VITEK VT-1343 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Фены VITEK VT-1343 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

15

ФЕН

Апісанне:

1. Насадка канцэнтратар
2. Індыкатар ступені нагрэву
3. Індыкатар работы функцыі "Іонік"
4. З'емная рашотка паветразаборніка
5. Кнопка уключэння/выключэння (ON/OFF) 
6. Кнопкі выбара ступені нагрэву (Heat +/-)
7. Кнопкі выбара хуткасці падачы паветра 

(Speed +/-)

8. Пяцелька для падвешвання.
9. Кнопка падачы халоднага паветра

Важныя меры перасцярогі

Пры  выкарыстанні  электрапрылад,  асабліва  у
прысутнасці  дзяцей,  неабходна  прытрымлівацца
асноуных мер перасцярогі, уключаючы наступныя:

ПРАЧЫТАЙЦЕ УСЕ ІНСТРУКЦЫІ ПЕРАД
ВЫКАРЫСТАННЕМ

НЕ УКЛЮЧАЙЦЕ ФЕН К АЛЯ КРЫНІЦ ВАДЫ ГЭТА
АПАСНА

-  паколькі  нават  у  выключаным  стане

пераключальнікау  унутры  фена  прысутнічае
сецевое напружанне.
Каб пазбегнуць рызыкі паражэння электратокам:
• Заусёды  адключайце  фен  ад  сеці  пасля

выкарыстання.

• Не  кладзіце  і  не  захоувайце  прыбор  у  месцах,

дзе  ен  можа  упасці  у  ванну  ці  ракавіну,
напоуненую вадой.

• Не карыстайцеся фенам у час прыняцця ванны.
• Не апускайце прыбор у ваду ці іншую вадкасць.
• Калі  фен  упау  у  ваду,  неадкладна  дастаньце

сецевую вілку з разеткі.

НЕ ДАКРАНАЙЦЕСЯ ДА ВАДЫ.

ПРА ДУ ХІЛЕННЕ:  САБЛЮДАЙЦЕ  ПРАВІЛЫ,  КАБ
ПАЗБЕГНУЦЬ  РЫЗЫКІ  АТРЫМАННЯ  АБЖОГАУ,
УДАРА ЭЛЕКТРЫЧНЫМ ТОКАМ ЦІ ПАЖАРУ.

• Ніколі не апакідайце працуючы фен без догляду.
• Неабходна  асаблівая  увага,  калі  фенам

карыстаюцца  дзеці  ці  людзі  з  абмежаванымі
магчымасцямі.

• Выкарыстоувайце  фен  толькі  па  яго  прамому

прызначэнню  і  выкарыстоувайце  насадкі,
уваходзячыя у камплект пастаукі.

• Забараняецца 

карыстацца 

фенам 

пры

пашкоджаннях  сецевой  вілкі  ці  шнура  калі  ен
працуе з перабоямі ці пасля траплення у ваду. Па
усім 

пытанням 

рамонта 

звяртайцеся 

у

аутарызаваны сэрвісны цэнтр.

• Трымайце  сецевы  шнур  удалі  ад  гарачых

паверхняу.

• Забараняецца  зачыняць  паветраныя  адтуліны

фена,  не  кладзіце  яго  на  мяккую  паверхню,
напрыклад,  на  карваць  ці  канапу,  дзе
паветраныя 

адтуліны 

могуць 

быць

заблакіраваны.  У  паветраных  адтулінах  не
павінна быць пуха, пылу,валасоу і т.п.

• Не выкарыстоувайце фен на людзях у час сну.
• Не  раняйце  і  не  устауляйце  пабочныя  рэчы  у

любыя адтуліны корпуса фена.

• Не  уключайце  фен  у  месцах  выкарыстання

легкаузгаральных  вадкасцей  ці  распылення
аэразоляу.

• Не  напрауляйце  гарачае  паветра  у  вочы  ці  на

іншыя гарачаадчувальныя часткі цела.

• Насадкі  у  час  работы  награваюцца.  Перад

зняццем дайце ім астыць.

• Пазбягайце траплення вашых валасоу у рашотку

паветразаборніка у час працы фена.

Захавайце гэтыя інструкцыі.

Функцыя "Іонік"

Функцыя  "Іонік"  уключаецца  аутаматычна  пры
уключэнні  фена,  пры  гэтым  загараецца  індыкатар
(3).
Дзякуючы 

функцыі 

"Іонік" 

выпрацоуваюцца

адмоуныя  іоны,  якія  памяншаюць  статычны  зарад
на  валасах  і  павялічвае  паглынанне  вільгацці
валасамі.  Дзякуючы  гэтаму  валасы  выглядаюць
больш мякімі і бляскучымі.

Уключэнне

Выбраныя рэжымы работы фена адлюстроуваюцца
пры  дапамозе  шасці  каляровых  індыкатарау  на
корпусе прыбора (2,3)
Індыкатар (3) мае зялёнае свячэнне і паказвае, што
функцыя "Іонік" актывіравана.
Сіні  індыкатар  загараецца  пры  уключэнні  функцыі
падачы халоднага паветра.
Жоуты індыкатар - падача цеплага паветра.
Светла-аранжавы  індыкатар  -  першая  ступень
нагрэва паветра
Цемна-аранжавы  індыкатар  -  другая  ступень
нагрэва паветра
Чырвоны індыкатар - падача гарачага паветра.
• Для  уключэння  фена  націсніце  і  утрымлівайце

кнопку  уключэння/выключэння  (5)  ON/OFF  на
працягу  2  секунд.  Для  выключэння  фена
пауторна націсніце і утрымлівайце кнопку (5).

• Рэгуліроука  ступені  нагрэва  здзяйсняецца

кнопкамі  (6)  "Heat  +/-".  Каб  павялічыць  ступень
нагрэва  націсніце  "+",  для  памяншэння  ступені
нагрэва  націсніце  кнопку  "-",  пры  гэтым
загараюцца адпаведныя светавыя індыкатары.

• Рэгуліроука 

хуткасці 

падачы 

паветра

здзяйсняецца  кнопкамі  (7)  "Speed  +/-".  Каб
павялічыць  хуткасць  падачы  паветра  націсніце
кнопку  "+",  для  памяншэння  хуткасці  падачы
паветра націсніце кнопку "-".

Заувага: прадугледжаны 4 фіксіраваныя хуткасці
падачы паветра.

• Для  уключэння  падачы  халоднага  паветра

націсніце  кнопку  (9),  пры  гэтым  загарыцца
індыкатар  сіняга  колеру,  а  пры  пауторным
націске  кнопкі  (9)  узнавіцца  падача  гарачага
паветра.

Функцыя памяці

Калі  фен  праработау  больш  1  хвіліны,  то  пры  яго
пауторным  уключэнні  захоуваюцца  устаноуленыя
раней  рэжымы  ступені  нагрэву  і  хуткасці
паветранага патока.

Догляд за валасамі

Для дасягнення аптымальных вынікау перад сушкай
і  укладкай  валасоу,  вымайце  іх  з  шампуням,
вытрыце ручніком для удалення залішняй вільгацці і
расчашыце.

Хуткая сушка

Кнопкамі  (6)  устанавіце  жругую  ступень  нагрэва
паветра  (загарыцца  светла  ці  цемна-аранжавы
індыкатар),  кнопкамі  (7)  выберыце  неабходную
хуткасць  падачы  паветра  і  папярэдне  прасушыце
вашы валасы.

Выпрамленне

Кнопкамі  (6)  устанавіце  другую  ступень  нагрэву
паветра  (загарыцца  цемна-аранжавы  індыкатар)  ці
падачу  гарачага  паветра  (загарыцца  чырвоны
індыкатар),  кнопкамі  (7)  выберыце  неабходную

хуткасць  падачы  паветра  і  папярэдне  прасушыце
вашыя  валасы.  Калі  валасы  амаль  высахнуць,
устанавіце  насадку  канцэнтратар  (1)  і  паменшыце
ступень  нагрэву  паветра  кнопкамі  (6)  і  пры
неабходнасці  змяніце  хуткасць  падачы  паветра
кнопкамі  (7).  Распаусюдзьце  валасы  на  пасмы  і
пласты,  пачніце  выпрамленне  з  ніжніх  пластоу.
Выкарыстоувайце  круглую  ці  плоскую  шчотку,
праводзьце яе зверху уніз па выласам і адначасова
напрауляйце  на  іх  гарачае  паветра  выходзячае  з
насадкі  канцэнтратара.  Такім  чынам,  павольна
распрамляйце кожную пасму валасоу ад карней да
кончыкау. Калі Вы распраміце пасмы ніжняга пласта
валасоу,  пачніце  распрамляць  пасмы  сярэдняга
пласта  і  закончыце  працэс  распрамленнем  пасмау
верхняга пласта валасоу.

Натуральная хвалістая структура валасоу

Кнопкамі  (6)  устанавіце  першую  ці  другую  ступень
нагрэва  паветра  (загарыцца  светла  ці  цемна-
аранжавы  індыкатар),  кнопкамі  (7)  выберыце
другую  ці  трэцюю  хуткасць  падачы  паветра,  моцна
зажміце  пасмы  валасоу  паміж  пальцамі,  павярніце
іх  у  бок  прыроднага  закручвання  і  высушыце  іх,
накіроуваючы  паток  паветра  паміж  Вашых  пальцау.
Калі  Вы  дасягнулі  пажаданага  эфекта,  націсніце
кнопку  падачы  халоднага  паветра  (9),  пры  гэтым
загарыцца  сіні  індыкатар,  і  замацуйце  кожную
пасму.

Пад'ем і аб'ем

Выкарыстоувайце  фен  у  рэжыме  нагрэва  ад
першай ступені нагрэва да падачы гарачага паветра
і  выберыце  другую-чацьвертую  хуткасць  падачы
паветра,  прасушыце  корні  валасоу,  пачынаючы  з
задняга  боку  галавы.  Раздзяліце  валасы  на  пасмы,
напрауляйце  паветраны  струмень  супраць  роста
валасоу.  Гэта  утварае  пад'ем  валасоу  у  каранеу  і
прывядзе да утварэння аб'емнага стыля прычоскі.

