Babyliss AS126E - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Фены Babyliss AS126E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

NORSK

SUOMI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

MAGYAR

POLSKI

ČESKY

РУССКИЙ 

TÜRKÇE

SVENSKA

Щетка для укладки волос

Производитель: BaByliss  SARL

99 Авеню Аристид Бриан

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Китае

Дата производства (неделя, год): см. на товаре

AS126E

Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar. 

BRUKSANVISNING

•  Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att 

avlägsna eventuellt trassel. 

•  Skapa din bena och dela håret i slingor som är färdiga för 

styling. 

•  Sätt fast det valda tillbehöret på skaftet.  Information om 

hur du byter tillbehör finns i avsnittet ”Byta tillbehör”.

•  Dra reglaget till en inställning som passar din hårtyp och 

slå på apparaten. 

•  Flytta reglaget till läge ”0” för att stänga av apparaten efter 

användning och dra sedan ur kontakten. 

• Låt apparaten svalna innan du ställer undan den. 

Byta tillbehör

•  Sätt tillbehöret på skaf tet och justera skårorna enligt 

knapparna på skaftet. 

•  Skjut fast tillbehöret på handtaget tills det klickar på plats. 

•  För att ta bort tillbehöret håller du ned de två knapparna 

och drar bort tillbehöret från handtaget. 

Torkningstillbehör

•  Rikta luftflödet in i håret och flytta airstylern runt huvudet 

för att avlägsna överskottsfukt före styling.

38 mm volymborsttillbehör

• Placera borsthuvudet under en hårslinga. 

•  Skapa volym genom at t ly f ta håret vid röt terna med 

borsten.

• För långsamt borsten längs slingan mot topparna. 

• Upprepa för alla hårslingor. 

20 mm mjukt borsttillbehör

• Placera borsthuvudet under en hårslinga. 

• För långsamt borsten längs slingan mot topparna. 

• Upprepa för alla hårslingor. 

Plattningstillbehör (bild 1)

•  För helt rak plattning: Vrid reglerhjulet (a) till ”plattning” 

(b) och ta en ungefär 3 cm bred hårslinga. Placera 

plattningshuvudet ovanför hårslingan (med kammens 

tänder nedåt) och låt apparaten glida långsamt längs 

slingan, från rötterna till topparna. Kontrollera att kammen 

går rätt in i håret: dra ut hårslingan spänt mot värmeplattan 

med din andra hand (bild 2).

•  För volymplattning vid rötterna: Vrid reglerhjulet (a) till 

”volym vid rötterna” (c) och placera plattningshuvudet 

under och genom hårslingan, nära rötterna (med kammens 

tänder uppåt). Håll positionen i några ögonblick och 

låt sedan apparaten glida långsamt genom håret mot 

topparna (bild 3).

Temperaturinställningar

Det finns 2 värmeinställningar plus en kalluftsinställning. 

Skjut omkopplaren till det första läget ”*” för den svala 

inställningen, andra läget ”I” för låg värme och det tredje 

läget ”II” för att välja hög värme. 

Observera: Använd den lägre temperaturinställningen om 

du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den 

högre temperaturinställningen om du har tjockt hår. 

RENGÖRING & UNDERHÅLL 

Följ nedanstående steg för att hålla din apparat i bästa skick: 

Allmänt

•  Se till at t apparaten är avstängd, at t elkontak ten är 

urdragen och att apparaten har svalnat. Utsidan torkas 

av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer in i 

apparaten och att den är helt torr innan användning. 

•  Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst 

vid sidan av när du lägger undan apparaten. 

• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel. 

• Dra alltid ur kontakten efter användning. 

Rengöra filtret 

•  Se till at t apparaten är avstängd, at t elkontak ten är 

urdragen och att apparaten har svalnat. 

•  Använd en mjuk borste och rengör filtret från hår och annat 

skräp. 

AS126E

Les sikkerhetsinstruksjonene først. 

BRUK AV APPARATET

•  Sørg for at håret er ca. 80 % tørt, og gre håret for å løse 

opp i floker. 

•  Skill ut håret, og del det opp i seksjoner som er klare for 

styling. 

•  Fest ønsket tilbehør på håndtaket.  For å bytte tilbehør, se 

avsnittet “Bytte tilbehør”.

