Vitek VT-2261 - Инструкция по эксплуатации

Фены Vitek VT-2261 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

HAIRDRYER VT-2261 BN

The hairdryer is intended for hair drying and styling. 

DESCRIPTION

1.  Nozzle 
2.  Air inlet grid
3.  Air supply speed switch (0/1/2)
4.  Folding handle
5.  Hanging loop

AT TENTION! 

Do not use the unit near containers filled with water (such as 
bath, swimming pool etc.) and in wet basements. 
After  using  the  hairdryer  in  a  bathroom,  pull  the  power  plug 
out  of  the  mains  socket,  as  water  closeness  is  dangerous 
even if the units are switched off with the switch.
For  additional  protection  you  can  install  a  residual  current 
device  with  nominal  operation  current  not  exceeding  30  mA 
into the mains of the bathroom; contact specialist for instal-
lation.

SAFETY MEASURES

Before using the unit, read this instruction manual carefully; 
keep this manual for future reference.
Use  the  unit  according  to  its  intended  purpose  only,  as  it  is 
stated  in  this  user  manual.  Mishandling  the  unit  can  lead  to 
its  breakage  and  cause  harm  to  the  user  or  damage  to  his/
her property. 

• 

Before  using  the  unit  for  the  first  time,  make  sure  that 
your  home  mains  voltage  corresponds  to  the  unit  operat-
ing voltage.

• 

To  avoid  fire,  do  not  use  adapters  for  connecting  the  unit 
to the mains.

• 

Do not immerse the power cord and power plug into water 
or other liquids.

• 

Do  not  touch  the  unit  body  and  the  power  plug  with  wet 
hands.

• 

Before  using  the  unit,  closely  examine  the  power  cord 
and  make  sure  that  it  is  not  damaged.  Never  use  the  unit 
if the power cord or the plug is damaged, if the unit works 
improperly or after it was dropped. Contact an authorized 
service center for all repair issues.

• 

It  is  recommended  to  unwind  the  power  cord  to  its  full 
length while using the unit.

• 

The power cord should not: 

–  touch hot objects,
–  run over sharp edges,
–  be used as a handle for carrying the unit.

• 

Use only the attachments supplied.

• 

Do  not  switch  the  unit  on  in  places  where  aerosols  are 
sprayed or highly inflammable liquids are used.

• 

Hair  spray  should  be  applied  only  after  hair  styling  is  fin-
ished.

• 

Do not use the unit while taking a bath.

• 

Take the switched on hairdryer by its handle only.

• 

Do  not  place  and  do  not  keep  the  unit  in  places,  where 
it  can  fall  into  a  bath  or  a  sink  filled  with  water,  do  not 
immerse the unit into water or any other liquids.

• 

If the unit is dropped into water, unplug it immediately and 
only then you can take it out of the water.

• 

Do not use the unit when you are drowsy. 

• 

Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs. 

• 

Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and 
other parts of your body.

• 

Never  block  the  air  inlets  of  the  hairdryer,  do  not  place 
it  on  a  soft  surface,  such  as  a  bed  or  couch,  where  the 
air  inlets  may  be  blocked.  Keep  the  air  inlets  free  of  lint, 
dust, hair etc.

• 

Never insert any foreign objects into the unit body openings.

• 

Avoid  getting  of  hair  into  the  air  inlet  grid  during  opera-
tion of the unit.

• 

Do not direct hot air into your eyes or other heat-sensitive 
parts of your body.

• 

The  nozzle  gets  hot  during  operation.  Let  it  cool  down 
before removing it from the unit body.

• 

Do  not  leave  the  unit  unattended.  Unplug  the  hairdryer 
before cleaning and also if you do not use it.

• 

Never  pull  the  power  cord,  when  disconnecting  the  unit 
from the mains, take the power plug and carefully remove 
it from the mains socket.

• 

Do not allow children to touch the unit body and the power 
cord during the unit operation.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children  under 
8 years of age. 

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people  (including 
children over 8) with physical, neural and mental disorders 
or  with  insufficient  experience  or  knowledge.  Such  per-
sons can use this unit only if they are under supervision of 
a person who is responsible for their safety and if they are 
given  all  the  necessary  and  understandable  instructions 
concerning  the  safe  usage  of  the  unit  and  information 
about danger that can be caused by its improper usage.