Стварэнне стыля прычоскі

Кнопкамі  (6)  устанавіце  падачу  цеплага  паветра
(загарыцца  жоуты  індыкатар)  ці  першую  ступень
нагрэва  паветра  (загарыцца  светла-аранжавы
індыкатар),  кнопкамі  (7)  устанавіце  першую  ці
другую хуткасць падачы паветра, устанавіце на фен
насадку  канцэнтратар  (1)  для  накіраванага
струмяню  паветра.  Распаусюдзьце  валасы  на
пасмы  і  стварайце  патрэбны  стыль  пры  дапамозе
круглай шчоткі для укладкі валасоу. У час стварэння
прычоскі,  накіроувайце  паветраны  струмень
непасрэдна на валасы у пажаданым накірунку. Пры
неабходнасці  накіроувайце  струмень  паветра  на
кожную  пасму  на  працягу  2-5  секунд  для
замацавання  валасоу,  час  неабходны  для  укладкі
пасмау валасоу выбіраецца самастойна і залежыць
ад тыпа валасоу.

Падача халоднага паветра

У дадзенай мадэлі прадугледжана функцыя падачы
халоднага  паветра,  выкарыстоуваемага  для
фіксацыі  вашай  прычоскі.  Націсніце  кнопку  падачы
халоднага  паветра  (9),  пры  гэтым  загарыцца  сіні
індыкатар),  гэта  дазволіць  ім  захаваць  створаны
стыль  прычоскі,  для  уключэння  падачы  гарачага
паветра  націсніце  яшчэ  раз  на  кнопку  (9),  (сіні
індыкатар пагасне).

Інструкцыя для карыстальніка

Фен  мае  ахову  ад  перагрэву,  якая  адключыць
пыбор  пры  перавышэнні  тэмпературы  выходзячага
паветра. Калі фен адключыцца у час выкарыстання,
выключыце  фен  кнопкай  (5)  і  дастаньце  сецевую
вілку  з  разеткі,  праверце,  ці  не  заблакіраваны
уваходзячыя  і  выходзячыя  паветраныя  адтуліны,
дайце фену астыць 5-10 хвілін, пвсля чаго уключыце
яго  зноу.  Не  блакіруйце  паветраныя  адтуліны  у  час
выкарыстання  і  пазбягайце  трамплення  Вашых
валасоу у паветразаборную адтуліну фена.

Догляд і абслугоуванне

Фен прызначаны для хатняга карыстання.
• Перыядычна  рэамендуецца  знімаць  рашотку

паветразаборніка  (4)  для  яе  чысткі  і  чысткі
сетчатага фільтра, размешчанага пад ей.

• Выключыце  фен  кнопкай  (5)  і  выньце  сецевую

вілку з разеткі. 

• Зніміце  рашотку  паветразаборніка,  націснуушы

адначасова  на  фіксатры  рашоткі  (4)  і  пацягніце
яе  на  сябе,  ачысціце  рашотку  пры  дапамозе
шчоткі,  ачысціце  сетчаты  фільтр,  размешчаны
пад рашоткай, устанавіце рашотку на месца.

• Корпус  фена  дапускаецца  праціраць  вільготнай

тканінай,  пасля  гэтага  неабходна  праціраць  яго
насуха.

Захоуванне

• Калі  фен  не  выкарыстоуваецца,  зауседы

вынімайце сецевую вілку з разеткі.

• Пасля  выкарыстання  дайце  фену  астыць  і

убярыце  яго  на  захаванне  у  сухое  халаднаватае
месца, недасягальнае для дзяцей.

• Ніколі не абматывайце сецевы шнур вакол фена,

так  як  гэта  можа  прывесці  да  яго  сапсавання.
Акуратна  абыходзьцеся  з  сецевым  шнурам,
старайцеся  не  дзергаць,  перакручваць  ці
расцягваць  яго,  асабліва  каля  вілкі  і  у  месцы
увода  у  корпус  фена.  Калі  шнур  перакручваецца
у  час  выкарыстання  фена,  перыядычна
распрамляйце яго.

• Для  зручнасці  у  выкарыстанні  прадугледжана

пятля  для  падвешвання  (8),  на  якой  можна
захоуваць  фен  пры  умове,  што  у  гэтым
становішчы на фен не будзе трапляць вада.

Тэхнічныя даныя

Напружанне сілкавання: 

240В ~ 50 Гц

Максімальная магутнасць: 

2000 Вт

Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
паведамлення.

Тэрмін службы прыбора не менш за 3 гады

Гарантыя

Падрабязнае 

апісанне 

умоў 

гарантыйнага

абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. 
Пры  звароце  за  гарантыйным  абслугоўваннем
абавязкова  павінна  быць  прад'яўлена  купчая  альбо
квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)

БЕЛАРУСКI

14

ФЕН

Опис

1. Насадка концентратор
2. Індикатор ступеня нагрівання
3. Індикатор роботи функції "Іоник"
4. Знімна решітка повітрязабірника
5. Кнопка включення/вимикання (ON/OFF) 
6. Кнопки вибору ступеня нагрівання (Heat +/-)
7. Кнопки вибору швидкості подачі повітря 

(Speed +/-)

8. Петелька для підвішування
9. Кнопка подачі холодного повітря 

ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

При  використанні  електроприладів,  особливо  в
присутності  дітей,  необхідно  додержуватися
основних заходів обережності, включаючи наступні:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД
ВИКОРИСТАННЯМ

НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ФЕН ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ВОДИ,
ЦЕ НЕБЕЗПЕЧНО

-  оскільки навіть у виключеному

положенні  перемикачів  усередині  фена  присутня
мережна напруга.
Щоб уникнути ризику поразки електрострумом:
• Завжди  відключайте  фен  від  мережі  після

використання.

• Не кладіть і не зберігайте прилад у місцях, де він

може  впасти  у  ванну  або  раковину,  наповнену
водою.

• Не користуйтеся феном під час прийняття ванни.
• Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину.
• Якщо фен упав у воду, негайно вийміть мережну

вилку з розетки. 

НЕ ТОРКАЙТЕСЯ ВОДИ.

ПОПЕРЕ ДЖЕННЯ:  ДОТРИМУЙТЕ  ПРАВИЛ,  ЩОБ
УНИКНУТИ  РИЗИКУ  ОДЕРЖАННЯ  ОПІКІВ,  УДАРУ
ЕЛЕКТРИЧНОГО СТРУМУ АБО ПОЖЕЖІ.

• Ніколи  не  залишайте  працюючий  фен    без

догляду.

• Необхідна  особлива  увага,  коли  феном

користуються  діти  або  люди  з  обмеженими
можливостями.

• Використовуйте  фен  тільки  по  його  прямому

призначенню  й  використовуйте  насадки,  що
входять у комплект поставки. 

• Забороняється 

використання 

фена, 

при

ушкодженні мережної вилки або шнура, якщо він
працює  з  перебоями  або  після  падіння  у  воду.  З
усіх 

питань 

ремонту 

звертайтеся 

в

авторизований сервісний центр.

• Тримайте  мережний  шнур  удалині  від  гарячих

поверхонь.

• Забороняється  закривати  повітряні  отвори

фена,  не  кладіть  його  на  м'яку  поверхню,
наприклад,  на  ліжко  або  диван,  де  повітряні
отвори  можуть  бути  заблоковані.  У  повітряних
отворах  не  повинно  бути  пуху,  пилу,  волосся  й
т.п. 

• Не використовуйте фен на людях, під час сну.
• Не роняйте й не вставляйте сторонні предмети в

будь-які отвори  корпуса фена.

• Не  включайте  фен  у  місцях  використання

легкозаймистих 

рідин 

або 

розпилення

аерозолів. 

• Не  направляйте  гаряче  повітря  в  очі  або  на  інші

теплочутливі частини тіла.

• Насадки  під  час  роботи  нагріваються.  Перед

зняттям дайте їм охолонути.

Уникайте  влучення  вашого  волосся  в  решітку

повітрязабірника під час роботи фена.

Збережіть ці інструкції

Функція "Іоник" 

Функція  "Іоник"  включається  автоматично  при
включенні  фена,  при  цьому  загоряється  індикатор
(3). 
Завдяки  функції  "Іоник"  виробляються  негативні
іони,  які  зменшують  статичний  заряд  на  волосах  і
збільшують  поглинання  вологи  волосами,  завдяки
цьому волосся виглядає м'якшим і сяючими. 

Включення 

Обрані  режими  роботи  фена  відображаються  за
допомогою  шести  кольорових  індикаторів  на
корпусі приладу (2, 3).  
Індикатор  (3)  має  зелене  світіння  й  показує,  що
функція "Іоник" активована.
Синій  індикатор  загоряється  при  включенні  функції
подачі холодного повітря.
Жовтий індикатор - подача теплого повітря.
Світло-жовтогарячий  індикатор  -  перший  ступінь
нагрівання повітря
Темно-жовтогарячий  індикатор  -  другий  ступінь
нагрівання повітря
Червоний індикатор - подача гарячого повітря
• Для  включення  фена  натисніть  і  втримуйте

кнопку  включення/вимикання  (5)  ON/OFF
протягом  2  секунд.  Для  вимикання  фена
повторно натисніть і втримуйте кнопку (5). 

• Регулювання  ступеня  нагрівання  здійснюється

кнопками  (6)  "Heat  +/-".  Щоб  збільшити  ступінь
нагрівання,  натисніть  "+",  для  зменшення
ступеня  нагрівання  натисніть  кнопку  "-",  при
цьому 

загоряються 

відповідні 

світлові

індикатори.  

• Регулювання 

швидкості 

подачі 

повітря

здійснюється  кнопками  (7)  "Speed  +/-".  Щоб
збільшити  швидкість  подачі  повітря,  натисніть
кнопку  "+",  для  зменшення  швидкості  подачі
повітря натисніть кнопку "-".

Примітка:  передбачені  4  фіксовані  швидкості
подачі повітря. 

• Для  включення  подачі  холодного  повітря

натисніть  кнопку  (9),  при  цьому  загориться
індикатор  синього  кольору,  а  при  повторному
натисканні  кнопки  (9)  відновиться  подача
гарячого повітря. 

Функція пам'яті

Якщо  фен  працював  більше  1  хвилини,  то  при  його
повторному  включенні  збережуться  встановлені
раніше  режими  ступеня  нагрівання  й  швидкості
повітряного потоку. 

Догляд за волосами

Для  досягнення  оптимальних  результатів  перед
сушінням  і  укладанням  волосся,  вимийте  волоси  із
шампунем,  витріть  рушником  для  видалення
надлишкової вологи й розчешіть.

