Ryobi R18iW3-0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 84

Гайковерты Ryobi R18iW3-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 112
Загружаем инструкцию
background image

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Polski

Product 

specifications

Caractéristiques de 

l’appareil

Produkt-

Spezifikationen

Especificaciones del 

producto

Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do 

produto

Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset 

tiedot

Produktspesifikasjoner Характеристики 

изделия

Parametry techniczne

18V Impact Wrench

Clé à chocs 18V

18V Schlagschrauber

Pistola de impacto 18V Chiave a impatto 18V 18 V Slagmoersleutel

Chave de impacto 18V

18V Slagskruenøgle

18V Slagborr

18 V Mutterinväännin 18V Slagfastnøkkel

Ударный гайковерт 

18 B

Klucz udarowy 18 V

Model

Numéro de modèle

Modell

Marca

Marca

Merk

Marca

Brand

Modellnummer

Mallinumero

Merke

Марка

Numer modelu

R18IW3

Voltage

Tension

Spannung

Tensión

Voltaggio

Spanning

Voltagem

Spænding

Spänning

Jännite

Spenning

Напряжение

Napięcie

18 V  

Coupler

Coupleur

Kupplung

Acoplador

Accoppiatore

Koppelaar

Acoplador

Kobling

Anslutning

Liitäntä

Kobling

Патрон

Łącznik

12,7 mm

Switch

- Variable speed

Interrupteur

- Vitesse variable

Schalter

- Variable 

Geschwindigkeit

Interruptor

- Velocidad variable

Interruttore

- Velocità variabile

Schakelaar

- Variabele snelheid

Interruptor

- Velocidade variável

Kontakt

- Variabel hastighed

Strömbrytare

- Variabel hastighet

Katkaisin

- Säädettävä nopeus

Bryter

- Variabel hastighet

Выключатель
- Функция изменения 

скорости

Przełącznik
- Regulacja prędkości 

obrotowej

No load speed*

Vitesse à vide*

Leerlaufdrehzahl*

Velocidad sin carga*

Velocità a vuoto*

Toerental bij nullast*

Velocidade em vazio*

Tomgangshastighed*

Tomgångshastighet*

Tyhjäkäyntinopeus*

Hastighet ubelastet*

Скорость на холостом 
ходу*

Prędkość bez 
obciążenia*

Speed 1

Vitesse 1

Drehzahl 1

Velocidad 1

Velocità 1

Snelheid 1

Velocidade 1

Gear 1

Hastighet 1

Nopeus 1

Hastighet 1

Скорость 1

Bieg 1

0 - 2100 min

-1

Speed 2

Vitesse 2

Drehzahl 2

Velocidad 2

Velocità 2

Snelheid 2

Velocidade 2

Gear 2

Hastighet 2

Nopeus 2

Hastighet 2

Скорость 2

Bieg 2

0 - 2500 min

-1

Speed 3

Vitesse 3

Drehzahl 3

Velocidad 3

Velocità 3

Snelheid 3

Velocidade 3

Gear 3

Hastighet 3

Nopeus 3

Hastighet 3

Скорость 3

Bieg 3

0 - 2900 min

-1

Maximum torque*

Couple maximum*

Größtes Drehmoment*

Torsión máxima*

Torsione massima*

Maximum koppel*

Binário máximo*

Max moment*

Maximum vridmoment*  Maksimimomentti 

Maks dreiemoment*

Максимальный 
крутящий момент*

Maksymalny moment 

obrotowy*

Speed 1

Vitesse 1

Drehzahl 1

Velocidad 1

Velocità 1

Snelheid 1

Velocidade 1

Gear 1

Hastighet 1

Nopeus 1

Hastighet 1

Скорость 1

Bieg 1

180 Nm

Speed 2

Vitesse 2

Drehzahl 2

Velocidad 2

Velocità 2

Snelheid 2

Velocidade 2

Gear 2

Hastighet 2

Nopeus 2

Hastighet 2

Скорость 2

Bieg 2

240 Nm

Speed 3

Vitesse 3

Drehzahl 3

Velocidad 3

Velocità 3

Snelheid 3

Velocidade 3

Gear 3

Hastighet 3

Nopeus 3

Hastighet 3

Скорость 3

Bieg 3

400 Nm

Blows per minute

Coups par minute

Schläge pro Minute

Modo taladro

Colpi al minuto

Slagen per minuut