• 

Do not leave children unattended. Do not allow children to 
use the unit as a toy.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 
bags, used as a packaging, unattended. 

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with  polyethylene 
bags or packaging film. Danger of suffocation!

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep  the  unit  out  of  reach  of  children  and  disabled  per-
sons.

• 

Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the 
unit  by  yourself,  if  any  malfunction  is  detected  or  after  it 
was dropped, unplug the unit and apply to any authorized 

service  center  from  the  contact  address  list  given  in  the 
warranty book and on the website www.vitek.ru.

• 

After  unit  transportation  or  storage  at  low  temperature 
keep it for at least three hours at room temperature.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING HAIRDRYER
After unit transportation or storage at low temperature 
(in winter time), it is necessary to keep it for at least two 
hours at room temperature before switching on.

 

• 

Unpack  the  hairdryer  and  remove  any  stickers  that  can 
prevent unit operation.

• 

Unwind the power cord completely.

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that  your  home 
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.

• 

Insert the power plug into the mains socket.

• 

Use the switch (3) to set the required air supply speed:
«0» – the hairdryer is off;
«1» – low air flow speed and low temperature;
«2» – high air flow speed and high temperature.

Note:  During  the  first  operation  some  foreign  smell  and  a 
small amount of smoke from the heating element is possible, 
this is normal.

Hair care

To get the best results, wash your hair with shampoo (before 
drying  and  styling),  remove  excessive  moisture  with  a  towel 
and comb your hair.

Quick drying

Set the switch (3) to the position «1» or «2» and dry your hair. 
Shake off excessive moisture from the hair with your hand or 
a comb and constantly move the hairdryer above your hair.

Straightening

Set the switch (3) to the position «1» or «2» and dry your hair. 
When  the  hair  is  almost  dry,  switch  the  unit  off.  Attach  the 
nozzle  (1)  to  the  hairdryer  and  then  set  the  switch  (3)  to  the 
position «1» or «2».
Divide  your  hair  into  locks,  start  straightening  from  lower 
layers. Using a plain or a round comb, brush the hair down-
wards and simultaneously direct hot air at your hair. This way, 
slowly straighten each lock from root to end. After you finish 
straightening  the  lower  locks,  start  to  straighten  the  middle 
locks and finish with upper locks.

Styling

Attach the nozzle (1) to the hairdryer and then set the switch 
(3) to the position «1» or «2».
Divide your hair into locks and create a required hair style by 
means of a round hair-brush. During hair styling direct the air 
flow straight onto your hair.
Styling time is determined individually according to hair type; 
you can determine it by yourself. 

Overheating protection

Overheating  protection  switches  the  hairdryer  off  if  the 
outgoing  air  is  too  hot.  If  the  hairdryer  is  switched  off  dur-
ing  operation,  set  the  switch  (3)  to  the  «0»  position,  unplug 
the  hairdryer  and  make  sure  that  the  inlets  and  outlets  are 
unblocked. Let the hairdryer cool down for 5-10 minutes and 
then  you  can  switch  it  on  again.  Do  not  block  the  air  inlets 
during unit operation and avoid getting of hair into its air inlet.

CLEANING AND CARE

The hairdryer is intended for household usage only.

• 

Set the switch (3) to the «0» position, disconnect the hair-
dryer from the mains and let it cool down.

• 

Wipe the unit body with a damp cloth and then wipe it dry.

• 

Clean the air inlet grid (2) with a brush.

• 

Never immerse the unit into water or other liquids.

• 

Do not use abrasives and solvents to clean the unit body. 

STORAGE

• 

Disconnect the unit from the mains and clean it.

• 

Never wind the power cord around the hairdryer, as it can 
damage  the  cord.  Handle  the  power  cord  with  care,  do 
not pull, twist or stretch it, especially near the power plug 
or  at  the  junction  point.  Periodically  straighten  the  cord  if 
it gets twisted.

• 

You can store the hairdryer hanging it by the loop (5) pro-
vided that no water gets on the unit in this position.