Швидке сушіння

Кнопками  (6)  установіть  другий  ступінь  нагрівання
повітря 

(загориться 

світлий 

або 

темно-

жовтогарячий  індикатор),  кнопками  (7)  виберіть
необхідну  швидкість  подачі  повітря  й  попередньо
просушіть  ваші  волоси.  Рукою  або  гребінцем
струшуйте з волосся надлишкову вологу, і постійно
переміщайте фен над волосами. 

Випрямлення

Кнопками  (6)  установіть  другий  ступінь  нагрівання
повітря 

(загориться 

темно-жовтогарячий

індикатор) або подачу гарячого повітря (загориться
червоний  індикатор),  кнопками  (7)  виберіть
необхідну  швидкість  подачі  повітря  й  попередньо
просушіть  ваші  волоси.  Коли  волоси  майже
висохнуть,  установіть  насадку  концентратор  (1)  і
зменште  ступінь  нагрівання  повітря  кнопками  (6)    і
при  необхідності  змініть  швидкість  подачі  повітря
кнопками  (7).  Розподіліть  волоси  на  пасма  й  шари,
почніть 

випрямлення 

з 

нижніх 

 

шарів.

Використовуючи  круглу  або  плоску  щітку,
проводьте  нею  зверху  вниз  по  волосах  і  одночасно
направляйте  на  них  гаряче  повітря,  що  виходить  із
насадки  концентратора.  Таким  чином,  повільно
розпрямляйте  кожне пасмо волосся від коренів до
кінчиків. Коли Ви розпрямите пасма нижнього шару
волосся,  почніть  розпрямляти  пасма  середнього
шару  й  завершіть  процес  розпрямленням  пасом
верхнього шару волосся.

Природна хвиляста  структура волосся

Кнопками (6) установіть перший або другий ступінь
нагрівання  повітря  (загориться  світлий  або  темно-
жовтогарячий  індикатор),  кнопками  (7)  виберіть
другу  або  третю  швидкість  подачі  повітря,  міцно
затисніть пасма волосся між пальцями, поверніть їх
убік  природного  закручування  й  висушіть  їх,
направляючи потік повітря між Ваших пальців. Коли
ви  досягли  бажаного  ефекту,  натисніть  кнопку
подачі холодного повітря (9), при цьому загориться
синій індикатор, і закріпіть кожне пасмо. 

Підйом і об'єм

Використовуйте  фен  у  режимі  нагрівання  від
першого  ступеня  нагрівання  до  подачі  гарячого
повітря,  і  виберіть  другу-четверту  швидкість  подачі
повітря,  просушіть  корені  волосся,  починаючи  із
задньої сторони голови. Розділіть волоси на пасма,
направляйте  повітряний  струмінь  проти  росту
волосся.  Це  створить  підйом  волосся  в  коренів  і
приведе до утворення об'ємного стилю зачіски. 

Створення стилю зачіски

Кнопками  (6)  установіть  подачу  теплого  повітря
(загориться  жовтий  індикатор)  або  перший  ступінь
нагрівання 

повітря 

(загориться 

світло-

жовтогарячий  індикатор),  кнопками  (7)  установіть
першу  або  другу  швидкість  подачі  повітря,
установіть  на  фен  насадку  концентратор  (1)  для
спрямованого  потоку  повітря.  Розподіліть  волоси
на  пасма  й    створюйте  потрібний  стиль  за
допомогою  круглої  щітки  для  укладання  волосся.
Під  час  створення  зачіски,  направляйте  повітряний
потік  безпосередньо  на  волосся  в  бажаному
напрямку.  При  необхідності,  направляйте  струмінь
повітря  на  кожне  пасмо  протягом  2-5  секунд  для
закріплення  волосся,  час,  необхідний  для
укладання пасом волосся, вибирається самостійно
й залежить від типу волосся.

Подача холодного повітря

У  даній  моделі  передбачена  функція  подачі
холодного повітря, використовуваного  для фіксації
вашої  зачіски.  Натисніть  кнопку  подачі  холодного
повітря  (9,  при  цьому  загориться  синій  індикатор),
це  дозволить  волосам  зберегти  створений  стиль
зачіски,  для  включення  подачі  гарячого  повітря
натисніть  ще  раз  на  кнопку  (9,  синій  індикатор
згасне).

Інструкції для користувача

Фен  має  захист  від  перегріву,  що  відключить
прилад  при  перевищенні  температури  вихідного
повітря.  Якщо  фен  відключиться  під  час
використання,  виключіть  фен  кнопкою  (5)  і  вийміть
мережну  вилку  з  розетки,  перевірте,  чи  не
заблоковані  вхідні  й  вихідні  повітряні  отвори,  дайте
фену  охолонути  5-10  хвилин,  після  чого  включіть
його  знову.  Не  блокуйте  повітряні  отвори  під  час
використання й уникайте влучення Вашого волосся
в повітрязабірний отвір фена.

Догляд і обслуговування

Фен 

призначений 

тільки 

для 

домашнього

використання. 
• Періодично  рекомендується  знімати  решітку

повітрязабірника  (4)  для  її  очищення  й  чищення
сітчастого фільтра, розташованого під нею.

• Виключіть  фен  кнопкою  (5)  і  вийміть  мережну

вилку з розетки.

• Зніміть  решітку  повітрязабірника,  натиснувши

одночасно  на  фіксатори  решітки  (4)  і  потягніть  її
на  себе,  очистіть  решітку  за  допомогою  щітки,
очистіть  сітчастий  фільтр,  розташований  під
решіткою, установіть решітку на місце.

• Корпус  фена  допускається  протирати  вологою

тканиною,  після  цього  необхідно  протерти  його
насухо. 

Зберігання

• Якщо  фен  не  використовується,  завжди

виймайте мережну вилку з розетки. 

• Після  використання  дайте  фену  охолонути  й

приберіть  його  на  зберігання  в  сухе  прохолодне
місце, недоступне для дітей. 

• Ніколи  не  обмотуйте  мережний  шнур  навколо

фена,  тому  що  це  може  привести  до  його
псування.  Акуратно  поводьтеся  з  мережним
шнуром, намагайтеся не смикати, перекручувати
або  розтягувати  його,  особливо  біля  вилки  й  у
місці  вводу  в  корпус  фена.  Якщо  шнур
перекручується  під  час  використання  фена,
періодично розпрямляйте його. 

• Для зручності у використанні передбачена петля

для  підвішування  (8),  на  якій  можна  зберігати
фен  за  умови,  що  в  цьому  положенні  на  фен  не
буде потрапляти вода.

Технічні дані

Напруга живлення: 

240 В ~ 50 Гц

Максимальна потужність: 

2000 Вт

Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладу без попереднього
повідомлення.

Термін служби приладу не менш 3-х років

Гарантія

Докладні  умови  гарантії  можна  отримати  в  дилера,
що  продав  дану  апаратуру.  При  пред’явленні  будь-
якої  претензії  протягом  терміну  дії  даної  гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам до
електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

13

FÉN

Popis

1.  Nástavec-koncentrátor 
2.  Indikátor stupně ohřevu
3.  Indikátor funkce „Ionik“
4.  Odnímatelná větrací mřížka
5.  Tlačítko spínače (ON/OFF) 
6.  Tlačítko ovládání teploty (Heat +/-)
7.  Tlačítka nastavení intenzity foukání (Speed +/-)
8.  Závěsné očko
9.  Tlačítko chladného foukání

DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

Při  použití  spotřebičů,  zvláště  v  přítomnosti  dětí,  je
třeba  dodržovat  základní  bezpečnostní  opatření,
včetně následujících:

PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY

POUŽITÍ  VYSOUŠEČE  VLASŮ  BLÍZKO  VODY  JE

NEBEZPEČNÉ,

jelikož  napětí  uvnitř  spotřebiče  se

zachovává i v případě, že přepínače jsou převedeny
do polohy „vypnuto“.
Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým proudem:
•   Po použití vždy odpojte vysoušeč od sítě.
•   Neukládejte  a  neumísťujte  spotřebič  v  místech,

kde existuje nebezpečí spadnutí do vany či umy-
vadla s vodou.

•   Nepoužívejte vysoušeč ve vaně.
•   Neponořujte spotřebič do vody či jiných tekutin.
•   Spadl-li vysoušeč do vody, ihned odpojte síťovou

vidlici ze zásuvky. 

VODY SE NEDOTÝKEJTE.

VÝSTRAHA: PRO VYLOUČENÍ RIZIKA SPÁLENÍ,
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI VZNÍCENÍ JE
TŘEBA DODRŽOVAT BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ.

•  Nenechávejte zapnutý vysoušeč bez dohledu.
•  Je  třeba  zvýšené  opatrnosti,  používají-li

vysoušeč děti či osoby s omezenými schopnost-
mi.

•  Používejte  vysoušeč  výhradně  dle  účelu  s  nás-

tavci, které jsou součástí dodávky.

•  Zákaz  použití  vysoušeče,  je-li  poškozena  síťová

vidlice  či  kabel,  při  poruchách  v  provozu  či  po
spadnutí  do  vody.  V  případě  jakýchkoli  dotazů
obraťte se na oprávněné servisní středisko.

•  Síťový  kabel  nesmí  přicházet  do  kontaktu  s

ohřátými povrchy.

•  Zákaz  blokování  větracích  otvorů  vysoušeče,

nedávejte  vysoušeč  na  měkký  povrch,  například
na  postel  či  pohovku,  který  může  větrací  otvory
zablokovat.  Do  větracích  otvorů  nesmí  vniknout
peří, prach, vlasy apod.

•  Nepoužívejte vysoušeč za spaní.
•  Vyvarujte  se  vniknutí  cizích  předmětů  do  otvorů

vysoušeče.

•  Zákaz  použití  vysoušeče  v  místech  skladování

vznětlivých tekutin či rozstřikování sprejů. 

•  Zákaz foukání horkým vzduchem do očí nebo na

jiné citlivé části těla.

•  Nástavce  se  během  použití  zahřívají.  Před  sej-

mutím vyčkejte, až se nástavce vychládnou.

•   Vyvarujte  se  vniknutí  vlasů  do  větrací  mřížky

během použití vysoušeče.

Návod si uchovejte

Funkce „Ionik“ 

Funkce  „Ionik“  se  spustí  automaticky  při  zapnutí
vysoušeče, současně se rozsvítí indikátor (3). 
Funkce  „Ionik“  vytváří  záporné  ionty,  které  snižují
statický  náboj  vlasů  a  podporují  vstřebání  vlhkosti
vlasy, což dodává vlasům jemnost a lesk.