•  Sk y v br y teren til den innstillingen som passer til din 

hårtype for å slå på apparatet. 

•  Et ter bruk , sk y v br y teren til posisjon «0» for å slå av 

apparatet, og trekk ut støpslet. 

• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort. 

Bytte tilbehør

•  Plasser tilbehøret på håndtaket, og rett inn de to føringene 

med knappene på håndtaket. 

• Skyv tilbehøret inn på håndtaket til det klikker på plass. 

•  For å ta tilbehøret av, trykk og hold inne de to knappene, og 

trekk tilbehøret av håndtaket. 

Tørkedyse

•  Rett luftstrømmen mot håret, og beveg luftstyleren rundt 

hodet for å tørke overflødig fuktighet før styling.

38 mm børste for volum

• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene. 

• Bruk børsten til å løfte håret ved røttene for å lage volum.

• Beveg børsten sakte nedover seksjonen, mot hårtuppene. 

• Gjenta for hver seksjon av håret. 

20 mm børste med myk bust

• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nær røttene. 

• Beveg børsten sakte nedover seksjonen, mot hårtuppene. 

• Gjenta for hver seksjon av håret. 

Rettehode (Fig. 1)

•  

F o r h e l t g l a t t h å r :  D r e i  i n n s t i l l i n g s h j u l e t  (a)  t i l 

«Straightening» (b), og ta en ca. 3 cm bred seksjon med 

hår. Plasser rettehodet over hårseksjonen (med kammens 

tenner pekende nedover), og skyv apparatet varsomt langs 

seksjonen fra rot til tupp. Pass på at kammen går rett inn 

i håret, og bruk den andre hånden til å holde seksjonen 

stram (Fig. 2).

•  For retting med volum ved røttene: Drei innstillingshjulet 

(a) til «volume at the root» (c), og plasser ret tehodet 

gjennom håret, nær røt tene (med kammens tenner 

pekende oppover). Hold denne posisjonen et par øyeblikk, 

og skyv deretter apparatet varsomt langs seksjonen ned til 

hårtuppene (Fig. 3).

Varmeinnstillinger

Det er 2 varmeinnstillinger pluss en kaldluftsinnstilling. Skyv 

bryteren til første posisjon for å velge kaldluft «*», den andre 

posisjonen for lav varme «I», og den tredje posisjonen for høy 

varme «II». 

Merk: Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk 

den lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke 

den høye varmeinnstillingen. 

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 

For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene 

nedenfor: 

Generelt

•  Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut og 

at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet utvendig, 

tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger inn 

i apparatet, og at det er helt tørt før bruk. 

•  Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett 

opp. 

• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten. 

•  Trekk alltid ut støpslet etter bruk. 

Rengjøre filteret 

•  Sørg for at apparatet er slått av, at støpslet er trukket ut og 

at apparatet er nedkjølt. 

•  Bruk en myk børste, og fjern hår og annet smuss fra 

filteret. 

AS126E

Lue turvaohjeet ensin. 

KÄYTTÖ

•  Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja takut 

on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. 

•  Tee jakaus ja jaa hiuk set osioihin, jotka ovat valmiit 

muotoiluun. 

•  Kiinnitä valittu lisäosa kahvaan.  Katso lisätietojeri lisäosien 

vaihtamisesta osiosta «Lisäosien vaihtaminen».

•  Käynnistä laite liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi sopivaan 

asetukseen. 

•   Käy tö n jälke e n s ammut a laite liu ’ut t amalla k y tk in 

”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta. 

• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä. 

Lisäosien vaihtaminen

•  Aseta lisäosa kahvaan ja kohdista kak si koloa kahvan 

painikkeiden kanssa. 

• Työnnä lisäosaa kahvaan, kunnes se napsahtaa paikalleen. 

•  Irrota lisäosa painamalla kahta painiketta ja pitämällä ne 

painettuina sekä vetämällä lisäosa irti kahvasta. 

Kuivaussuulakeosa

•  Kohdista ilmavirta hiuksiin ja liikuta ilmakiharrinta pään 

y mpäri p ois taak sesi liian kos teuden ennen hius ten 

muotoilua.

38 mm muotoiluharjaosa

• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusten juuria. 