• 

Keep the unit away from children in a dry cool place.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50/60Hz
Power consumption: 1300 W

The manufacturer preserves the right to change the specifi-
cations of the unit without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee 

Details regarding guarantee conditions can be obtained from 
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill 
of sale or receipt must be produced when making any claim 
under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements 
as  laid  down  by  the  Council  Directiv e  2004/ 
108/ЕС    and  to  the  Low  Voltage  Regulation 
(2006/95/ЕС)

ENGLISH

HAARTROCKNER VT-2261 BN

Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling bestimmt. 

BESCHREIBUNG

1. 

Konzentratoraufsatz 

2. 

Lufteinlassgitter

3. 

Schalter der Luftstromgeschwindigkeit (0/1/2)

4. 

Klappbarer Griff

5. 

Aufhängeöse

ACHTUNG! 

Benutzen  Sie  das  Gerät  in  der  Nähe  von  mit  Wasser  gefüllten 

Behältern  (wie  Badewanne,  Wasserbecken  usw.)  und  in  feuchten 

Kellerräumen nicht. 

Nach  der  Nutzung  des  Haartrockners  im  Badzimmer  ziehen  Sie 

den  Netzstecker  des  Geräts  aus  der  Steckdose  sofort  heraus,  weil 

die Nähe des Wassers gefährlich ist, wenn die Geräte sogar mittels 

Schalter ausgeschaltet sind.

Als  zusätzlicher  Schutz  ist  es  zweckmäßig,  den  FI-Schalter  mit 

Nennstrom bis 30 mA im Stromversorgungskreis des Badezimmers 

aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  des  Elektrogeräts  lesen  Sie  diese 

Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  bewahren  Sie  diese 

für weitere Referenz auf.

Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsmäßig  und  laut  dieser 

Bedienungsanleitung.  Nicht  ordnungsgemäße  Nutzung  des  Geräts 

kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder mate-

riellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. 

• 

Vor  dem  ersten  Einschalten  des  Geräts  vergewissern  Sie  sich, 

dass  die  Netzspannung  und  die  Spannung  des  Geräts  überein-

stimmen.

• 

Verwenden  Sie  keine  Adapterstecker  beim  Anschließen  des 

Geräts  an  die  elektrische  Steckdose,  um  Brandrisiko  zu  ver-

meiden.

• 

Tauchen Sie das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder 

jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.

• 

Berühren  Sie  das  Gerätegehäuse  und  den  Netzstecker  mit  nas-

sen Händen nicht.

• 

Vor  der  Nutzung  des  Geräts  prüfen  Sie  das  Netzkabel  aufmerk-

sam  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  es  nicht  beschädigt  ist.  Es 

ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn der Netzstecker 

oder  das  Netzkabel  beschädigt  sind,  wenn  das  Gerät  nicht  rich-

tig  funktioniert  oder  heruntergefallen  ist.  Bitte  wenden  Sie  sich 

an  einen  autorisierten  (bevollmächtigten)  Kundendienst,  falls 

Probleme mit dem Gerät auftreten.

• 

Es  ist  empfohlen,  das  Netzkabel  während  der  Nutzung  des 

Geräts auf die gesamte Länge abzuwickeln.

• 

Das Netzkabel soll nicht: 

– 

mit heißen Gegenständen in Berührung kommen,

– 

über scharfe Kanten gezogen werden,

– 

zum Tragen des Geräts benutzt werden.

• 

Benutzen Sie nur die mitgelieferten Aufsätze.

• 

Schalten  Sie  das  Gerät  an  den  Orten,  wo  Sprays  oder  leichtent-

zündbare Flüssigkeiten verwendet werden, nicht ein.

• 

Tragen Sie den Haarlack nur nach dem Haarstyling auf.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät während des Bads zu benutzen.

• 

Halten Sie den laufenden Haartrockner nur am Handgriff.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  an  den  Stellen  zu  stellen  und 

aufzubewahren, wo es in die mit Wasser gefüllte Wanne oder ins 

Waschbecken stürzen könnte; tauchen Sie das Gerät ins Wasser 

oder jegliche andere Flüssigkeit nicht ein.