Zapnutí

Nastavení programů vysoušeče se znázorní pomocí
šesti barevných indikátorů na krytu přístroje (2, 3).  
Indikátor  (3)  svítí  zeleně  a  svědčí  o  aktivaci  funkce
„Ionik“.
Modrý  indikátor  svítí  při  zapnutí  funkce  chladného
foukání.
Žlutý indikátor – teplé foukání.
Světle-oranžový  indikátor  –  první  stupeň  ohřátí
vzduchu
Sytě-oranžový  indikátor  –  druhá  stupeň  ohřátí
vzduchu
Červený indikátor – horké foukání
• Pro  zapnutí  vysoušeče  stiskněte  a  držte  tlačítko

spínače  (5)  ON/OFF  během  2  sek.  Pro  vypnutí
vysoušeče  opakovaně  stiskněte  a  držte  tlačítko
spínače (5). 

• Ovládání teploty foukání probíhá pomocí tlačítek

(6)  «Heat  +/-».  Pro  zvýšení  teploty  zmáčkněte
«+»,  pro  snížení  teploty  zmáčkněte  tlačítko  «-»,
rozsvítí se příslušné indikátory.

• Ovládání  intenzity  foukání  probíhá  pomocí

tlačítek  (7)  «Speed  +/-».  Pro  zvýšení  intenzity
foukání  zmáčkněte  tlačítko  «+»,  pro  snížení
intenzity foukání zmáčkněte tlačítko «-».

Poznámka:  lze  nastavit  pouze  4  stupně  intenzity
foukání.

• Pro  zapnutí  chladného  foukání  zmáčkněte

tlačítko  (9),  rozsvítí  se  modrý  indikátor,  po
opakovaném  stisknutí  tlačítka  (9)  proběhne
návrat k horkému foukání. 

Funkce „pamět“

Byl-li  vysoušeč  zapnut  déle  než  1  min.,  po  opako-
vaném  zapnutí  se  zachovají  nastavení  teploty  a
intenzity foukání. 

Péče o vlasy

Pro  optimální  výsledky  před  sušením  a  foukáním
vlasů  umyjte  si  je  šamponem,  osušte  ručníkem  a
učešte.

Rychlé foukání

Pomocí  tlačítek  (6)  nastavte  druhý  tepelný  stupeň
foukání  (rozsvítí  se  světle  a  sytě-oranžový  indiká-
tor), pomocí tlačítek (7) zvolte požadovanou intenz-
itu  foukání  a  vlasy  si  vyfoukejte.  Prsty  či  hřebenem
odstraňujte  vodu  z  vlasů  a  stále  přemísťujte
vysoušeč nad vlasy.

Zpřímení 

Pomocí  tlačítek  (6)  nastavte  druhý  tepelný  stupeň
foukání  (rozsvítí  se  sytě-oranžový  indikátor)  či
zvolte  horké  foukání  (rozsvítí  se  červený  indikátor),
pomocí tlačítek (7) nastavte požadovanou intenzitu
foukání  a  vlasy  mírně  vyfoukejte.  Až  budou  vlasy
skoro  suché,  nasaďte  nástavec-koncentrátor  (1),
snižte  teplotu  foukání  pomocí  tlačítek  (6)  a  dle
potřeby  změňte  i  intenzitu  foukání  pomocí  tlačítek
(7).  Rozdělte  vlasy  na  prameny  a  vrstvy  a  začněte
zpřímení  spodních  vrstev.  Přemísťujte  kulatý  či

plochý  kartáč  po  vlasech  směrem  shora  dolů  a
současně  foukejte  je  horkým  vzduchem  z  koncen-
trátoru.  Uvedeným  způsobem  pomalu  ošetřete
každý  pramen  od  kořínků  do  konců.  Po  zpřímení
pramenů  spodní  vrstvy  začněte  zpřímení  pramenů
další  vrstvy  a  ukončete  postup  zpřímením  horní
vrstvy vlasů.

Přirozeně vlnité vlasy

Pomocí  tlačítek  (6)  nastavte  první  či  druhý  stupeň
teploty  (rozsvítí  se  světle  či  sytě-oranžový  indiká-
tor), pomocí tlačítek (7) zvolte první či druhý stupeň
intenzity  foukání,  pevně  uchopte  pramen  prsty,
otočte  ho  směrem  přirozeného  vlnění  a  vyfoukejte
ho  směruje  vzdušný  proud  mezi  prsty.  Po  dosažení
požadovaného  účinku  zmáčkněte  tlačítko  chlad-
ného foukání (9), rozsvítí se modrý indikátor; každý
pramen zafixujte.

Nadzvednutí a objem

Použijte  tepelný  režim  od  prvního  do  horkého
foukání  a  nastavte  druhý  až  čtvrtý  stupeň  intenzity
foukání;  vyfoukejte  kořeny  vlasů  nejdřív  zezadu  a
postupujte směrem dopředu. Rozdělte vlasy na pra-
meny  a  foukejte  proti  směru  růstu  vlasů.  Tak  lze
vytvořit  objem  u  kořenů  vlasů  a  získat  objemný
účes. 

Vytvoření účesu

Pomocí  tlačítek  (6)  nastavte  chladné  foukání
(rozsvítí  se  žlutý  indikátor)  nebo  první  tepelný  stu-
peň  (rozsvítí  se  světle-oranžový  indikátor),  pomocí
tlačítek (7) nastavte první nebo druhý stupeň inten-
zity  foukání,  na  vysoušeč  nasad’te  nástavec-kon-
centrátor (1) pro získání soustředěného vzdušného
proudu. Rozdělte vlasy na prameny a vytvořte účes
pomocí  kulatého  kartáče  na  vlasy.  Pro  vytvoření
požadovaného  účesu  směrujte  vzdušní  proud
požadovaným  směrem.  Je-li  třeba,  směrujte
vzdušní proud na každý pramen během 2-5 sek. pro
fixaci vlasů, délku foukání je třeba určit individuálně
dle typu vlasů.

Chladné foukání

Tento model má funkci chladného foukání, která se
používá pro fixaci účesů. Zmáčkněte tlačítko chlad-
ného  foukání  (9),  rozsvítí  se  modrý  indikátor  –
pomůže  to  zachovat  vytvořený  účes;  pro  zapnutí
horkého  foukání  zmáčkněte  tlačítko  (9)  ještě  jed-
nou, modrý indikátor zhasne.

Návod k použití

Vysoušeč  je  opatřen  pojistkou  proti  přehřátí,  která
vypíná přístroj při zvýšení výstupní teploty vzduchu.
Jestliže se vysoušeč během použití vypnul, vypněte
ho  pomocí  tlačítka  (5),  odpojte  síťovou  vidlici  ze
zásuvky  a  zkontrolujte,  zda  nejsou  zablokovány
vstupní a výstupní větrací otvory, nechejte vysoušeč
vychládnout během 5-10 min. a následně ho znovu
zapněte. Neblokujte větrací otvory během použití a
vyvarujte  se  vniknutí  vlasů  do  vstupních  větracích
otvorů vysoušeče.

Údržba

Vysoušeč  je  určen  k  výhradnému  použití  v  domác-
nosti.
•  Doporučuje  se  větrací  mřížku  (4)  pravidelně

odstraňovat  pro  čištění  mřížky  samotné  a  filtru
pod ní.

•  Vypněte  vysoušeč  pomocí  tlačítka  (5)  a  odpojte

síťovou vidlici ze zásuvky.

•  Pro  sejmutí  větrací  mřížky  zmáčkněte  současně

fixační  výběžky  mřížky  (4)  a  popotáhněte  ji  na
sebe; mřížku očistěte pomocí kartáčku, očistěte
spodní filtr pod mřížkou a nasaďte mřížku zpět.

•  Plášť  vysoušeče  lze  otřít  nejdřív  vlhkou  a  pak

suchou tkaninou. 

Uložení

•  Nepoužíváte-li  vysoušeč,  odpojte  síťovou  vidlici

ze zásuvky.

•  Po použití vyčkejte, až se vysoušeč vychladne, a

uložte  ho  na  suchém  chladném  místě  mimo
dosah dětí. 

•  Zákaz  navíjení  síťového  kabelu  na  tělo

vysoušeče,  jelikož  to  může  způsobit  poškození
kabelu.  Síťový  kabel  vyžaduje  opatrného
zacházení,  snažte  se  za  kabel  netáhat,  kabel
nenavíjejte  a  neroztahujte,  zvláště  blízko  vidlice
či  vstupu  kabelu  do  těla  vysoušeče.  Jestliže  se
během použití vysoušeče kabel zamotává, kabel
pravidelně rozmotávejte. 

•  Vysoušeč  je  opatřen  praktickým  závěsným

očkem  (8),  na  které  ho  lze  zavěsit  v  místech
mimo dosah vody.

Technické údaje

Napájení: 

240 V ~ 50 Hz

Příkon: 

2000 W

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  měnit  charakteristiky
přístroje bez předběžného oznámení.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne  prodejce
přístroje.  Při  uplatňování  nároků  během  záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromagnetick-
ou kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapěťových přístrojích.

ČESKÝ

12

SUSZARKA

Opis

1.  Nasadka koncentrator
2.  Lampka kontrolna stopnia nagrzewania
3.  Lampka kontrolna funkcji „Jonizacja”
4.  Zdejmowana kratka wylotu powietrza
5.  Przycisk włączenia/wyłączenia (ON/OFF)
6.  Przycisk wyboru stopnia nagrzewania (Heat +/-)
7.  Przycisk  wyboru  szybkości  wylotu  powietrza

(Speed +/-)

8.  Uszko do zawieszania
9.  Przycisk wylotu zimnego powietrza

WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Podczas używania urządzeń elektrycznych, szczegól-
nie w pobliżu dzieci, należy przestrzegać podstawowe
środki ostrożności, włączając następujące:

PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED
UŻYCIEM

NIE WŁĄCZAĆ SUSZARKI W POBLIŻU ŹRÓDEŁ

WODY – JEST TO NIEBEZPIECZNE

– ponieważ

nawet jeśli urządzenie jest wyłączone wewnątrz
suszarki istnieje napięcie sieciowe.
W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem:
•  Zawsze odłączać suszarkę od sieci po zakończeniu

używania.

•  Nie  kłaść  i  nie  przechowywać  urządzenia  w  miejs-

cach,  z  których  może  spaść  do  wanny  lub  zlewu,
napełnionych wodą.

•  Nie używać suszarki podczas kąpieli.
•  Nie  zanurzać  urządzenia  w  wodzie  lub  innym

płynie.

