Rowenta CV8820F0 - Инструкция по эксплуатации

Фены Rowenta CV8820F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

•  Voor landen die onder de EU-wetgeving vallen (

):  Dit apparaat mag 

gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, 
mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis 
hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die 
verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het 
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet 
met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamhedenmogen 
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. 

•  Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door 

de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige 
kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.

•  Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende 

Servicedienst indien: 

- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•  Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In 

geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde 
vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de 
consumentenservice.

•  De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en 

onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het 
apparaat niet meer gebruikt.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het 

reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
•  De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar 

alleen via de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor 
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval 
van een oneigenlijk gebruik.

Wees vriendelijk voor het milieu !

 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd 
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende 
servicedienst voor verwerking hiervan. 

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website  
www.rowenta.com

Leer atentamente el modo de empleo

y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.

SEGURIDAD

•  Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables 

(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio 
ambiente…).

•  Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. 

Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se 
encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. 

•  Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la 

de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles 
que no cubre la garantía.

•  Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es 

recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una 
corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a 
su instalador para que le asesore.

•  La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en 

vigor en su país. 

•  ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras, 

duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.

•  C u a n d o   e s t é   u t i l i z a n d o   e l   e l e c t r o d o m é s t i c o 

 

en el baño, desenchúfelo después de su uso, pues su proximidad 
al agua supone un riesgo incluso estando apagado.

•   En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Este aparato no está 

diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades 
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de 
experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una 
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones 
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para 
asegurarse de que no juegan con el aparato. 

•  En países sujetos a la reglamentación de la UE (

):  Este 

electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante 
y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o 
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo 
de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido  
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los 
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza 
y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.

•  En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser 

sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas 
con el fin de evitar cualquier peligro. 

•  No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su 

aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.

•  El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de 

sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), 
el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.

•  El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso 

de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. 

• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse 
con fines profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en 
caso de un uso incorrecto. 

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

 Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o 
reciclables.
 Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico 
autorizado para que realice su tratamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.
rowenta.com

Leggere attentamente le istruzioni d’uso

e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.

SICUREZZA

•  Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative 

applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, 
Ambiente,…).

•  Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il 

contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a 
contatto con le parti calde dell’apparecchio.

•  Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella 

dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può 
causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.

•  Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del 

bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua 
nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e 
chiarimenti.

•  L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi 

alle norme in vigore nel vostro paese. 

•  Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, 

lavabi o altri contenitori d’acqua.

•  Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio 

dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o 
altri liquidi.

ES

IT

•  Per i Paesi non soggetti alle normative europee: Questo apparecchio non 

deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, 
sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, 
a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li 
abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno 
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

•  Per i Paesi soggetti alle normative europee (

): Il presente apparecchio 

può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone 
con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello 
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto 
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio 
e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini 
devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia 
dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono 
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.

•  Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal 

fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile 
per evitare pericoli. 

•  Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: 

l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.

• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di 
surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita), 
l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
•  L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia 

e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete 
terminato di utilizzarlo. 

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
•  Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina 

ed estrarla dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

GARANZIA

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può 
essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in 
caso di uso non corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

 L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro 
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più 
opportuno.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito 
web www.rowenta.com

Leia atentamente o manual de instruções bem como

as instruções de segurança antes da primeira utilização

e guarde-o para futuras utilizações. 

SEGURANÇA

•  Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas 

e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade 
Electromagnética, Meio Ambiente...).

•  Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua 

utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de 
alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do 

 

aparelho.

•  Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu 

aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não 
estão cobertos pela garantia.

•  Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de 

corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação residual 
não superior a 30mA no circuito eléctrico que fornece energia à casa de 
banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a instalação.

•  A instalação do aparelho bem como  a sua utilização devem, no entanto, estar 

em conformidade com as normas em vigor no seu país.

•  ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, 

chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.

•  Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente 

após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um  
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.

•  Para outros países não sujeitos aos regulamentos da EU: Este aparelho não foi 

concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta 
de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente 
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa 
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a 
garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. 

•  Para países sujeitos aos regulamentos europeus (

):  Este 

electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por 
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de 
conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre 
que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso 
seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños 
no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario 
no deben realizarlas niños sin supervisión.

•  Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá 

ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um 
técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o 
utilizador.

 •  Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar 
correctamente.

•  O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso 

de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), 
o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de Assistência Técnica 
autorizado.

•  O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de 

limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada 
utilização. 

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser 
utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso de 
uma utilização incorrecta.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 

 O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou 
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
 

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web 
www.rowenta.com.

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς

και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 

•  Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα 

με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, 
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

•  Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά 

τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό 
καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.