• Nosta hiusten juuria harjalla lisätäksesi hiusten tuuheutta.

•  Liikuta harjaa hitaasti hiusosiota pitkin hiusten latvoja 

kohti. 

• Toista sama kaikille hiusosioille. 

20 mm pehmeäpiikkinen harjaosa

• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusten juuria. 

•  Liikuta harjaa hitaasti hiusosiota pitkin hiusten latvoja 

kohti. 

• Toista sama kaikille hiusosioille. 

Suoristuslisäosa (kuva 1)

•  Kaikkien hiusten suoristuk seen: Käännä säätöpyörä (a) 

kohtaan «Suoristus» (b) ja erottele hiuksista noin 3 cm leveä 

hiusosio. Aseta suoristuspää hiusosion yläpuolelle (niin 

että kamman hampaat osoittavat alaspäin) ja liu’uta laitetta 

varovasti hiusosiota pitkin juurista latvoihin. Varmista, että 

kampa menee suoraan hiuksiin; pidä hiusosiota toisella 

kädellä tiukkana (kuva 2).

•  Juur ten suoristamiseen ja tuuheut tamiseen: Käännä 

säätöpyörä (a) kohtaan «juurten tuuheutus» (c) ja aseta 

suoristuspää hiusten läpi lähelle juuria (kamman hampaat 

osoittavat ylöspäin). Pidä kampaa tässä asennossa hetken 

ja liu’uta laitetta sitten varovasti hiusosiota pitkin latvoja 

kohti (kuva 3).

Lämpöasetukset

Laitteessa on kaksi lämpöasetusta sekä viileäasetus. Liu’uta 

kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi viileäasetuksen 

”*”, toiseen asentoon valitak sesi alhaisen lämmön ”I” ja 

kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön ”II”. 

Huomaa: Käy tä alhaista lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat 

hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut 

hiukset, käytä korkeaa lämpöasetusta. 

PUHDISTUS JA HUOLTO 

Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa 

noudata alla olevia ohjeita: 

Yleistä

•  

Va r m is t a , e t t ä l a i te o n s a m m u te t t u , k y t ke t t y i r t i 

verk kovirrasta ja k ylmä. Puhdista lait teen ulkokuori 

pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen ei 

pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä. 

•  Älä kiedo johtoa lait teen ympärille, vaan kierrä johto 

löysästi laitteen viereen. 

•  Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen 

johto kiristyy liikaa. 

•  Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen. 

Suodattimen puhdistus 

•  

Va r m is t a , e t t ä l a i te o n s a m m u te t t u , k y t ke t t y i r t i 

verkkovirrasta ja kylmä. 

•  Poista hiuk set ja muu lika suodat timesta pehmeällä 

harjalla. 

AS126E

Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας. 

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

•  Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει κατά 80% και 

χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε. 

•  Κάντε χωρίσ τρα και χωρίσ τε τα μαλλιά σε τούφες για το 

φορμάρισμα. 

•  Τοποθετήσ τε το επιλεγμένο εξάρτημα σ τη λαβή.  Για την 

εναλλαγή μεταξύ εξαρτημάτων, ανατρέξτε σ την ενότητα 

«Αλλαγή εξαρτημάτων».

•  Τοποθε τ ήσ τε τον διακόπ τ η σ τ η ρύθμισ η που είναι 

κα τά λ λη λη για τον τ ύ πο των μα λ λιών σας για να 

ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 

•  

Μ ε τ ά   τ η   χ ρ ή σ η ,   α π ε ν ε ρ γ ο π ο ι ή σ τ ε   τ η   σ υ σ κ ε υ ή 

τοποθετώντας τον διακόπτη στη θέση «0» και αποσυνδέστε 

τη. 

•  Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση. 

Αλλαγή εξαρτημάτων

•  Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή και ευθυγραμμίστε τις 

δύο εσοχές με τα κουπιά στη λαβή. 

•  Πιέστε το εξάρτημα στη λαβή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση 

του με ένα «κλικ». 

•  Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, πατήστε παρατεταμένα τα 

δύο κουμπιά και τραβήξτε το εξάρτημα από τη λαβή. 

Εξάρτημα στομίου στεγνώματος

• Κατευθύνετε τη ροή του αέρα στα μαλλιά και μετακινήστε 

τη συσκευή γύρω από το κεφάλι για να αφαιρέσετε την 

περιττή υγρασία πριν από το φορμάρισμα.