•  Jeśli  urządzenie  spadło  do  wody,  natychmiast

wyjąć wtyczkę z gniazdka. NIE DOTYKAĆ WODY!

OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGAĆ ZASAD W CELU
UNIKNIĘCIA RYZYKA OPARZENIA, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB POŻARU.

•  Nigdy  nie  zostawiać  działającego  urządzenia  bez

nadzoru.

•  Należy zwrócić szczególną uwagę, jeśli urządzenie

jest używane przez dzieci lub osoby z ograniczony-
mi możliwościami.

•  Używać  suszarkę  tylko  zgodnie  z  jej  przeznacze-

niem i używać nasadki, znajdujące się w komplecie.

•  Zabrania  się  używania  suszarki  w  przypadku

uszkodzenia  wtyczki  lub  kabla,  nieprawności  lub
jeśli  urządzenie  wpadło  do  wody.  Odnośnie
naprawy zwracać się do autoryzowanego serwisu.

•  Trzymać  kabel  zasilający  z  dala  od  gorących

powierzchni.

•  Zabrania się zamykać otwory wentylacyjne suszar-

ki,  nie  kłaść  jej  na  miękkiej  powierzchni,  na
przykład na łóżku lub dywanie, gdzie otwory wenty-
lacyjne  mogą  być  zablokowane.  W  otworach
wentylacyjnych  nie  powinien  znajdować  się  kurz,
pył, włosy itp.

•  Nie używać suszarki na ludziach w czasie snu.
•  Nie  wrzucać  i  nie  wstawiać  jakichkolwiek  przed-

miotów w otwory na obudowie suszarki.

•  Nie  włączać  suszarki  w  miejscach  używania

łatwopalnych płynów lub rozpylania aerozoli.

•  Nie  kierować  gorącego  powietrza  w  oczy  lub  inne

wrażliwe na ciepło części ciała.

•  Nasadki  nagrzewają  się  w  czasie  pracy.  Przed  ich

zdjęciem odczekać aż ostygną.

•  Unikać wpadania włosów w kratkę wylotu powietrza

w czasie pracy suszarki.

Przechowywać niniejszą instrukcję

Funkcja „Jonizacja”

Funkcja  „Jonizacja”  włącza  się  automatycznie  pod-
czas  włączenia  suszarki,  zapali  się  lampka  kontrolna
(3).
Dzięki funkcji „Jonizacja” wytwarzają się ujemne jony,
które zmniejszają statyczne naładowanie na włosach i
zwiększają pochłanianie wilgoci włosów, dzięki czemu
włosy wydają się bardziej miękkie i błyszczące.

Włączenie

Wybrane  warianty  pracy  suszarki  są  odzwierciedlone
za pomocą sześciu kolorowych lampek kontrolnych na
obudowie urządzenia (2, 3).
Lampka kontrolna (3) świeci się na zielono i pokazuje,
iż funkcja „Jonizacja” jest aktywna.
Niebieska lampka kontrolna zapala się przy włączeniu
wylotu zimnego powietrza.
Żółta  lampka  kontrolna  –  strumień  ciepłego  powi-
etrza.
Jasno  pomarańczowa  lampka  kontrolna  –  pierwszy
stopień nagrzewania powietrza.
Ciemno  pomarańczowa  lampka  kontrolna  –  drugi
stopień nagrzewania powietrza.
Czerwona  lampka  kontrolna  –  gorący  strumień  powi-
etrza.
•  W  celu  włączenia  suszarki  nacisnąć  i  przytrzymać

przycisk włączenia/wyłączenia (5) ON/OFF w ciągu
dwóch  sekund.  W  celu  wyłączenia  suszarki
ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk (5).

•  Regulowanie  stopnia  nagrzewania  dokonuje  się

przyciskami  (6)  «Heat  +/-».  Aby  zwiększyć  stopień
nagrzewania  nacisnąć  «+»,  w  celu  zmniejszenia
stopnia  nagrzewania  nacisnąć  przycisk  «-»,  zapalą
się odpowiednie lampki kontrolne.

•  Regulowanie  prędkości  wylotu  strumienia  powi-

etrza  dokonuje  się  przyciskami    (7)  «Speed  +/-».
Aby  zwiększyć  prędkość  wylotu  strumienia  powi-
etrza  nacisnąć  przycisk  «+»,  w  celu  zmniejszenia
prędkości  wylotu  strumienia  powietrza  nacisnąć
przycisk  «-».  Uwaga:  zostały  przewidziane  4  szy-
bkości wylotu strumienia powietrza.

•  W celu włączenia wylotu zimnego strumienia powi-

etrza  nacisnąć  przycisk  (9),  zapali  się  niebieska
lampka  kontrolna,  a  przy  ponownym  naciśnięciu
przycisku (9) wznowi się wylot gorącego strumienia
powietrza.

Funkcja pamięci

Jeśli  suszarka  działała  ponad  1  minutę,  to  przy  jej
ponownym włączeniu zachowują się w pamięci ustaw-
ione wcześniej warianty stopnia nagrzania i prędkości
strumienia powietrza.

Pielęgnacja włosów

W  celu  osiągnięcia  jak  najlepszych  rezultatów  przed
suszeniem i układaniem włosów umyć je szamponem,
wytrzeć ręcznikiem w celu usunięcia nadmiaru wilgoci
i rozczesać je.

Szybkie suszenie

Przyciskami  (6)  ustawić  drugi  stopień  nagrzewania
powietrza  (zapali  się  jasno  –  i  ciemno  pomarańczowa
lampka  kontrolna),  przyciskami  (7)  wybrać  pożądaną
prędkość  wylotu  strumienia  powietrza  i  wstępnie
wysuszyć  włosy.  Ręką  lub  grzebieniem  usunąć  z
włosów  nadmiar  wilgoci  i  stale  przemieszczać
suszarkę nad włosami.

Prostowanie

Przyciskami  (6)  ustawić  drugi  stopień  nagrzewania
powietrza  (zapali  się  ciemno  pomarańczowa  lampka
kontrolna)  lub  wylotu  gorącego  powietrza  (zapali  się
czerwona  lampka  kontrolna),  przyciskami  (7)  wybrać
pożądaną  prędkość  wylotu  powietrza  i  wstępnie
wysuszyć włosy. Kiedy włosy są prawie suche, ustaw-
ić  nasadkę  koncentrator  (1)  i  zmniejszyć  stopień
nagrzewania  powietrza  przyciskami  (6)  i  w  razie
konieczności  zmienić  prędkość  wylotu  strumienia
powietrza  (7).  Rozdzielić  włosy  na  kosmyki  i  warstwy.
Używając  okrągłą  lub  płaską  szczotkę,  przesuwać  ją
po  włosach  od  góry  do  dołu  i  jednocześnie  na  nie
gorące  powietrze,  które  wydostaje  się  z  nasadki  kon-
centratora.  W  ten  sposób  powoli  prostować  każdy
kosmyk włosów od korzeni do końcówek. Po wypros-
towaniu  kosmyków  na  dolnej  warstwie  włosów
rozpocząć  wyprostowywanie  kosmyków  na  średniej
warstwie  i  zakończyć  proces  prostowania  włosów  na
górnej warstwie.

Naturalnie kręcone włosy

Przyciskami  (6)  ustawić  pierwszy  lub  drugi  stopień
nagrzewania  powietrza  (zapali  się  jasno  –  i  ciemno
pomarańczowa  lampka  kontrolna),  przyciskami  (7)
wybrać  drugą  lub  trzecią  prędkość  wylotu  powietrza,
mocno  zacisnąć  kosmyki  włosów  między  palcami,
obrócić  je  stronę  naturalnego  skrętu  i  wysuszyć  je,
kierując  strumień  powietrza  między  palce.  Po
osiągnięciu  pożądanego  efektu  nacisnąć  przycisk
wytwarzania zimnego powietrza (9), zapali się niebies-
ka lampka kontrolna i utrwalić każdy kosmyk. 

Podniesienie i nadawanie objętości

Używać  suszarkę  w  trybie  grzania  od  pierwszego
stopnia  nagrzewania  do  wytwarzania  gorącego  powi-
etrza i wybrać drugą – czwartą prędkość wylotu powi-
etrza,  wysuszyć  korzenie  włosów,  rozpoczynając  od
tylnej  części  głowy.  Podzielić  włosy  na  kosmyki,
kierować strumień powietrza pod włos. Spowoduje to
podniesienie włosów od korzeni i doprowadzi do pow-
stania fryzury o pełnej objętości.

Stworzenie stylu fryzury

Przyciskami  (6)  ustawić  wytwarzanie  ciepłego  powi-
etrza  (zapali  się  żółta  lampka  kontrolna)  lub  pierwszy
stopień  nagrzewania  powietrza  (zapali  się  jasno
pomarańczowa  lampka  kontrolna),  przyciskami  (7)
ustawić  pierwszą  lub  drugą  prędkość  wytwarzania
powietrza, nałożyć na suszarkę nasadkę koncentrator
(1)  w  celu  skierowania  strumienia  powietrza.
Rozdzielić  włosy  na  kosmyki  i  stworzyć  pożądany  styl
fryzury  za  pomocą  szczotki  do  układania  włosów.  W
czasie  układania  fryzury,  skierować  strumień  powi-
etrza  bezpośrednio  na  włosy  w  pożądanym  kierunku.
W  razie  konieczności  kierować  strumień  powietrza  na
każdy  kosmyk  w  ciągu  2-5  sekund  w  celu  utrwalenia
fryzury,  wymagany  czas  do  układania  kosmyków
włosów  wybiera  się  według  uznania  i  zależy  od  typu
włosów.

Wytwarzanie zimnego powietrza

W  danym  modelu  przewidziana  została  funkcja  wyt-
warzania  zimnego  powietrza,  która  jest  używana  dla
utrwalenia formy fryzury. Nacisnąć przycisk wytwarza-
nia  zimnego  powietrza  (9),  zapali  się  n  niebieska
lampka kontrolna, co pozwoli włosom zachować dany
styl  fryzury,  w  celu  włączenia  wytwarzania  gorącego
powietrza  nacisnąć  jeszcze  raz  przycisk  (9,  niebieska
lampka kontrolna zgaśnie).