• 

Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie den Netzstecker 

aus  der  Steckdose  sofort  heraus,  erst  danach  dürfen  Sie  das 

Gerät aus dem Wasser herausnehmen.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind. 

• 

Benutzen  Sie  das  Gerät  fürs  Styling  von  nassem  Haar  oder  syn-

thetischen Perücken nicht. 

• 

Vermeiden Sie die Berührung von heißen Oberflächen des Geräts 

mit Gesicht, Hals und anderen Körperteilen.

• 

Es ist nicht gestattet, die Luftöffnungen des Haartrockners abzu-

decken,  legen  Sie  das  Gerät  auf  eine  weiche  Oberfläche  (Bett 

oder  Sofa),  wo  die  Luftöffnungen  blockiert  werden  können, 

nicht.  Es  soll  kein  Flaum,  Staub,  Haare  u.ä.  in  die  Luftöffnungen 

gelangen.

• 

Stecken  Sie  keine  fremden  Gegenstände  in  jegliche  Öffnungen 

des Gehäuses.

• 

Lassen  Sie  das  Haar  in  die  Lufteinlassgitter  während  des 

Gerätebetriebs nicht gelangen.

• 

Richten Sie heiße Luft in die Augen oder auf andere wärmeemp-

findliche Körperteile nicht.

• 

Der  Konzentratoraufsatz  erhitzt  sich  während  des  Betriebs. 

Bevor  Sie  den  Aufsatz  vom  Gehäuse  abnehmen,  lassen  Sie  ihn 

abkühlen.

• 

Lassen  Sie  das  Gerät  nie  unbeaufsichtigt.  Trennen  Sie  den 

Haartrockner  vor  der  Reinigung,  und  auch  wenn  Sie  das  Gerät 

nicht benutzen, vom Stromnetz ab.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  beim  Abtrennen  vom  Stromnetz 

am  Netzkabel  zu  ziehen,  halten  Sie  den  Netzstecker  und  ziehen 

Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig heraus.

• 

Lassen  Sie  Kinder  das  Gerätegehäuse  und  das  Netzkabel  wäh-

rend des Betriebs nicht berühren.

• 

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von  Kindern  unter 

8 Jahren geeignet. 

• 

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  Personen  (darunter  Kinder  über 

8 Jahren) mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen oder ohne 

ausreichende  Erfahrung  und  Kenntnisse  geeignet.  Dieses  Gerät 

darf  von  solchen  Personen  nur  dann  genutzt  werden,  wenn  sie 

sich  unter  Aufsicht  der  Person  befinden,  die  für  ihre  Sicherheit 

verantwortlich ist, und wenn ihnen entsprechende und verständ-

liche  Anweisungen  über  sichere  Nutzung  des  Geräts  und  die 

Gefahren bei seiner falschen Nutzung gegeben wurden.

• 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das    Gerät  als  Spielzeug 

nicht benutzen.

• 

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten, die als 

Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht. 

Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien 

nicht spielen. Erstickungsgefahr!

• 

Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  für  Kinder  und  behinderte 

Personen unzugänglichen Ort auf.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Es ist 

nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig  auseinanderzunehmen, 

bei  der  Feststellung  von  irgendwelchen  Beschädigungen  oder 

im  Sturzfall  trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Steckdose  ab  und 

wenden  Sie  sich  an  beliebigen  autorisierten  (bevollmächtigten) 

Kundendienst unter Kontaktadressen, die im Garantieschein und 

auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind.

• 

Falls  das  Gerät  unter  niedrigen  Temperaturen  transportiert  oder 

aufbewahrt  wurde,  lassen  Sie  es  bei  der  Raumlufttemperatur 

nicht weniger als drei Stunden bleiben.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET

NUTZUNG DES HAARTROCKNERS

Falls  das  Gerät  unter  winterlichen  (kalten)  Bedingungen 

transportiert  oder  aufbewahrt  wurde,  lassen  Sie  es  bei  der 

Raumtemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben. 

• 

Packen  Sie  den  Haartrockner  aus  und  entfernen  Sie  alle 

Aufkleber, die den Gerätebetrieb stören.

• 

Wickeln Sie das Netzkabel völlig ab.

• 

Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass die 

Netzspannung  und  die  Betriebsspannung  des  Geräts  überein-

stimmen.