Εξάρτημα βούρτσας όγκου 38mm

•  Τοποθε τήσ τε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια 

τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες. 

•   Χρησιμοποιήσ τε τη βούρτσα για να ανασηκώσε τε τα 

μαλλιά από τις ρίζες και να δημιουργήσετε όγκο.

•  Μετακινήστε αργά τη βούρτσα προς τα κάτω κατά μήκος 

της τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών. 

•  Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών. 

Εξάρτημα βούρτσας με μαλακές τρίχες 20mm

• Τοποθε τήσ τε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια 

τούφα μαλλιών, κοντά στις ρίζες. 

• Μετακινήστε αργά τη βούρτσα προς τα κάτω κατά μήκος 

της τούφας, με κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών. 

• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών. 

Εξάρτημα ισιώματος (Εικ. 1)

•  Για τέλειο ίσιωμα: Περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη 

ρύθμισης (α) σ την επι λογή «Straightening» («Ίσιωμα») 

(β) και πάρτε μια τούφα μαλλιών πλάτους περίπου 3 cm. 

Τοποθετήστε την κεφαλή ισιώματος πάνω από την τούφα 

μαλλιών (με τα δόντια της χτένας να έχουν φορά προς τα 

κάτω) και σύρετε τη συσκευή απαλά κατά μήκος της τούφας 

από τη ρίζα έως τις άκρες. Βεβαιωθείτε ότι η χτένα περνάει 

μέσα από τα μαλλιά: χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για 

να τεντώσετε την τούφα (ΕΙΚ. 2).

•  Για ίσιωμα με όγκο στις ρίζες: Περιστρέψτε τον περιστροφικό 

διακόπτη ρύθμισης (α) στην επιλογή «volume at the root» 

(«όγκος στις ρίζες») (γ) και περάστε την κεφαλή ισιώματος 

μέσα από τα μαλλιά, κον τά σ τις ρίζες (με τα δόν τια της 

χ τένας να έχουν φορά προς τα κάτω). Κρατήσ τε αυτή τη 

θέση για λίγο και, στη συνέχεια, σύρετε απαλά τη συσκευή 

κατά μήκος της τούφας μαλλιών προς τις άκρες. (Εικ. 3).

Ρυθμίσεις θερμότητας

Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμότητας, καθώς και μια ρύθμιση 

κρύου αέρα. Τοποθετήστε τον διακόπτη στην πρώτη θέση 

για να επιλέξετε τη ρύθμιση κρύου αέρα «*», σ τη δεύτερη 

θέση για τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας «I» και στην τρίτη 

θέση για την υψηλή ρύθμιση θερμότητας «II». 

Λάβε τε υπόψη τα εξής: Εάν τα μαλ λιά σας είναι λεπ τά, 

εύθραυσ τα, με ν τεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήσ τε τη 

χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Για μαλ λιά 

με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήσ τε την υψηλή ρύθμιση 

θερμότητας και ταχύτητας. 

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση, 

ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 

Γενικά

•  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απε νεργοποιημέ νη, 

αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την εξωτερική 

επιφάνεια της συσκευής, σκουπίσ τε με ένα σ τεγνό πανί. 

Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη συσκευή, καθώς 

και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει εντελώς πριν τη χρήση. 

•  Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως 

περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής. 

•  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για 

να μην τεντώνεται το καλώδιο. 

•  Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση. 

Καθαρισμός φίλτρου 

•  Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απε νεργοποιημέ νη, 

αποσυνδεδεμένη και κρύα. 

•  Με μια μα λακή βούρτσα, καθαρίσ τε τις τρίχες και τα 

υπολείμματα από το φίλτρο. 

AS126E

Először olvassa el a biztonsági utasításokat! 

HASZNÁLAT

•   Győződjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban megszáradt, 

és kifésülte belőle a gubancokat. 

•  Válassza el a haját az elválasztás mentén, és ossza részekre 

azt a hajformázás megkezdéséhez. 

•  Illessze a kiválasztott tartozékot a fogantyúra.  A tartozékok 

cseréjével kapcsolatban olvassa el a ’Tartozékcsere’ című 

részt.