Instrukcja dla użytkowania

Suszarka posiada ochronę przed przegrzaniem, która
wyłącza urządzenie w przypadku wysokiej temperatu-
ry wylatującego powietrza. Jeśli suszarka wyłącza się
podczas  użycia  należy  ją  wyłączyć  za  pomocą  przy-
cisku  (5),  wyjąć  wtyczkę  z  gniazdka,  sprawdzić,  czy
nie  zostały  zablokowane  otwory  wlotu  i  wylotu  powi-
etrza,  odczekać  5-10  minut,  po  czym  włączyć
ponownie  suszarkę.  Nie  blokować  otworów  wentyla-
cyjnych podczas używania suszarki i unikać wpadania
włosów do otworu wlotu powietrza.

Konserwacja i obsługa

Suszarka  jest  przeznaczona  wyłącznie  do  użytku
domowego.
•  Zaleca  się  od  czasu  do  czasu  zdejmować  kratę

wylotu  powietrza  (4)  w  celu  jej  oczyszczenia  i
oczyszczenia siatkowanego filtra, znajdującego się
pod kratką.

•  Wyłączyć suszarkę przyciskiem (5) i wyjąć wtyczkę

z gniazdka.

•  Zdjąć  kratkę  wylotu  powietrzu,  naciskając  jed-

nocześnie  na  blokady  kraty  (4)  i  pociągnąć  ją  w
kierunku do siebie, oczyścić kratkę za pomocą szc-
zotki,  oczyścić  siatkowany  filtr,  znajdujący  się  pod
kratką, ustawić kratkę na swoim miejscu.

•  Obudowę  suszarki  można  przecierać  wilgotną

szmatką, po czym należy przetrzeć ją na sucho.

Przechowywanie

•  Jeżeli  nie  używa  się  suszarki,  należy  zawsze

wyciągać z gniazdka.

•  Po  użyciu  odczekać  aż  suszarka  ostygnie  i

schować  ją  w  suchym,  chłodnym,  niedostępnym
dla dzieci miejscu.

•  Nigdy nie nawijać kabla sieciowego wokół suszarki,

ponieważ  może  to  doprowadzić  do  jego
uszkodzenia.  Ostrożnie  obchodzić  się  z  kablem
sieciowym,  nie  ciągnąć  go,  nie  przekręcać,
szczególnie w okolicach wtyczki i w miejscu styku z
suszarką.  Jeśli  kabel  został  przekręcony  w  czasie
używania suszarki, należy go rozkręcić.

•  W celu wygody w użyciu suszarka posiada uszko do

zawieszania  (8),  na  którym  można  przechowywać
suszarkę,  pod  warunkiem,  iż  w  tej  pozycji  na
suszarkę nie będzie kapała woda.

Parametry techniczne

Napięcie

240 V ~ 50 Hz

Maksymalna moc

2000 W

Producent zastrzega sobie prawo zmiany charak-
terystyk urządzenia bez wcześniejszego zaw-
iadomienia.

Termin przydatności do użytku urządzenia –
powyżej 3 lat

Gwarancji 

Szczegółowe  warunki  gwarancji,  można  otrzymać  u
dilera,  który  sprzedał  Państwu  dane  urządzenie.  W
przypadku  zgłaszania  roszczeń  z  tytułu  zobowiązań
gwarancyjnych,  należy  okazać  rachunek  lub  fakturę
poświadczające zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymagania-
mi odnośnie elektromagnetycznej
kompatybilności, przewidzianej dyrek-
tywą 89/336/EEC Rady Europy oraz
przepisem 73/23 EEC o
nizkowoltowych  urządzeniach. 

POLSKI

11

FEN

Opis

1.  Dodatak koncentrator  
2.  Indikator stupnja zagrevanja  
3.  Indikator rada funkcije «Jonik»  
4.  Rešetka za ulaz vazduja koja se može skidati  
5.  Dugme uključeno/isključeno  (ON/OFF) 
6.  Dugme izbora stupnja zagrevanja   (Heat +/-)
7.  Dugme  za  izbor  brzine  dopremanja  vazduha

(Speed +/-)

8.  Kukica za kačenje
9.  Dugme za dopremanje hladnog vazduha  

VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI

Kada    koristite    električni  pribor,  posebno  u  pris-
ustvu  dece,    uvek  treba  poštovati  osnovne  mere
bezbednosti, uključujući sledeće:

PROČITAJTE SVA UPUSTVA PRE KORIŠTENJA  

NE UKLJUČUJTE FEN BLIZU VODE, TO JE

OPASNO

– jer i  kad je prekidač u isključenom

položaju u unutrašnjosti fena prisustvujet električni
napon. 
Da bi izbegli rizik udara električnom strujom:  
•   Uvek isključite fen iz struje posle korištenja.  
•   Ne stavljajte i ne čuvajte pribor na mestu odakle

može  pastu  u  kadu  ili  umivaonik,  napunjenim
vodom.   

•   Ne koristite fen u vreme dok se kupate u kadi. 
•   Ne potapajte pribor u vodu ili drugu tekućinu.  
•   Ako je fen upao u vodu, odmah isključite utikač

iz utičnice. 

NE DODIRUJTE VODU.  

UPOZORENJE: POŠTUJTE PRAVILA, DA BI
IZBEGLI RIZIK OD OPEKOTINA, UDARA
ELEKTRIČNOM STRUJOM ILI POŽARA .

•  Nikada ne ostavljajte uključen pribor bez nadzo-

ra.  

•  Posebno  pazite  kad  se  fenom  koriste  deca  ili

osobe sa teškoćama u razvoju.  

•  Koristite fen samo zašta je predviđeno i koristite

dodatke, koji se nalaze u kompletu.  

•  Zabranjuje  se  korištenje  fenom  sa  ošećenim

utikačem  ili  kablom,  ako  radi  sa  smetnjama  ili
posle  padanja  u  vodu.  Popravak  se  vrši  samo  u
autorizovanom servisnom centru. 

•  Držite naponski kabel dalje od vrućih površina.  
•  Zabranjuje  se  zatvarati  otvore  za  vazduh  fena,

ne  stavljajte  ga  na  mekanu  površinu,  naprimer
krevet,  gde  otvori  za  vazduh  mogu  da  se
zablokiraju  U  otvorima  za  vazduh  ne  sme  da
bude perja, prašine, kose i sl. 

•  Ne koristite fen na ljudima, dok spavaju.  
•  Pazite  da  vam  ne  pada  i  ne  stavljajte  strane

predmete u bilo koje otvore na kućištu fena. 

•  Ne  uključujte  fen  na  mestu  gde  se  koristie

zapaljivie tekućine ili raspršivaći aerosoli. 

•  Ne  usmeravajte  vrući  vazduh  u  oči  ili  druge

delove tela  osetljive na toplotu 

•  Dodaci  se  u  vreme  rada  zagrevaju.  Pre  nego  ih

skinete, pustite da se ohlade.  

•  Izbegavajte  da  vam  kosa  dospije  u  rešetku  za

vazduh u vreme rada fena.   

Sačuvajte ovo upustvo.  

Funkcija «Jonik»  

Funkcija  «Jonik»  se  uključuje  automatski  kad  se
uključi  fen,  i  tad  svetli  indikator  (3).    Zahvaljujući
funkciji  «Jonik»  stvaraju  se  negativno  napunjenih
jona,  koji    obogačuju  kosu  i  neutralizuju  pozitivno
napunjene  jone,  koji  se  javljaju  razlogom  statične
elektroenergije,  i  doprinosi  omlađivanja  vaše  kose,
dajuči im obik, bljesak i svilenost.

Uključivanje

Izabrani režimi rada fena se pokazuju uz pomoć šest
indikatora  bojama na kućištu pribora (2,3).  
Indikator  (3)  ima  zelenu  svetlost  i  pokazuje  što
funkcija «Jonik» aktivirana.  
Plavi  indikator  ,  zasvetlit  će  se  kada  se  uključi
funkcija dopremanja hladnog vazduha.  
Žuti indikator – dopremanje toplog vazduha.  
Svetlo-naranđasti indikator – prvi stupanj zagrevan-
ja vazduha
Tamno-naranđasti  indikator  –  drugi  stupanj  zagre-
vanja vazduha 
Crveni indikator – dopremanje vrućeg vazduha
•  Za  uključivanje  fena  pritisnite  i  držite  dugme

uključeno/isključeno  (5)  ON/OFF  u  toku  2
sekunde. Za isključivanje fena ponovo pritisnite
i držite dugme (5).  

•  Reguliranje  stupnja  zagrevanja  se  vrši  dugme-

tom  (6)      «Heat  +/-».  Za  uvečavanje  stupnja
zagrevanja pritisnite «+», za smanjivanje stupnja
zagrevanja pritisnite dugme «-«, tad će zasvetli-
ti odgovarajući svetlosni indikator.  

• Regulinja brzine dopremanja vazduha se vrši uz

pomoć dugmeta (7)  «Speed +/-». Za uvečavan-
je  brzine  dopremanja  vazduha  pritisnite  «+»,  za
smanjivanje  brzine  dopremanja  vazduha  pritis-
nite dugme «-«.

Napomena: predviđene su 4 fiksirane brzine
dopremanja vazduha.  

• Za  uključivanje  dopremanja  hladnog  vazduha

pritisnite  dugme  (9),  tad  će  se  zasvetliti  plavi
indikator, a kod ponovnog pritiska na dugme (9)
obnoviće se dopremanje vrućeg vazduha.  

Funkcija memorije

Ako  je  fen  radio  duže  1  minute,  kod  ponovnog
uključivanja  sačuvat  će  se  namešteni  prethodni
režim  stupnja  zagrevanja  i  brzine  vazdušnog  proto-
ka.  

Održavanje kose

Za  postizanje  optimalnog  rezultata  pre  sušenja  i
feniranja  kose,  operite  je  šamponom,  obrišite
peškirom da bi uklonili suvišnu vlagu i počešljajte.   

Brzo sušenje

Dugmetom  (6)  namestite  drugi  stupanj  zagrevanja
vazduha  (zasvetlit  će  se  svetlo  ili  tamno  naranđasti
indikato),  dugmetom  (7)  izaberite  potrebnu  brzinu
dopremanja  vazduha  i  prethodno  osušite  kosu.
Rukom  ili  češljom  otresite  suvišnu  vlagu  sa  vaše
kose, i stalo pomerajte fen iznad kose.  