Golpes por minuto

Slag pr. minut

Slag per minut

Iskua minuutissa

Slag pr. minutt

Ударов в минуту

Uderzeń na minutę

0 - 3200 BPM

Weight - according 

to EPTA Procedure 

01/2014

Poids - Selon la 

procédure EPTA 

01/2014

Gewicht - Gemäß 

EPTA-Verfahren 

01/2014

Peso - Según el 

procedimiento EPTA 

01/2014

Peso - Secondo 

quanto indicato dalla 

EPTA-Procedura 

01/2014

Gewicht - 

Overeenkomstig de 

EPTA-procedure 

01/2014

Peso - De acordo com 

o Procedimento EPTA 

01/2014

Vægt - I henhold til 

EPTA-procedure 01/2014

Vikt - Enligt EPTA 

01/2014

Paino - EPTA-

menetelmän 01/2014 

mukaan

Vekt - I henhold til EPTA-

prosedyre 01/2014

Вес - Соответствует 
требованиям EPTA-

Procedure 01/2014

Waga - Zgodnie z 

procedurą EPTA 

01/2014

2,0 kg (1.3Ah) - 

2,8 kg (9.0Ah)

Weight - not incl. 
battery pack

Poids - sauf pack 

batterie

Gewicht - ohne 

Akkupack

Peso - Excluyendo 

conjunto de batería

Peso - Senza gruppo 

batteria

Gewicht - exclusief 

accupack

Peso - excluindo 

conjunto de bateria

Vægt - Batteri medfølger 

ikke

Vikt - Batteri medföljer ej Paino - ilman akkua

Vekt - uten batteripakke

Вес - без 
аккумуляторной 
батареи

Waga - bez 

akumulatora

1,58 kg

Measured sound 

values determined 

according to EN 62841:

Valeurs du son mesuré 

déterminées selon EN 

62841:

Gemäß EN 62841: 

gemessene Schallwerte

Valores medidos del 

sonido en función de la 

norma EN 62841:

Valori del suono 

misurati determinati 

secondo lo standard 

EN 62841:

Gemeten 

geluidswaarden 

bepaald in 

overeenstemming met 

EN 62841:

Valores medidos do 

som em função da 

norma EN 62841:

Målte lydværdier bestemt 

iht. EN 62841:

Uppmätta ljudvärden 

enligt EN 62841:

Mitatut arvot määritetty 

EN 62841: standardin 

mukaan:

Målte lydverdier bestemt 

iht. EN 62841:

Измеренные значения 
параметров звука 
определены в 
соответствии с EN 

62841:

Zmierzone wartości 

akustyczne zgodnie z 

normą EN 62841:

A-weighted sound 

pressure level

Niveau de pression 

sonore pondéré-A

A-bewerteter 

Schalldruckpegel

Nivel de presión 

acústica ponderada 

en A

Livello di pressione 

sonora pesato A

A-gewogen 

geluidsdrukniveau

Nível de pressão 

sonora ponderada  A

A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå

A-painotettu 

äänenpainetaso

A-vektet lydtrykknivå

Уровень 
A-взвешенного 
звукового давления

A-ważony poziom 
ciśnienia hałasu

L

p

 = 100,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K 

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K 

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność 

pomiaru K

3 dB(A)

A-weighted sound 

power level

Niveau de puissance 

sonore pondéré-A

A-bewerteter 

Schallleistungspegel

Nivel de potencia 

acústica ponderada 

en A

Livello di potenza 

sonora pesato A

A-gewogen 

geluidsniveau

Nível de potência 

sonora ponderada  A

A-vægtet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå

A-painotettu 

äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной 
звуковой мощности

A-ważony poziom 
natężenia hałasu

L

W

 = 111,5 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K 

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K 

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność 

pomiaru K

3 dB(A)

Wear ear protectors.