•  Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με 

αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό 
να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

•  Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος 

ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν 
υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο.  
Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.

PT

EL

•  Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται 

με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

•  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά 

σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.

•  Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την 

πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από 
το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

•    Για χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ: Η παρούσα συσκευή 

δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) 
των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, 
ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα 
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν 
στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την 
ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να 
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

•  Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ (

):  Αυτή η συσκευή 

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από 
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή 
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον 
αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες 
κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο 
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από 
παιδιά χωρίς επίβλεψη.

•  Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την 

κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την 
πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για 
να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο 

κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν 
λειτουργεί κανονικά.

•   Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης 

(που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα 
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά 
από την πώληση

•  Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και 

τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να 
τη χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•  Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα 

και κατά τον καθαρισμό

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•  Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη 

χειρολαβή.

•  Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά 

τραβώντας το φις από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και 

υψηλότερη των 35 °C.

Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να 
χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση 
ακατάλληλης χρήσης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. 
Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι. 

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει 
τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα 
αναλάβει την επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο 
www.rowenta.com

 

Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik

talimatlarını dikkatle okuyunuz.

GÜVENLIK TASYELERI

•  Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere 

(Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak 
üretilmiştir.

•  Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. 

Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.

•  Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı 

olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, 
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

•  Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip akım 

cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.

•  Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun 

olarak yapılmalıdır.

•  UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su içeren diğer 

kapların yakınlarında kullamayın.

•   Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında 

bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik  
prizinden çıkarın.

•  AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihazın, fiziksel, 

duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da 
deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak 
üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu 
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri  
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından 
emin olmak için kontrol etmek gerekir.

•  AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için (

): Bu cihaz fiziksel, duyusal 

veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir 
tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu 
bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın 
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

•  Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili 

servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

•  Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: 

cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.

•  Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin 

arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili 
Servise başvurun.

•  Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden 

önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   

GARANTi

Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki 
amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

 CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü 
malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili 
Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Перед использованием ознакомьтесь

с правилами техники безопасности

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

•  В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим 

нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, 
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

•  Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, 

не допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за 
тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.

•  Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует 

напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка 

TR

RU

при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям, 
которые не покрываются гарантией.

•  Для дополнительной защиты рекомендуется-подключение устройства 

защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным 
рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты. 
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.

•  Установка прибора и его использование должно соответствовать 

действующим в стране пользователя нормативам.

•  ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, душевых, 

бассейнов или других емкостей с водой.

•  При использовании устройства в ваннойкомнате, отключайте его от 

сети после использования, поскольку близость воды представляет 
опасность, даже когда устройство отключено.

•  Для стран, в которых не действуют нормы ЕС: Устройство не 

предназначено для использования людьми с ограниченными физическими 
и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не 
имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные 
лица могут использовать данное 

устройство только под наблюдением 

или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих 
за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

•  Для стран, в которых действуют нормы ЕС (

): Допускается использование 

прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, 
сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта 
и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при условии, 
что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены 
с инструкциями, касающимися безопасного использования прибора и 
объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. Не разрешайте 
детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно 
выполняться детьми без надзора взрослых.

•  Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна 

выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или 
квалифицированным специалистом.

•  Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный 

центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

•  Прибор оборудован предохранительной термической системой. В 

случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки) 
прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в 
Специализированный сервисный центр.

•  Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде 

чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае 
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том 
случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
•  Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор 

за ручку.

• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
•  Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или 

коррозивные вещества.

•  Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 
Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное 
использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.

Участвуйте в охране окружающей среды!

Д а н н ы й   п р и б о р   с о д е р ж и т   м н о г о ч и с л е н н ы е 
комплектующие,изготовленные из ценных или повторно 
используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт 
приема или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный 
сервисныи центр для его поcедующей переработки.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей 

     компании по адресу www.rowenta.com

Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте 

iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним 

стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного 
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).

•  Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до 

високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався 
гарячих частин приладу.

•  Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі 

відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне 
підключення до електромережі може призвести до непоправних 
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

•  Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного 

відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до 
30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм 
установником.

•  У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні 

відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.

•  УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових, 

басейнів чи інших ємностей з водою. 

•  При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від 

мережі після використання, оскільки близькість води становить 
небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено.

•  Для інших країн, у яких не діють європейські норми: Цей прилад не 

повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають 
обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають 
потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, 
не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо 
використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися 
з приладом.

•  Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність 

):  Цей 

пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами 
з обмеженими фізичними,  сенсорними або розумовими можливостями, 
особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження 
с такими виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд 
або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і 
розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. 
Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.