Izravnavanje

Dugmetom  (6)  namestite  drugi  stupanj  zagrevanja
vazduha (zasvetlit će se tamno naranđasti indikato)
ili  dopremanje  vrućeg  vazduha  (zasvetlit  će  se
crveni  ndikator),  dugmetom  (7)  izaberite  potrebnu
brzinu  dopremanja  vazduha  i  prethodno  osušite

kosu. Kada je kosa skoro suva, stavite dodatak kon-
centrator (1) i smanjite stupanj zagrevanja vazduho
dugmetom  (7).  Razdelite  kosu  na  pramenove  i  slo-
jeve,  počnite  izravnjavati  od  donjihih  slojeva.
Koristite okruglu ili ravnu četku, prođite sa njom od
gore  prema  dole  po  kosi  i  istovremeno  na  nju
usmeravajte vrući vazduh, koji izlazi iz dodatka kon-
centrator.  Tako  polako  izravnjavajte  svaki  pramen
kose od korjena do vrha. Kada izravnate pramenove
donjeg  sloja  kose,  počnite  izravnjavati  sledeći  sloj  i
završite proces, izravajvanjem gornjeg sloja kose.   

Normalna valovita struktura kose

Dugmetom  (6)  namestite  prvi  ili    drugi  stupanj
zagrevanja  vazduha  (zasvetlit  će  se  svetlo  ili  tamno
naranđasti indikato) , dugmetom (7) izaberite drugu
ili  treću  brzinu  dopremanja  vazduha,  čvrsto  pritis-
nite  pramenove  kose  među  prstima,  okrenite  ih  u
stranu normalnog uvijanja i osušite ih, usmeravajaći
protok  vazduha  među  vaše  prste.  Kad  postignete
željeni  rezultat,  pritisnite  dugme  za  dopremanje
hladnog  vazduha  (9),  tad  će  zasvetliti  plavi  indika-
tor, i pričvrstite svaki pramen.  

Podizanje i obim

Koristeći  fen  u  režimu    grijanja    od  prvog  stupnja
zagrevanja  do  dopremanja  vrućeg  vazduha,  i
izaberite  drugu-četvrtu  brzinu  dopremanja  vaz-
duha, osušite koren kose, počni te od zadnjeg dela
glave.  Podelite  vašu  kosu  na  pramenove  i  koristeći
prste  ili  češalj  prosušite  ih  usmeravajući  vazdušnu
struju  protiv  rasta  kose.  To  će  podići  korjen  kose,
što dovodi po većeg obima cele kose. 

Pravljenje frizure

Dugmetom  (6)  namestite  dopremanje  toplog  vaz-
duha  (zasvetlit  će  se  žuti  indikator)  ili  prvistupanj
zagrevanja  vazduha  (zasvetlit  će  se  svetlo-
naranđasti indikator), dugmetom (7) namestite prvu
ili drugu brzinu dopremanja  vazduha, stavite na fen
dodatak  koncentrator  (1)  za  usmeravanje  protoka
vazduha.  Podelite  kosu  na  pramenove  i    napravite
potrebni  stil  uz  pomoć  okrugle  četke    za  pravljenje
frizure. U vreme pravljenja frizure, usmeravajte pro-
tok vazduha neposredno na kosu u prvcu koji želite.
Ako je potrebno usmeravajte stuju vazduha na svaki
pramen  u  toku  2-5  sekundi  za  učvršćivanje  kose,
vreme  potrebno  za  feniranje  pramenova  kose
određujete sami ovisno od tipa kose.   

Dopremanje hladnog vazduha  

U  ovom  modelu  je  predviđena  funkcija  dopremanja
hladnog  vazduha,  koji  se  koristi  za  učvršćivanje
vaše  frizure.  Pritisnite  dugme  za  dopremanje
hladnog  vazduha  (9,  tad  će  zasvetliti  plavi  indika-
tor),    to  će  sačuvati  napravljenu  frizuru,  za  uključi-
vanje dopremanje vrućeg vazduha pritisnite još jed-
nom dugme (9, plavi indikator će se ugasiti).  

Instrukcija za korisnika

Ovaj  fen  ima  zaštitu  od  pregrijavanja,  koji  je  pred-
viđen za isključenje pribora kada se previsi temper-
atura  izlazećeg  vazduha.  Ako  se  fen  isključio  u
vreme  rada,  isključite  fen  dugmetom(5),    i  izvadite
utikač iz utičnice, proverite da nisu zablokirani otvori
za  ulaz  i  izlaz  vazduha,    pustite  da  se  ohladi  5-10
minuta, posle čega  ga uključite ponovo. Ne blokira-
jte  otvore  za  vazduhu  vreme  rada,  i  pazide  da  vaša
kosa ne dospe u otvore za vazduh fena.

Održavanje 

Vaš fen je predviđen samo za kućnu upotrebu.
•  Povremeno  se  preporučuje  skidati  rešetku  za

uzlaz vazduha (4) zbog njenog čišćenja i čišćen-
ja mrežastog filtera, koji se nalazi ispod nje.  

•  Pritisnite    dugme  (5)      i  isključite  utikač    iz

utičnice.

•  Skinite  rešetku  otvora  za  vazduh,  pritnite

istovremeno na fiksator rešetke (4) i povucite je
na sebe,  očistite rešetku uz pomoć četke,  očis-
tite  mrežastifilter,  koji  se  nalazi  ispod  rešetke,
namestite rešetku na mesto. 

•  Kućište  fena  možete  brisati  vlažnom  tkaninom,

posle treba da obrišete sasvim na suvo. 

Čuvanje

•  Obavezno  izvucite  utikač  aparata  iz  električne

utičnice kada ga ne koristite.  

•  Posle korištenja pustite da se fen sasvim ohladi

i  čuvaj  te  ga  na  suhom    i  prohladnom  mestu
dalje od dece.   

•  Nikada ne motajte kabel okolo fena, jer to dovo-

di do njegovog oštećenja. Oprezno se služite sa
kabelom, da bi vam služio dugo, trudite se da ga
ne vučete, lomite, osobito okolo utikača. Ako se
kabel  uvrće  u  vreme  rada  fena,  obavezno  ga
ispravite.

•  Da  bi  vam  bilo  udobnije  možete  ga  obesiti  na

kukicu  za  vešanje  (5),  pod  uslovom  da  u  tom
položalju ne pada na njega voda.  

Tehnički podaci

Napajanje : 

240V~ 50 Hz

Maksimalna snaga: 

2000 W

Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati karak-
teristike pribora bez prethodnog saopštenja.

Minimalno trajanje pribora je 3-godine.

Garancija

Detaljnije  uslove  garancije  možete  dobiti  u  dilera,
koji  vam  je  prodao  aparaturu.Prilikom  bilo  kog
reklamiranja  u  toku  garantnog  roka,  treba  pokazati
ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podudarnosti,
postavljenoj direktivoj 89/336/EEC
Savjeta Evrope  i propisom 73/23
EEC o  aparatima s niskim
naponom.  

SRBSKI

10

HAJSZÁRÍTÓ

Leírás

1.  Szűkítő
2.  Melegítésszint jelző
3.  Ionic-funkció kijelzés
4.  Levehető levegőrács
5.  ON/OFF Be-/Kikapcsológomb
6.  Melegítésszint-kiválasztás gomb (HEAT +/-)
7.  Levegősebesség kapcsológomb (SPEED +/-)
8.  Akasztóhurok
9.  Hideglevegő-gomb

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A  villamoskészülékek  használatakor,  különösen
kisgyermekek  közelében,  be  kell  tartani  a  fő  bizton-
sági előírásokat, beleértve a következőket:

OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST

NE KAPCSOLJA BE A HAJSZÁRÍTÓT VÍZFORRÁS

KÖZELÉBEN – EZ VESZÉLYES LEHET,

mivel a

hajszárító belsejében hálózati feszültség van még a
kapcsolók kikapcsolt állapotában is.
Az áramütés elkerülésének érdekében:
•  Mindig kapcsolja ki a hajszárítót a használat után.
•  Ne  tegye  és  ne  tárolja  a  hajszárítót  olyan  helyen,

ahonnan  fürdőkádba  vagy  vízzel  telt  mosdók-
agylóba eshet.

•  Ne használja a hajszárítót fürdés közben.
•  Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadék-

ba.

•  Ha  a  hajszárító  vízbe  esett,  azonnal  húzza  ki  a

hálózati villát az aljzatból.

NE ÉRINTSE A VIZET!

FIGYELMEZTETÉS: TARTSA BE EZEKET A
SZABÁLYOKAT, HOGY ELKERÜLJE AZ ÉGÉSI
SÉRÜLÉS, ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZ KOCKÁZATÁT.

•  Soha  ne  hagyja  a  működő  hajszárítót  felügyelet

nélkül.

•  Különös  figyelmet  igényel,  ha  a  hajszárítót  kisgy-

ermekek  vagy  korlátolt  képességű  személyek
használják.

•  A  hajszárítót  csak  rendeltetése  szerint  és  a  tar-

tozék feltétekkel használja.

•  Tilos a hajszárító használata sérült hálózati villával

vagy  kábellel,  ha  zavarokkal  működik  vagy
vízbeesés  után.  Minden,  a  javítással  kapcsolatos
kérdésben, fordúljon márkaszervizbe.

•  A hálózati kábelt tartsa távol forró felületektől.
•  Tilos  elzárni  a  hajszárító  levegőnyílásait,  ne  tegye

a hajszárítót puha felületre, pl. ágyra agy díványra,
ahol  a  levegőnyílások  elzáródhatnak.  A  leveg-
őnyílásokba ne kerüljön pihe, por, hajszál, stb. 

•  Ne használja a hajszárítót alvó emberen.
•  Ne ejtsen és ne dugjon idegen tárgyat a hajszárító

semmilyen nyílásába.

•  Ne  kapcsolja  be  a  hajszárítót  olyan  helyen,  ahol

lobbanékony anyagot vagy spray használnak.

•  Ne  irányítsa  a  forró  levegőt  a  szembe  vagy  más

hőérzékeny testrészre.

•  Üzemelés  közben  a  feltétek  felmelegszenek.

Levételük előtt hagyja azokat lehűlni.

•  Kerülje a hajszálak beszívódását a levegőrácsba a

hajszárító üzemelése közben.

Őrizze meg ezt az útmutatót.

IONIC-funkció

Az  Ionic-funkció  automatikusan  kapcsol  be  a
hajszárító  bekapcsolásakor,  eközben  kigyullad  a  (3)
fénykijelző.
Az  Ionic-funkciónak  köszönhetően  negatív  ionok
keletkeznek,  amelyek  csökkentik  a  haj  statikus
töltését  és  növelik  a  haj  nedvszívó  képességét,
aminek  következtében  a  haj  puhább  és  fényesebb
lesz.

