Ryobi RID18C-0 (5133004938) - Инструкция по эксплуатации - Страница 65

Гайковерты Ryobi RID18C-0 (5133004938) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 84
Загружаем инструкцию
background image

EN

 

WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given 
in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised 
test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a 
preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 
of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different 
accessories,  or  poorly  maintained,  the  vibration  and  noise  emission  may  differ. 
These  conditions  may  significantly  increase  the  exposure  levels  over  the  total 
working  period.  An  estimation  of  the  level  of  exposure  to  vibration  and  noise 
should take into account the times when the tool is turned off or when it is running 
idle.  These  conditions  may  significantly  reduce  the  exposure  level  over  the  total 
working period.
Identify  additional  safety  measures  to  protect  the  operator  from  the  effects  of 
vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the 
hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

FR

 

AVERTISSEMENT

Le  niveau  total  de  vibrations  et  le  niveau  total  d’émissions  sonores  déclarés 
indiqués  dans  ce  manuel  d’instruction  ont  été  mesurés  selon  une  méthode  de 
test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils 
peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les  niveaux  d’émissions  sonores  et  de  vibrations  déclarés  représentent  les 
principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications 
différentes ou des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations 
émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les 
niveaux  d’exposition  sur  la  durée  totale  d’utilisation.  Une  estimation  du  niveau 
d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes 
durant  lesquelles  l’outil  est  éteint  ou  lorsqu’il  fonctionne  à  vide.  Ces  facteurs 
pourraient  réduire  considérablement  le  niveau  d’exposition  sur  la  durée  totale 
d’utilisation.
Identifiez  toute  mesure  de  sécurité  supplémentaire  à  observer  pour  protéger 
l’opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des 
accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration 
de schémas de pulvérisation.

DE

 

WARNUNG

Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und 
die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten 
Te s t m e t h o d e   g e m e s s e n   u n d   k ö n n e n   v e r w e n d e t   w e r d e n ,   u m   We r k z e u g e 
miteinander  zu  vergleichen.  Sie  können  für  eine  vorläufige  Beurteilung  der 
Belastung verwendet werden.
Die  deklarierten  Werte  für  Schwingungs-  und  Geräuschemission  treffen  auf  die 
Hauptanwendung des Werkzeugs zu. Wenn jedoch das Werkzeug für verschiedene 
Anwendungen  oder  mit  unterschiedlichem  Zubehör  genutzt  wird  oder  schlecht 
gewartet  ist,  kann  die  Schwingungs-  und  Geräuschemission  variieren.  Diese 
Bedingungen können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich 
steigern.  Eine  Schätzung  der  Schwingungsbelastung  sollte  auch  die  Zeiten 
berücksichtigen, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. 
Diese  Bedingungen  können  das  Belastungsniveau  über  die  gesamte Arbeitszeit 
deutlich reduzieren.
Legen  Sie  zusätzliche  Sicherheitsmaßnahmen  fest,  um  den  Bediener  vor  den 
Auswirkungen  von  Schwingung  und  Geräuschen  zu  schützen,  z.  B.  Warten  des 
Geräts  und  der  Zubehörteile,  Warmhalten  der  Hände  (bei  Schwingung)  und 
Organisieren der Tätigkeit.

ES

 

ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones 
de  ruido  declarados  que  se  indican  en  este  manual  de  instrucciones  se  han 
calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar 
para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación 
preliminar de exposición.
Los  valores  declarados  de  emisión  de  vibración  y  ruido  represen tan  las 
aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza 
para  diferentes  aplicaciones,  con  distintos  accesorios  o  con  un  mantenimiento 
deficiente,  la  emisión  de  vibración  y  ruido  podría  diferir.  Estas  condiciones 
podrían  aumentar  significativamente  los  niveles  de  exposición  sobre  el  periodo 
de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el 
ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando 
funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir significativamente 
el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total.
Identifique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de 
los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 
accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización 
de los patrones de trabajo.