•  Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити 

на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або 
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.

•  Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого 

сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

•  Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання 

(наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично 
вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до центру 
післяпродажного обслуговування.

•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням 

операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу 
після закінчення використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
•  Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, 

навіть під час очищення.

• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
•  Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а 

за вилку.

• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.

ГАРАНТІЯ

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його 
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне 
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!

Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути 
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту 
приймання nобутових приладів, а за відсутності такого-до 
уповноваженого сервіс- центру для його подальшої обробки.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com

UK

Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi 

kasutusjuhend ja turvanõuded.

TURVANÕUDED

•  Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele 

ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja 
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).

•  Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist 

naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle 
kuumenevate osadega kokku.

•  Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti 

vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi 
garantii alla.

•  Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa 

varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei 
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.

•  Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis 

kehtiva seadusandlusega.

• HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside 

või muude vett sisaldavate anumate lähedal.

•  Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist 

vooluvõrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade 
on välja lülitatud.

•  Teistele riikidele, millele ei kehti ELi määrused. Seadet ei tohi kasutada isikud 

(s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või 
isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende 
turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt 
seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, 
et lapsed seadmega ei mängiks.

•  Riikidele, millele kehtivad ELi määrused (

).  Seadet võivad kasutada 

lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või 
mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused 
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt 
juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. 
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta 
puhastada ega hooldada.

•  Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, 

tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul 
välja vahetada.

•  Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega 

juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.

•  Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui temperatuur 

tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade 
automaatselt seisma : võtke ühendust müügijärgse teenindusega.

•  Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, 

rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.

•  Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•  Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle 

puhastamiseks.

•  Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
•  Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
•  Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
•  Ärge kasutage pikendusjuhet.
•  Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda 

kriimustada või söövitada.

• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C. 

GARANTII

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada 
töövahendina. 
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.

AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!

Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või 
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud 
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil 
www.rowenta.com.

Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite 

naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.

SAUGOS PATARIMAI

•  Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų 

standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, 
Aplinkos apsaugos direktyvų...).

•  Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite 

maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.

•  Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. 

Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma 
garantija.

•   Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros grandinę 

įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove, 
kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.

•  Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje 

galiojančių standartų. 

•  ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios, dušo, 

prausyklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.

•  Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina iš elektros 

lizdo ištraukti prietaiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net  
išjungus prietaisą.

•  Šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai: Šis aparatas nėra skirtas naudoti 

asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės 
yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, 
išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą 
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai 
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

•  Šalys, kuriose taikomi ES reglamentai (

):  Šį prietaisą gali naudoti 8 

metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar protinių 
gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba 
jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius 
pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros 
valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.

•  Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti 

priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, 
kad nebūtų pavojaus.

•  Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus 

(pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai išsijungia: 
kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo.

•   Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo, 

jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. 

•   Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus, 

sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.

GARANTIJA

Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams 
tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.

PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines 
žaliavas arba perdirbti.  

 

Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros 
centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.

Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje  
www.rowenta.com.

ET

LT

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung

und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.

SICHERHEITSHINWEISE

• 

 

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten 
Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung 
entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu  
gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen 
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).

•  Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. 

Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, 
dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.

•  

Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der 
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter 
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der  Garantie 
abgedeckt sind.

•  Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des 

B a d e z i m m e r s   m i t   e i n e r   F e h l e r s t r o m - S c h u t z e i n r i c h t u n g   f ü r 
Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen 
Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.

•  Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen 

entsprechen. 

•  WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe 

einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines 
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.

•  Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es 

nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei 
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.

•  Für andere Länder, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses Gerät 

darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für 
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht 
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes 
vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht 
mit dem Gerät spielen.

•  Für Länder, die den EU-Vorschriften (

) unterliegen: Das Gerät darf 

von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige 
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, 
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt 
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den 
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen  
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt 
werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.

•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr 

zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich  
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen 

Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht 
richtig funktioniert.

•  Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung 

(bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät 
automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. 
Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit 
das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.

•  

Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, 
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie 
das Kabel niemals herunter hängen, oder  in die Nähe von, oder in  
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•  Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht 

zur Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
•  Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
•  Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen 

Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•  Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. 

Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf 
niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um 
ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. 
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu 
beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung 
verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE"

 Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete 
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass 
das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom 
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte  
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören 
insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und 
Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative 
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine 
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die 
Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, 
was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich 
bringt. 
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät 
zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich 
dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als 
Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.

MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den 
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den 
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten 
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten 
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.

DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, 
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 
Altgeräten selbst verantwortlich sind.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com 
verfügbar.

