Газонокосилки Husqvarna LC 56AWD e 9614102-72 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

23
•
Приложите
брандспойт
(1)
к
приспособлению
(2).
•
Включите
водную
поставку
.
•
Двигатель
начала
.
•
Остановите
двигатель
когда
чисто
.
•
Выключите
водную
поставку
.
•
Разъедините
брандспойт
от
приспособления
(2).
• Kinnistama voolik (1) kuni sobitamine (2).
• Pöörama peal vesi.
• Alustama
mootor.
• Peatama mootor millal puhas.
• Pöörama ära vesi.
• Eraldama voolik peale sobitamine (2).
• Pritvirtinti žarna (1) i pritaikymas (2).
• Sukinys ant šlapimas.
• Prad
ė
ti variklio.
• Kaištis variklio kai švarus.
• Sukinys šalin šlapimas.
• Išjungti žarna iš pritaikymas (2).
• Piestiprin
ā
t š
ļū
tene (1) uz pielaikot
ā
js (2).
• Griezt
t
ā
l
ā
k
ū
dens.
• Ies
ā
kt motora.
• Apst
ā
ties motora kad t
ī
rs.
• Griezt
proj
ā
m
ū
dens.
• atkabin
ā
t š
ļū
tene no pielaikot
ā
js (2).
•
Прикрепям
чорапи
(1)
към
натъкмяване
(2).
•
Въртя
на
вода
снабдяване
.
•
Трепвам
машина
.
•
Спирам
машина
кога
чист
.
•
Въртя
на
разстояние
от
вода
снабдяване
.
•
Разединявам
чорапи
от
натъкмяване
(2).
• Ata
ş
at furtun
(1)
la spre potrivire (2).
• Nap on ap
ă
cin
ă
.
• Scrobeal
ă
motor.
• Oprire motor cînd clar.
• Nap off ap
ă
cin
ă
.
• Disconnect furtun de la potrivire (2).
1
2
Содержание
- 2 Enne selle masina kasutamist lugege; Manual de utilizare; Original Instructions in English, all others are translations.
- 10 Tehke nende tähendus endale selgeks.
- 12 Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises; МОНТАЖ
- 13 Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine; • Pange murukoguja raam murukoguja kotti, koti jäik osa oleks; Surinkti ir pridėti žolės surinkėją
- 14 Murukoguja tühjendamiseks; pidurihoob; Ištuštinti žolës surinkëj
- 15 TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE -; Performuoti žoliapjovę
- 17 CHOKE; Пуск; Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.; Ärge lisage; • Seadke gaasikang asendisse “CHOKE” (külma mootori; Paleidimas ir sustabdymas; “CHOKE”; KÄEPIDE; Pornire si oprire
- 19 Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu:
- 20 Eemaldage alati süüteküünla kaabel enne remont-,; Eksploatacija; varžtus ir veržles. Patikrinkite tepala.; Apkope; Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia.; După 5 ore de funcţionare strângeţi; Периодически
- 21 Nuimkite u; Grieđanas asmens asinâđana un lîdzsvarođana.; Noňemiet; Lai uzstâdîtu vai noňemtu as-
- 25 ÜLDINFO; Eemaldage süüteküünla kaabel.; BENDROJI INFORMACIJA