Bekapcsolás

A  kiválasztott  funkciók  a  hat  szines  fénykijelző  segít-
ségével  ellenőrizhető,  amelyek  a  hajszárító  testén
találhatók (2,3).
A  (3)  kijelző  zöld  színű  és  azt  jelzi,  hogy  az  Ionic-
funkció  aktív.  A  kékszínű  kijelző  a  hideglevegő
adagolásakor gyullad ki.
Sárga kijelző – meleglevegő adagolás.
Világossárga kijelző – a levegőmelegítés első fokoza-
ta.
Sötétsárga  kijelző  –  a  levegőmelegítés  második
fokozata.
Pirosszínű kijelző – forrólevegő adagolás.
•  A hajszárító bekapcsolásához nyomja meg és tart-

sa  az  (5)  ON/OFF  Be-/Kikapcsológombot  2
másodpercig.  A  hajszárító  kikapcsolásához
ismételten nyomja meg az (5) gombot.

•  A  melegítésfokozat  szabályozása  a  (6)  HEAT  +/-

gombok  segítségével  történik.  A  fokozat
növeléséhez nyomja meg a „+” gombot, a fokozat
csökkentéséhez  nyomja  meg  a  „-„  gombot,
eközben kigyulladnak a megfelelő fénykijelzők.

•  A  levegő  sebességének  a  szabályozása  a  (7)

SPEED  +/-  gombok  segítségével  történik.  A
fokozat növeléséhez nyomja meg a „+” gombot, a
fokozat  csökkentéséhez  nyomja  meg  a  „-„  gom-
bot.

Megjegyzés:  4  rögzített  levegősebesség-fokozat
van beállítva.

•  A  hideglevegő  adagolásához  nyomja  meg  a  (9)

gombot, eközben kigyullad a kékszínű fénykijelző.
A  (9)  gomb  ismételt  megnyomásakor  a  újra  for-
rólevegő-adagolás történik.

Memória-funkció

Ha  a  hajszárító  1  percnél  tovább  működött,  az
ismételt  bekapcsoláskor  a  melegítés-  és  leveg-
ősebesség-beállítások megmaradnak-

A haj gondozása

A  tökéletes  eredmény  eléréséhez  a  szárítás  és
berakás  előtt  mossa  ki  a  hajat  samponnal,  törölje
meg  a  nedvességfelesleg  eltávolításához  és  fésülje
ki.

Gyors szárítás

A  (6)  gombok  segítségével  állítsa  be  a  leveg-
őmelegítés  első  vagy  második  fokozatát  (kigyullad  a
világossárga  vagy  a  sötétsárga  fénykijelző),  a  (7)
gombok  segítségével  válassza  ki  levegőáram  szük-
séges  sebességét  és  előzetesen  szárítsa  meg  a
haját.  Rázza  le  a  kezével  vagy  egy  fésűvel  a  ned-
vességfelesleget  a  hajról  és  állandóan  mozgassa  a
hajszárító a haj fölött.

Egyenesítés

A  (6)  gombok  segítségével  állítsa  be  a  leveg-
őmelegítés  első  vagy  második  fokozatát  (kigyullad  a
világossárga  vagy  a  sötétsárga  fénykijelző)  vagy  a
forrólevegő adagolását (kigyullad a piros fénykijlező),
a  (7)  gombok  segítségével  válassza  ki  levegőáram
szükséges sebességét és előzetesen szárítsa meg a

haját.  Amikor  a  haja  majdnem  megszáradt,  tegye  fel
az  (1)  szűkítő-feltétet  és  csökkentse  a  leveg-
őmelegítés  fokozatát  a  (6)  gombokkal,  szükség
szerint  változtassa  meg  a  levegőadagolás
sebességét  a  (7)  gombok  segítségével.  Ossza  el  a
hajat  tincsekre  és  rétegekre,  az  egyenesítést  kezdje
az  alsó  rétegekkel.  Használja  a  gömbölyű  vagy  a
lapos kefét, vezesse fentről lefelé a hajon és irányítsa
rá  a  forró  levegőt  a  szűkítőből.  Igy  egyenesítsen  ki
minden  tincset  a  hajtőtől  a  végekig.  Az  alsó  hajréteg
után  kezdje  a  középső  hajréteg  egyenesítését  és
fejezze  be  a  műveletet  a  felső  hajréteg  egye-
nesítésével.

Természetes hullámos haj

A  (6)  gombok  segítségével  állítsa  be  a  leveg-
őmelegítés  első  vagy  második  fokozatát  (kigyullad  a
világossárga  vagy  a  sötétsárga  fénykijelző),  a  (7)
gomb  segítségével  válassza  ki  a  levegősebesség
második vagy harmadik fokozatát, szorítsa a hajtinc-
seket az ujja közé, csavarja a természetes hullámzá-
suk  irányában  és  szárítsa  meg  az  ujja  közé  fordított
levegőárammal. Amikor elérte a kívánt hatást, nyom-
ja  meg  a  hideglevegő-adagoló  gombot    (kigullad  a
kékszínű fénykijlező) és rögzítsen minden hajtincset.

Dúsítás és emelés

Kapcsolja  a  hajszárítót  melegítés-üzemmódba  az
első szinttől a forrólevegő-adagolásig és válassza ki a
második-negyedik  levegőáram-sebességet,  szárítsa
meg a hajtőket, a fej hátsó részétől kezdve. Válassza
a  hajat  tincsekre,  irányítsa  a  levegőáramot  a  haj
növésirányával  szemben.  Ez  megemeli  a  hajat  a
töveknél és dússá változtatja a frizurát.

A frizura stílusának megalkotása

A  (6)  gombok  segítségével  állítsa  be  a  meleglevegő
adagolását  (kigyullad  a  sárga  fénykijelző)  vagy  a
melegítés  első  fokozatát  (kigyullad  a  világossárga
fénykijelző),  a  (7)  gomb  segítségével  válassza  ki  a
levegősebesség  első  avgy  második  fokozatát,
helyezze  fel  a  hajszárítóra  a  szűkítő-feltétet  a  leveg-
őáram  irányításához.  Válassza  szét  a  hajat  tincsekre
és  alkossa  meg  a  kívánt  stílust  a  gömbölyű
berakófésű  segítségével.  A  frizura  megalkotásakor
irányítsa  a  levegőáramot  közvetelnűl  a  hajra  a  kívánt
irányban.  Szükség  szerint  irányítsa  a  levegőáramot
minden  tincsre  2-5  másodpercig  a  hajszálak
rögzítéséhez.  A  berakáshoz  szükséges  időt  önállóan
válassza ki a hajtípusától függően.

Hideglevegő-adagolás

Az  adott  típusban  lehetőség  van  hideglevegő-áram
létrehozására,  amely  a  frizura  rögzítéséhez  használ-
ható.  Nyomja  meg  a  (9)  hideglevegő-adagoló  gom-
bot  (kigyullad  a  kékszínű  fénykijlező)  –  ezzel  rögzí-
theti a frizura létrehozott stílusát. A forrólevegő-áram
visszakapcsolásához nyomja meg a (9) gombot még-
egyszer (a kékszínű fénykijlező kialszik).

Felhasználói útmutató

A  hajszárító  túlmelegedés-védelemmel  van  ellátva,
amely 

kimenő 

levegő 

hőmérsékletének

túlmelegedése  esetén  lép  működésbe.  Ha  a
hajszárító  működés  közben  kikapcsol,  kapcsolja  ki  a
készüléket  az  (5)  gomb  segítségével  és  húzza  ki  a
hálózati  villát  az  aljzatból.  Ellenőrizze,  nem-e  záród-
tak  el  a  bemeneteli  és  kimeneteli  levegőnyílások,
hagyja  a  hajszárítót  hűlni  5-10  percig,  azután  kapc-
solja  be  újra.  Ne  zárja  el  a  levegőnyílásokat  a
használat  közben  és  kerülje  a  haj  bekerülését  a
hajszárító levegőbeszívó nyílásába.

Tisztítás és karbantartás

A hajszárító csak háztartási használatra készült.
•  Rendszeresen  tisztítsa  meg  a  (4)  levegőbeszívó-

rácsot  és  az  alattalévő  hálósszűrőt,  ehez  vegye  le
a levegőbeszívó-rácsot.

•  Kapcsolja ki a hajszárítót az (5) gomb segítségév-

el és húzza ki a hálózati villát az aljzatból.

•  Megnyomva  a  rögzítőket  és  vegye  le  a  leveg-

őbeszívó-rácsot  maga  felé  húzva.  Tisztítsa  meg  a
rácsot  és  a  hálósszűrőt  a  kefe  segítségével,
helyezze a rácsot vissza.

•  A  hajszárító  burkolatát  tisztíthatja  nedves  ruhával,

ezután törölje szárazra.

Tárolás

•  Ha  nem  használja  a  hajszárítót,  mindig  húzza  ki  a

hálózati villát az aljzatból.

•  A  használat  után  hagyja  a  hajszárító  lehűlni  és

azután  tegye  el  száraz  hűvös  helyre,  kisgyer-
mekektől távol.

•  Soha ne tekerje a hálózati kábelt a hajszárító köré,

ezzel  azt  károsíthatja.  A  hálózati  kábelt  óvatosan
kezelje,  igyekezzen  kerülni  annak  rángatását,
csavarását vagy széthúzását különösen a villa és a
test  csatlakozása  körüli  helyén.  Ha  használat
közben a kábel becsavarodik, rendszeresen egye-
nesítse ki.

•  A  kényelmes  használathoz  a  hajszárító  (8)

akasztóhurokkal  van  ellátva,  amelyen  a  tárolhatja
a  hajszárítót,  azzal  a  feltétellel,  hogy  ebben  a
helyzetben nem kerül rá víz.

Műszaki adatok

Tápfeszültség:

240 V ~50 Hz

Maximális teljesítmény: 

2000 W

A  gyártó  fenntartja  a  jogát  a  készülék  jellemzőinek
megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül.

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia  

A  garancia  részletes  feltételeit  megkaphatja  a
készüléket  eladó  márkaképviselőtől.  A  garancia  idő-
tartama  alatt,  bármilyen  kifogás    benyújtásakor,  fel
kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai Közösség direktí-
va az elektromágneses össze-
férhetőséghez támasztott
követelményeinek valamint a 73/23
EEC kisfeszültségű berendezésekre
vonatkozó rendeletnek.

MAGYAR

9

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

-

-N

NF

FAAHHJJ

VT-1343 PK

1343.qxd  05.07.05  9:40  Page 2

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1343?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"