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing

en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

VEILIGHEID

•  Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en 

regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, 
Milieu…).

•  De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd 

contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete 
delen van het apparaat.

•  Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met 

die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade 
veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.

•  Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar 

te installeren met een  differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het 
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.

•  De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden 

aan de in uw land geldende normen.

•  WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van 

badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevattende 
reservoirs.

•  Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan 

de stekker na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water 
gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.

•  Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen: Dit apparaat 

is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen 
of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen 
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van 
tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat 
door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij 
niet met het apparaat kunnen spelen.

DE

NL

Lire attentivement le mode d’emploi

ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.

CONSEILS DE SECURITE

•  Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations 

applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, 
Environnement...).

•  Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez 

le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit 
jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.

•  Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de 

votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages 
irréversibles non couverts par la garantie.

•  Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant 

résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal 
n’excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle 
de bain. Demandez conseil à l’installateur.

•  L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux 

normes en vigueur dans votre pays.

•  ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, 

lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.

•  Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le 

après usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même 
lorsque l’appareil est éteint.

•  Pour les autres pays non soumis à la réglementation de l’UE: Cet appareil n’est 

pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes 
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par 
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 

•  Pour les pays soumis à la réglementation de l’UE (

): Cet appareil peut être 

utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de 
connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant 
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. 
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni 
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient 
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, 

son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter 
un danger.

•   N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre 

appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.

•  En cas de surchauffe la sécurité thermique arrête l’appareil, vérifiez et nettoyez 

l’encrassement des grilles de passage d’air sinon contactez le SAV.

•  L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas 

d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous 
quittez la pièce, même momentanément.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être 
utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas 
d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou 
recyclables. 
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement 
soit effectué.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

 !

À DÉPOSER

EN MAGASIN

À DÉPOSER

EN DÉCHÈTERIE

OU 

FR

Cet appareil,

ses accessoires

et cordons

se recyclent

Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com

Read the instructions carefully as well 

as the safety guidelines before use.

SAFETY

•  For your safety, this appliance complies with the applicable standards and 

regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, 
Environmental…).

•  The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.  

Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of 
the appliance.

•  Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your 

appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable 
harm, not covered by the guarantee.

•  For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) 

having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable 
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.

•  The installation of the appliance and its use must however comply with the 

standards in force in your country.

•  WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, 

basins or other vessels containing water.

•  When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use 

since the proximity of water presents a hazard even when the 
appliance is switched off.

•  For other countries not subject to EU ragulations: This appliance is not 

intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory 
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance.

•  For countries subject to EU regulations (

) :This appliance can be used by 

children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they 
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance 
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play 
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 
children without supervision. 

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 

service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
•  In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer 

automatically. Check and clean the inlet and outlet grills or contact the After-
Sales Service.

•  The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance 

procedures, if it is not working correctly, as soon as you have finished using it, 
if you leave the room, even momentarily.

• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for 
professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of 
improper usage.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered 
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

These instructions are also available on our website 
www.rowenta.com

FR

EN

1820012163

www.rowenta.com

HAIR DRYER

Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, 

kā arī drošības noteikumus. 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

•  Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem 

(zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).

•  Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no to saskares 

ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar 
karstām aparāta daļām.

•  Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem. 

Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus 
garantija nesedz.

•  Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams 

uzstādīt paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva 
nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu.

•   Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem 

standartiem.

•  BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu vai 

citu tvertņu, kas satur ūdeni, tuvumā.

•  Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no 

strāvas, jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.

•  Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti: Šo 

aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, 
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst 
pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga 
persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi  
informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie 
nespēlējas ar aparātu.

•  Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas Savienības drošības standarti (

): Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām 

fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst 

 

pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu 
drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus  
attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni 
ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un 
apkopi.

•  Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas 

servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām 
briesmām.

•  Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas gadījumā (kas 

notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās 
apkopes centru.

•  Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: Jūsu 

ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.

•  Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas 

gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.

LV

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

EL

TR

RU

UK

ET

LT

LV

PL

CS

SK

HU

BG

RO

SL

SR

HR

BS

FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
IT • * a seconda del modello
PT • * consoante modelo
EL •  * ανάλογα με το μοντέλο 
TR • * modele göre
RU • * в зависимости от модели
UK • * в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • * atkarībā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * Podľa modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • * în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
SR • * U zavisnosti od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • * ovisno o modelu

AIR-TO-CARE

IONIC

KERATIN

& GLOW

CERAMIC

TOURMALINE

KERATIN

&

SHINE

IONIC

CASHMERE 

KERATINE

2

1

12h

3

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta CV8820F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"