Portez une protection 

acoustique.

Tragen Sie 

Gehörschutz.

Utilice protección 

auditiva!

Indossare protezioni 

acustiche adeguate.

Draag oorbeschermers. Sempre use a 

protecção dos ouvidos.

Bær høreværn.

Bär hörselskydd.

Käytä korvasuojia.

Bruk hørselsvern.

Используйте 
наушники!

Stosować środki 
ochrony słuchu!

The vibration total 

values (triaxial vector 

sum) determined 

according to EN 62841:

La valeur totale des 

vibrations (somme 

vectorielle triaxiale) a 

été déterminée selon 

EN 62841:

Die 

Vibrationsgesamtwerte 

(dreiaxiale 

Vektorsumme) ermittelt 

entsprechend EN 

62841:

Los valores totales 

de vibración (Suma 

vectorial triaxial) se 

han determiado según 

la norma EN 62841:

I valori di vibrazione 

totali (somma vettore 

triassiale) sono 

determinati secondo 

gli standard EN 

62841:

De totale 

trillingswaarden 

(triaxiale vectorsom) 

werden vastgesteld in 

overeenstemming met 

EN 62841:

Os valores totais 

de vibração (Soma 

vectorial triaxial) foram 

determinados de 

acordo com a norma 

EN 62841:

De totale 

vibrationsværdier 

(triaksial vektorsum) er 

bestemt i henhold til EN 

62841:

De totala 

vibrationsvärderna 

(triaxial vektorsumma) 

bestäms enligt EN 

62841:

Tärinän kokonaisarvot 

(kolmiakselinen 

vektorisumma) 

määritettynä 

standardien EN 62841 

mukaisesti.

De totale 

vibrasjonsverdiene 

(treakset vektorsum) er i 

henhold til EN 62841:

Суммарное значение 
вибрации (сумма 
векторов по трем 
координатным 
осям) определено 
в соответствии со 
стандартом EN 62841:

Wartości sumaryczne 
drgań (suma wektora 

trójosiowego) 

określone zgodnie z 
normą EN 62841:

Vibration emission 

value

Valeur d'émission de 

vibrations

Vibrationsemissionswert Valor de emisión de 

vibraciones

Valore delle emissioni 

vibrazioni

Trillingsemissiewaarde Valor de emissão de 

vibrações

Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde

Tärinäarvo

Verdier for 

vibrasjonsutslipp

Значение вибрации

Poziom drgań

Impact tightening

Serrage par impacts

Schlagschrauben

Ajuste del impacto

Serraggio ad impulsi

Slagschroeven

Ajuste do impacto

Slagtilpænding

Slagåtdragning

Iskukiristys

Drillstramming

Ударная затяжка

Dokręcanie udarowe

a

h

 = 14,3 m/s

2

Uncertainty K

Incertitude K 

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K 

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność 

pomiaru K

1,5 m/s

2

* Tested with RB18L50 

battery pack

* Testé avec le pack 

batterie RB18L50

* Getestet mit RB18L50 

Akku

* Probado con la 

batería RB18L50

* Testato con gruppo 

batterie RB18L50 

* Getest met RB18L50 

batterijpack

* Testado com a 

bateria RB18L50

* Testet med RB18L50-

batteripakke

* Testad med RB18L50-

batteri

* Testattu RB18L50-

akulla

* Testet med RB18L50 

batteripakke

* Проверено с 

батареей RB18L50

* Przetestowane 

z akumulatorem 

RB18L50

Replacement parts

Pièces de Rechange

Ersatzteile

Piezas de repuesto

Parti di ricambio

Vervangonderdelen

Peças de substituição

Reservedele

Utbytesdelar

Varaosat

Reservedeler

Запасные части

Części zamienne:

Socket adaptor

Adaptateur de prise

Buchsenadapter

Adaptador de enchufe Adattatore per presa

Adapter voor opzetstuk Adaptador para chaves 

de caixa

Topnøgleadapter

Adapter för hylsa

Sovitin

Bitsadapter

Переходник для 

торцевых головок

Adapter gniazda

5131031991

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi R18iW3-0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"