•  A készülék bekapcsolásához csúsz tassa a kapcsolót a 

hajának megfelelő hőmérséklet-beállításhoz. 

•  Használat után csúsztassa a kapcsolót „0” állásba a készülék 

kikapcsolásához, majd pedig húzza ki a hálózatból. 

• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi. 

Tartozékcsere

•  Helyezze a tartozékot a fogantyúra és állítsa egy vonalba a 

két bevágást a fogantyún lévő gombokkal. 

•  Tolja rá a tartozékot a fogantyúra, amíg az a helyére nem 

kattan. 

•  Egy tartozék levételéhez tartsa lenyomva mindkét gombot, 

és húzza le a tartozékot a fogantyúról. 

A szárító szűkítő tartozék

• I rányítsa a levegő áramlását a hajra és mozgassa a 

légformázót a fej körül, hogy eltávolíthassa a felesleges 

nedvességet a formázás megkezdése előtt.

38mm térfogatnövelő kefefej

• Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez. 

•  A térfogat létrehozásához a kefe igénybevételével emelje 

meg a hajat a hajtöveknél.

•  Lassan mozgassa a kefét a tincs mentén a hajvégek 

irányába. 

• Ismételje ezt meg minden tinccsel. 

20mm puha sörtéjű kefefej

• Helyezze a kefefejet egy tincs alá, közel a hajtövekhez. 

•  Lassan mozgassa a kefét a tincs mentén a hajvégek 

irányába. 

• Ismételje ezt meg minden tinccsel. 

Egyenesítő tartozék (1. ábra)

•  A teljesen egyenes egyenesítéshez: Állítsa a beállítókereket 

(a) «Egyenesítés» állásba (b) és válasszon ki egy kb. 3 cm. 

széles tincset. Helyezze az egyenesítő fejet a tincs fölé (úgy, 

hogy a fésű fogai lefelé nézzenek) és csúsztassa óvatosan 

a készüléket a tincs mentén a hajtövek től a hajvégek 

irányába. Ügyeljen arra, hogy a fésű behatoljon a hajba: 

másik kezével tartsa kifeszítve a tincset (2. ábra).

•  A tér fogat egyenesítéséhez a hajtövek nél: Állít sa a 

beállítókereket (a) a «térfogat a hajtöveknél» állásba (c) 

közel a hajtöveknél vezesse keresztül az egyenesítő fejet 

a hajon (úgy, hogy a fésű fogai felfelé nézzenek). Tartsa 

a fejet néhány másodpercig ebben a helyzetben, majd 

pedig óvatosan csúsztassa el a készüléket a tincs mentén a 

hajvégek irányába. (3.ábra).

Hőmérséklet-beállítások

2 h ő m é r s é k l e t- b e á l l í t á s , v a l a m i nt e g y hű tő f o koz at 

v álas z tható. A hi d e gl eve g ő - f o koz at k i v álas z t ás áh oz 

csúsztassa a kapcsolót az első (*), az alacsony hőmérséklethez 

a második (I), a magas hőmérséklethez pedig a harmadik (II) 

fokozathoz. 

Ügyeljen a következőkre: Ha Önnek sérülékeny, vékony 

szálú, szőkített vagy festett a haja, válassza az alacsony 

hőm ér s é k le te t . Vas t ag s z álú haj es e téb en a magas 

hőmérsékletet használja. 

TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS 

A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa 

be az alábbi lépéseket: 

Általános

•  Győző djö n m e g ar ró l, h o g y a kés zül é k k ik ap c s o lt 

állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és 

lehűlt. A készülék külső része nedves ronggyal tisztítható. 

Gondoskodjon arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és 

használat előtt tökéletesen megszáradjon. 

•  Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje 

össze a készülék mellett. 

•  

N e h as z n á lj a a ké s z ü l é ke t o l y a n t ávo l a h á l óz ati 

csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön. 

•  Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után. 

A szűrő tisztítása 

•   Győződjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban 

van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehűlt. 

•  Egy puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajtól és egyéb 

szennyeződésektől. 

AS126E

Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa. 

JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA

•  Upewnij się, że włosy są w 80% suche i dokładnie 

rozczesane. 