• 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Stellen  Sie  die  gewünschte  Luftstromgeschwindigkeit  mit  dem 

Schalter (3) ein:

„0“ – der Haartrockner ist ausgeschaltet;

„1“ – niedrige Geschwindigkeit und niedrige Temperatur;

„2“ – hohe Geschwindigkeit und hohe Temperatur;

Anmerkung:  Bei  erster  Nutzung  des  Geräts  können  ein 

Fremdgeruch  und  eine  kleine  Menge  Rauch  vom  Heizelement 

entstehen, es ist normal.

Haarpflege

Um optimale Ergebnisse zu erzielen (vor dem Trocknen und Styling), 

waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo, und nachdem Sie überflüssige 

Feuchtigkeit mit einem Handtuch entfernen, kämmen Sie das Haar.

Schnelles Trocknen

Stellen  Sie  den  Schalter  (3)  in  die  Position  «1»  oder  «2»  um  und 

trocknen Sie Ihr Haar ab. Schütteln Sie die überflüssige Feuchtigkeit 

vom  Haar  mit  der  Hand  oder  mit  einem  Kamm  ab,  indem  Sie  den 

Haartrockner über dem Haar ständig bewegen.

Glätten

Stellen  Sie  den  Schalter  (3)  in  die  Position  «1»  oder  «2»  um  und 

trocknen  Sie  Ihr  Haar  ab.  Wenn  Ihr  Haar  fast  trocken  ist,  schalten 

Sie das Gerät aus. Stellen Sie den Konzentratoraufsatz (1) auf den 

Haartrockner auf und dann stellen Sie den Schalter (3) in die Position 

«1» oder «2» um.

Verteilen Sie Ihr Haar auf Strähnen, beginnen Sie das Glätten mit den 

unteren Schichten. Benutzen Sie dabei die runde oder flache Bürste, 

kämmen  Sie  Ihr  Haar  von  oben  nach  unten  und  richten  Sie  heiße 

Luft  darauf  gleichzeitig.  So  glätten  Sie  langsam  jede  Haarsträhne 

von  Wurzeln  bis  Spitzen.  Nachdem  Sie  die  unteren  Haarsträhnen 

geglättet haben, beginnen Sie die mittleren Strähnen zu glätten und 

beenden Sie das Glätten mit den oberen Haarsträhnen.

Haarstyling

Stellen  Sie  den  Konzentratoraufsatz  (1)  auf  den  Haartrockner  auf 

und dann stellen Sie den Schalter (3) in die Position «1» oder «2» um.

Verteilen Sie Ihr Haar auf Strähnen und schaffen Sie den gewünsch-

ten Stil mit einer runden Stylingbürste. Während des Stylings richten 

Sie den Luftstrom unmittelbar auf Ihr Haar.

Die  Dauer  des  Stylings  hängt  vom  Haartyp  ab,  wählen  Sie  die  Zeit 

selbständig. 

Überhitzungsschutz

Das Überhitzungsschutzsystem schaltet den Haartrockner ab, falls 

die  Temperatur  der  austretenden  Luft  zu  hoch  ist.  Falls  sich  der 

Haartrockner  während  der  Nutzung  ausschaltet,  stellen  Sie  den 

Schalter (3) in die Position „0“, ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose heraus und prüfen Sie, ob die Ein- und Austrittsöffnungen 

nicht  abgesperrt  sind.  Lassen  Sie  den  Haartrockner  5-10  Minuten 

abkühlen, danach schalten Sie ihn wieder ein. Es ist nicht gestattet, 

die Luftöffnungen während der Nutzung des Haartrockners zu blo-

ckieren, und vermeiden Sie das Verstopfen der Lufteintrittsöffnung 

mit Haar.

REINIGUNG UND PFLEGE

Der Haartrockner ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.

• 

Stellen  Sie  den  Schalter  (3)  in  die  Position  «0»  ein,  trennen  Sie 

den Haartrockner vom Stromnetz ab und lassen Sie ihn abkühlen.

• 

Sie  können  das  Gerätegehäuse  mit  einem  feuchten  Tuch  abwi-

schen, danach trocknen Sie es ab.

