

G

H

J

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Wolf-Garten BLUE POWER 34 E 18AWF1X1650?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"