•  Zrób przedziałek i podziel włosy na pasma, przygotowując 

je do stylizacji. 

•  Prz ymocuj do rąc zki odpowiednią nakładkę.  Sposób 

w ymiany nakładek został opisany w c zęści „ Zmiana 

nakładek”.

•  Przesuń przełącznik na ustawienie odpowiednie do rodzaju 

włosów, aby włączyć urządzenie. 

•  Po zakończeniu ustaw przełącznik w poz ycji „0”, żeby 

wyłączyć urządzenie, i odłącz je od gniazdka. 

• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło. 

Zmiana nakładek

•  Umieść nakładkę na rączce i ustaw oba wgłębienia w jednej 

linii z przyciskami na rączce. 

• Dociskaj nakładkę do rączki, aż usłyszysz kliknięcie. 

•  Aby zdjąć nakładkę, naciśnij i przytrzymaj oba przyciski, a 

następnie zdejmij nakładkę z rączki. 

Nakładka z dyszą suszącą

•  Skieruj strumień powietrza na włosy i przesuwaj lokówko-

suszarkę dookoła głowy, aby usunąć nadmiar wilgoci przed 

rozpoczęciem stylizacji.

Nakładka 38 mm ze szczotką zwiększającą objętość

•  Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów w pobliżu 

nasady. 

•  Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady i zwiększyć ich 

objętość.

•  Powoli przesuwaj szczotkę w dół pasma włosów w kierunku 

końcówek. 

• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów. 

Nakładka 20 mm ze szczotką z miękkim włosiem

•  Umieść główkę szczotki pod pasmem włosów w pobliżu 

nasady. 

•  Powoli przesuwaj szczotkę w dół pasma włosów w kierunku 

końcówek. 

• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów. 

Nakładka z prostownicą (rysunek 1)

•   Całkowite  rozprostowywanie: Ustaw pokrętło w pozycji (a) 

„Prostowanie” (b) i oddziel pasmo włosów o szerokości ok. 

3 cm. Umieść główkę prostownicy nad pasmem włosów 

(tak, aby zęby grzebienia skierowane były w dół) i przesuń 

ur z ądzenie delikatnie w zdłuż pasma, od nasady po 

końcówki. Upewnij się, że grzebień wchodzi we włosy: użyj 

drugiej ręki, żeby naciągnąć włosy (RYSUNEK 2).

•  Rozpros tow y wanie z więk s z ające objętość u nas ady 

włosów: Ustaw pokrętło w pozycji (a) „Objętość u nasady” 

(c) i umieść główkę prostownicy we włosach w pobliżu 

nasady (tak, aby zęby grzebienia skierowane były w górę). 

Przytrzymaj urządzenie w tej pozycji przez kilka chwil, a 

następnie przesuń je delikatnie wzdłuż pasma włosów w 

kierunku końcówek. (rysunek 3).

Ustawienia temperatury

Dostępne są 2 ustawienia temperatur y oraz ustawienie 

chłodnego nawiewu. Przesuń przełącznik do pozycji „*”, by 

wybrać chłodny nawiew, do pozycji „I”, jeśli potrzebujesz 

niższej temperatur y, a w pozycji „II” jeśli chcesz ustawić 

wyższą temperaturę. 

Uwaga: Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub 

farbowane włosy, ustaw niską temperaturę. W przypadku 

grubszych włosów, ustaw wysoką temperaturę. 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Aby utrz ymać urządzenie w doskonał ym stanie, należ y 

stosować się do następujących zasad: 

Ogólne

•  Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od 

gniazdka elek tr ycznego i w ystudzone. Aby w ycz yścić 

zew n ę tr zną c zęść ur z ąd ze nia , w y tr z yj j e w il g otną 

ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że do urządzenia nie 

dostaje się woda i że jest ono całkowicie suche. 

•  Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno 

z boku. 

•  Podczas uż y wania urządzenia nie rozciągaj przewodu 

daleko od gniazdka. 

•  Po uż yciu z awsze odłąc z aj ur z ądzenie od gniazdk a 

elektrycznego. 

Czyszczenie filtra 

•  Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od 

gniazdka elektrycznego i wystudzone. 

•  Miękką szczoteczką usuń włosy i inne zanieczyszczenia z 

filtra. 

AS126E

Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny. 