• 

Reinigen Sie das Lufteinlassgitter (2) mit einer Bürste.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder jegliche andere 

Flüssigkeiten zu tauchen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  und  Lösungsmittel  für  die 

Reinigung des Gehäuses zu benutzen. 

AUFBEWAHRUNG

• 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und reinigen Sie es.

• 

Wickeln Sie das Netzkabel nie um den Haartrockner, weil das zur 

Beschädigung  des  Netzkabels  führen  kann.  Gehen  Sie  mit  dem 

Netzkabel  vorsichtig  um;  es  ist  nicht  gestattet,  es  zu  reißen,  zu 

überdrehen  oder  zu  ziehen,  insbesondere  am  Netzstecker  und 

an der Anschlußstelle am Gehäuse des Haartrockners. Wenn das 

Netzkabel  während  der  Nutzung  des  Haartrockners  überdreht 

wird, richten Sie es periodisch auf.

• 

Den  Haartrockner  kann  man  aufbewahren,  indem  man  ihn  an 

die  Aufhängeöse  (5)  unter  der  Bedingung  aufhängt,  dass  kein 

Wasser in dieser Position ins Gerät gelangen wird.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trockenen,  kühlen  und  für 

Kinder unzugänglichen Ort auf.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Aufnahmeleistung: 1300 W

Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht  vor,  Design  und  technische 

Eigenschaften der Geräte ohne Vorbenachrichtigung zu verändern

Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man  beim 

Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen.  Bei  beliebiger 

Anspruchserhebung  soll  man  während  der  Laufzeit  der  vorliegen-

den Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf 

vorzulegen. 

Das  vorliegende  Produkt    entspricht  den  Forderungen  der 

elektromagnetischen  Verträglichkeit,  die  in  2004/108/EC  - 

Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2006/95/EC  über 

die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

ФЕН VT-2261 BN

Фен предназначен для сушки и укладки волос. 

ОПИСАНИЕ

1.  Насадка-концентратор 

2.  Решётка воздухозаборника

3.  Переключатель скорости воздуха (0/1/2)

4.  Складная ручка

5.  Петелька для подвешивания

ВНИМАНИЕ! 

Не  используйте  устройство  вблизи  ёмкостей  с  водой  (таких  как 

ванна, бассейн и т.п.) и в сырых подвальных помещениях. 

Сразу  после  использования  фена  в  ванной  комнате  следует 

вынуть  вилку  сетевого  шнура  из  электрической  розетки,  так  как 

близость воды может представлять опасность даже в тех случаях, 

когда устройства выключены выключателем.

Для  дополнительной  защиты  целесообразно  в  цепь  питания 

ванной  комнаты  установить  устройство  защитного  отключения 

(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 

мА; при установке следует обратиться к специалисту.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно про-

читайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её 

для использования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 

как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с 

устройством  может  привести  к  его  поломке,  причинению  вреда 

пользователю или его имуществу. 

• 

Перед  первым  включением  устройства  убедитесь  в  том,  что 

напряжение в электрической сети соответствует напряжению 

устройства.

• 

Во  избежание  пожара  не  используйте  переходники  при  под-

ключении устройства к электрической розетке.

• 

Не  погружайте  сетевой  шнур  и  вилку  сетевого  шнура  в  воду 

или в любые другие жидкости.

• 

Не  прикасайтесь  к  корпусу  устройства  и  к  вилке  сетевого 

шнура мокрыми руками.

• 

Перед  использованием  устройства  внимательно  осмотри-

те  сетевой  шнур  и  убедитесь  в  том,  что  он  не  повреждён. 

Запрещается  использовать  устройство  при  наличии  повреж-

дений  сетевой  вилки  или  сетевого  шнура,  если  устройство 

работает  с  перебоями,  а  также  после  падения  устройства. 

По  всем  вопросам  ремонта  обращайтесь  в  авторизованный 

(уполномоченный) сервисный центр.

• 

При эксплуатации устройства рекомендуется размотать сете-

вой шнур на всю длину.

• 

Сетевой шнур не должен: 

– соприкасаться с горячими предметами,

– протягиваться через острые кромки,

– использоваться для переноски устройства.