IT

 

AVVERTENZE

Il  livello  di  emissioni  di  vibrazioni  riportato  in  questa  scheda  informativa  è  stato 
misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare 
gli utensili fra di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare 

dell’esposizione.
I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni 
dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con 
differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori 
può  essere  diversa.  Queste  condizioni  possono  significativamente  aumentare 
il  livello  di  esposizione  nel  periodo  di  lavoro  totale.  Una  stima  del  livello  di 
esposizione alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando 
l’utensile  viene  spento  oppure  è  in  funzione  a  folle.  Queste  condizioni  possono 
significativamente ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.
Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti 
di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo 
le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

 

WAARSCHUWING

Het  gespecificeerde  totale  trillingswaarden  en  geluidsemissiewaarden  in  deze 
instructiehandleiding  zijn  gemeten  overeenkomstig  een  gestandaardiseerde  test 
en  kunnen  worden  gebruikt  om  gereedschappen  met  elkaar  te  vergelijken.  Ze 
kunnen worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.
De  gespecificeerde  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  vertegenwoordigen  de 
belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor 
andere  toepassingen  of  met  andere  accessoires  wordt  gebruiktof  slecht  wordt 
onderhouden,  kunnen  de  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  afwijken.  Deze 
omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode 
aanzienlijk verhogen. Een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen 
en  geluid  dient  ook  rekening  te  houden  met  de  perioden  dat  het  gereedschap  is 
uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden 
kunnen  de  blootstellingsniveaus  over  de  gehele  gebruiksperiode  aanzienlijk 
verhogen.
Stel  aanvullende  veiligheidsmaatregelen  vast  om  de  gebruiker  te  beschermen 
tegen de effecten van trillingen en geluid, zoals onderhoud van het gereedschap 
en  de  accessoires,  het  warm  houden  van  de  handen  (in  geval  van  trillingen)  en 
het organiseren van werkpatronen.

PT

 

AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 
ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser 
utilizado  para  fazer  comparações  entre  ferramentas.  Podem  ser  utilizados  para 
uma avaliação preliminar da exposição.
O  nível  declarado  de  emissão  de  vibrações  e  ruído  representa  as  aplicações 
principais  da  ferramenta.  Contudo,  se  a  ferramenta  for  utilizada  para  várias 
aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a 
emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar 
significativamente  o  nível  de  exposição  ao  longo  do  período  total  de  trabalho. 
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar 
em  conta  os  tempos  que  a  ferramenta  está  desligada  ou  que  está  a  funcionar 
mas  sem  estar  a  ser  utilizada  para  trabalho.  Estas  condições  podem  reduzir 
significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos 
da  vibração  e  ruído,  tal  como  a  manutenção  da  ferramenta  e  dos  acessórios, 
manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

 

ADVARSEL

Vibrations- og støjemissionsværdierne, der er angivet i denne vejledning er målt i 
overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne 
et værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.
De  angivne  vibrations-  og  støjemissionsværdier  repræsenterer  værktøjets 
hovedanvendelser.  Hvis  værktøjet  imidlertid  anvendes  til  andre  formål  med 
forskelligt  tilbehør  eller  er  dårligt  vedligeholdt,  kan  vibrations-  og  lydemissionen 
afvige. Disse forhold kan i væsentlig grad forøge udsættelsesniveauerne over den 
samlede arbejdsperiode. Et overslag over udsættelsesniveauet for vibrationer og 
støj bør også tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører 
i tomgang. Disse forhold kan i betragteligt omfang reducere udsættelsesniveauet 
over den samlede arbejdsperiode.
Find  yderligere  sikkerhedsforanstaltninger,  der  kan  beskytte  operatøren  mod 
virkningerne  af  vibrationer  og  støj,  såsom  vedligeholdelse  af  værktøjet  og 
tilbehøret,  holde  hænderne  varme  (i  tilfælde  af  vibrationer)  og  organisering  af 
arbejdsmønstre.

SV

 

VARNING

De  angivna  totala  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  som  anges  i  denna 
instruktionsmanual  har  uppmätts  i  enlighet  med  ett  standardiserat  test  och 
kan  användas  för  att  jämföra  olika  verktyg.  De  kan  användas  för  en  preliminär 
bedömning av exponering.
De  angivna  vibrations-  och  bulleremissionsvärdena  representerar  verktygets 
huvudsakliga  användningsområden.  Om  verktyget  emellertid  används  i  andra 
tillämpningar,  med  andra  tillbehör  eller  underhålls  bristfälligt,  kan  vibrationer 
och  bulleremission  skilja  sig  från  de  angivna.  Dessa  förhållanden  kan  öka 
exponeringsnivåerna under den totala arbetsperioden avsevärt. En uppskattning 
av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta med i beräkningen de 
tider  då  verktyget  är  avstängt  eller  när  det  är  igång  men  inte  används  i  arbete. 
Dessa förhållanden kan minska exponeringsnivån under den totala arbetsperioden 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi RID18C-0 (5133004938)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"