• 

Применяйте  только  те  насадки,  которые  входят  в  комплект 

поставки.

• 

Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли 

или используются легковоспламеняющиеся жидкости.

• 

Лак  для  волос  следует  наносить  только  после  моделирова-

ния причёски.

• 

Не используйте устройство во время принятия ванны.

• 

Беритесь за работающий фен только в зоне ручки.

• 

Не  кладите  и  не  храните  устройство  в  местах,  где  оно  может 

упасть в ванну или в раковину, наполненную водой, не погру-

жайте устройство в воду или в любую другую жидкость.

• 

Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую 

вилку  из  электрической  розетки,  и  только  после  этого  можно 

достать устройство из воды.

• 

Не  используйте  устройство,  если  вы  находитесь  в  сонном 

состоянии. 

• 

Не  используйте  устройство  для  укладки  мокрых  волос  или 

синтетических париков. 

• 

Избегайте  соприкосновения  горячих  поверхностей  устрой-

ства с лицом, шеей и другими частями тела.

• 

Запрещается  закрывать  воздушные  отверстия  фена,  не 

кладите  его  на  мягкую  поверхность  (на  кровать  или  ди- 

ван),  где  воздушные  отверстия  могут  быть  заблокирова-

ны.  В  воздушных  отверстиях  не  должно  быть  пуха,  пыли, 

волос и т.п.

• 

Не  вставляйте  посторонние  предметы  в  любые  отверстия 

корпуса.

• 

Избегайте  попадания  волос  в  решётку  воздухозаборника  во 

время работы устройства.

• 

Не  направляйте  горячий  воздух  в  глаза  или  на  другие  тепло-

чувствительные части тела.

• 

Насадка-концентратор  во  время  работы  нагревается.  Дайте 

ей остыть перед тем, как снять её с корпуса.

• 

Не  оставляйте  устройство  без  присмотра.  Отключайте  фен 

перед  чисткой,  а  также  в  тех  случаях,  когда  вы  устройством 

не пользуетесь.

• 

Отключая  устройство  от  электросети,  никогда  не  дёргайте 

за  сетевой  шнур,  возьмитесь  за  сетевую  вилку  и  аккуратно 

извлеките её из электрической розетки.

• 

Не  разрешайте  детям  прикасаться  к  корпусу  устройства  и  к 

сетевому шнуру во время работы.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 

детьми младше 8 лет. 

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 

людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нерв-

ными,  психическими  нарушениями  или  без  достаточного 

опыта  и  знаний.  Использование  устройства  такими  лица-

ми  возможно  только  в  том  случае,  если    они  находятся  под 

присмотром  лица,  отвечающего  за  их  безопасность,  при 

условии,  что  им  были  даны  соответствующие  и  понятные 

инструкции  о  безопасном  пользовании  устройством  и  тех 

опасностях,  которые  могут  возникать  при  его  неправильном 

использовании.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить исполь-

зования устройства в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэ-

тиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки,  без 

присмотра. 

Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

• 

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей 

с ограниченными возможностями.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор. 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникнове-

нии  любых  неисправностей,  а  также  после  падения  устрой-

ства    выключите  прибор  из  розетки  и  обратитесь  в  любой 

авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-

тактным  адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на 

сайте www.vitek.ru.

• 

После  транспортировки  или  хранения  устройства  при  пони-

женной  температуре  необходимо  выдержать  его  при  комнат-

ной температуре не менее трех часов.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА

После  транспортировки  или  хранения  устройства  в  зимних 

(холодных)  условиях  необходимо  выдержать  его  при  ком-

натной температуре не менее двух часов.

 

• 

Распакуйте фен и удалите любые наклейки, мешающие рабо-

те устройства.

• 

Полностью размотайте сетевой шнур.

• 

Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напряжение  элек-

трической  сети  соответствует  рабочему  напряжению  уст- 

ройства.

• 

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

• 

С  помощью  переключателя  (3)  установите  нужную  скорость 

подачи воздуха:

«0» – фен выключен;

«1» – низкая скорость и низкая температура;

«2» – высокая скорость и высокая температура.

Примечание: При первом использовании возможно появление 

постороннего запаха и небольшого количества дыма от нагрева-

тельного элемента, это допустимо.

Уход за волосами

Для  достижения  оптимальных  результатов  (перед  сушкой  и 

укладкой)  вымойте  волосы  шампунем  и,  удалив  избыточную 

влагу полотенцем, расчешите волосы.

Быстрая сушка

Установите переключатель (3) в положение «1» или «2» и просу-

шите волосы. Рукой или расчёской стряхивайте с волос избыточ-

ную влагу и постоянно перемещайте фен над волосами.

Выпрямление

Установите переключатель (3) в положение «1» или «2» и просу-

шите  волосы.  Когда  волосы  почти  высохнут,  отключите  устрой-

ство.  Установите  на  фен  насадку-концентратор  (1),  а  затем 

установите переключатель (3) в положение «1» или «2».

Распределите волосы на пряди, начните выпрямление с нижних 

слоёв.  Используя  круглую  или  плоскую  щётку,  расчёсывайте 

волосы сверху вниз и одновременно направляйте на них горячий 

воздух.  Таким  образом,  медленно  распрямляйте  каждую  прядь 

от  корней  до  кончиков.  Когда  вы  распрямите  нижние  пряди, 

начните  распрямлять  средние  пряди  и  завершите  процесс  рас-

прямлением верхних прядей.

Создание причёски

Установите на фен насадку-концентратор (1), а затем установите 

переключатель (3) в положение «1» или «2».

Распределите  волосы  на  пряди  и  создайте  нужный  стиль  с 

помощью  круглой  щётки  для  укладки  волос.  Во  время  укладки 

направляйте воздушный поток непосредственно на волосы.

Продолжительность укладки зависит от типа волос, подбирайте 

время самостоятельно. 

Защита от перегрева

Система  защиты  от  перегрева  отключает  фен,  если  превышена 

температура  выходящего  воздуха.  Если  фен  отключился  во 

время  использования,  установите  переключатель  (3)  в  положе-

ние  «0»,  извлеките  сетевую  вилку  из  электрической  розетки  и 

проверьте, не заблокированы ли входные и выходные отверстия. 

Дайте фену остыть в течение 5-10 минут, после чего включите его 

снова. Не блокируйте воздушные отверстия во время использо-

вания фена и избегайте попадания волос в его воздухозаборное 

отверстие.

ЧИСТКА И УХОД

Фен предназначен только для бытового использования.

• 

Установите  переключатель  (3)  в  положение  «0»,  отключите 

фен от электрической сети и дайте ему остыть.

• 

Корпус можно протереть влажной тканью, после чего его сле-

дует вытереть насухо.

• 

Решётку воздухозаборника (2) очистите при помощи щёточки.

• 

Запрещается  погружать  устройство  в  воду  или  в  любые  дру-

гие жидкости.

• 

Запрещается  использовать  для  чистки  корпуса  абразивные 

моющие средства и растворители. 

ХРАНЕНИЕ

• 

Отключите  устройство  от  электрической  сети  и  произведите 

его чистку.

• 

Никогда  не  обматывайте  фен  сетевым  шнуром,  так  как  это 

может  привести  к  его  повреждению.  Аккуратно  обращайтесь 

с  сетевым  шнуром,  запрещается  дёргать,  перекручивать  или 

растягивать  его,  особенно  около  сетевой  вилки  и  в  месте 

входа  в  корпус  фена.  Если  во  время  использования  фена 

шнур перекручивается, периодически распрямляйте его.

• 

Фен  можно  хранить,  подвесив  его  за  петельку  (5),  при  усло-

вии, что в этом положении на него не будет попадать вода.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном 

для детей.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Потребляемая мощность: 1300 Вт

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять  характери-

стики приборов без предварительного уведомления.

Срок службы прибора – 3 года

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  ев- 

ропейским  и  российским  стандартам  безопасности  

и гигиены.

Изготовитель:

 АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: 

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи –

 email: anderproduct@gmail.com

Информация  об  Импортере  указана  на  индивидуальной  упа-

ковке.

Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сервисных 

центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 9210107

Сделано в Китае

РУССКИй

VT-2261.indd   1

28.08.2015   12:46:32

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Vitek VT-2261?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"