NÁVOD K POUŽITÍ

•  Dbejte na to, aby byly vlasy z 80 % suché, a pročesejte je, 

aby nebyly zacuchané. 

• Vlasy rozdělte na části, aby byly připravené k úpravě. 

•  Připevněte vybraný nástavec na rukojeť.  Chcete li nástavec 

vyměnit, přečtěte si kapitolu „Výměna nástavců“.

•  Posunutím tlačítka zvolte nastavení vhodné pro váš typ 

vlasů a zapněte spotřebič. 

•  Po použití přístroj v ypněte přepnutím do polohy 0 a 

odpojte jej ze zásuvky. 

•  Před uložením nechte přístroj vychladnout. 

Výměna nástavců

•  Umístěte nástavec na rukojeť tak, aby byly obě zarážky v 

rovině s tlačítky na rukojeti. 

• Tlačte nástavec do rukojeti, dokud nezacvakne na místo. 

•  Chcete-li nástavec odebrat, stiskněte a podržte obě tlačítka 

a vytáhněte nástavec z rukojeti. 

Nástavec s vysoušecí tryskou

•  N asm ě r uj te p ro u d v z du chu na v las y a p o hy b uj te 

vysoušečem okolo hlavy za účelem zbavení se nadbytečné 

vlhkosti před zahájením stylingu.

Nástavec s 38mm objemovým kartáčem

•  Umístěte hlavici kar táče pod pramen vlasů, blízko ke 

kořínkům. 

•  Použijte kartáč k nadzvednutí vlasů u kořínků za účelem 

vytvoření objemu.

•  Posunujte kartáč pomalu po pramenu vlasů směrem ke 

konečkům. 

• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů. 

Nástavec s kartáčem s 20mm měkkými štětinami

•  Umístěte hlavici kar táče pod pramen vlasů, blízko ke 

kořínkům. 

•  Posunujte kartáč pomalu po pramenu vlasů směrem ke 

konečkům. 

• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů. 

Narovnávací nástavec (obr. 1)

•  Pro naprosto rovné vlasy: Otočte voličem  (a) do polohy 

„Narovnávání“ (b) a uchopte pramen vlasů široký přibližně 

3 cm. Přiložte žehlicí hlavici nad pramen vlasů (se zuby 

kartáče směrem dolů) a posunujte spotřebičem pomalu 

po pramenu vlasů od kořínků ke konečkům. Zajistěte, aby 

kartáč vstupoval do vlasů; s napínáním pramene vlasů si 

pomozte druhou rukou (obr. 2).

•  Pro dosažení objemu a narovnání u kořínků: Otočte voličem 

(a) do polohy „objem u kořínků“ (c) a přiložte narovnávací 

hlavici do vlasů blízko ke kořínkům (se zuby kar táče 

směrem nahoru). Hlavici v této poloze chvíli podržte a poté 

spotřebičem jemně sjíždějte po pramenu vlasů směrem ke 

konečkům. (obr. 3).

Nastavení ohřevu

K dispozici jsou 2 nastavení teplot y a jedno nastavení 

chlazení. Chcete-li v ybrat studené nastavení „*“, posuňte 

přepínač do první pozice; druhá pozice „I“ je určena pro 

nízkou teplotu a třetí pozice „II“ pro vysokou teplotu. 

Upozornění: Pokud máte slabé, jemné, odbar vené nebo 

bar vené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy 

použijte vysokou teplotu. 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 

Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, 

postupujte podle níže uvedených kroků: 

Obecně

•  Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky a 

v ychladlý. Pokud chcete v yčistit vnější část spotřebiče, 

otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do spotřebiče 

nevnikla voda a aby byl před použitím úplně suchý. 

•  Kabel přístroje neomotávejte kolem přístroje samotného, 

ale v y t voř te z kabelu volnou smyčku vedenou podél 

přístroje. 

•  Nepoužívejte přístroj, pokud by kabel musel bý t příliš 

napnutý. 

• Po použití kabel vždy vypojte ze zásuvky. 

Čištění filtru 

•  Ujistěte se, že je přístroj vypnutý, odpojený ze zásuvky a 

vychladlý. 

•  Pomocí měkkého kartáčku odstraňte vlasy a další nečistoty 

z filtru. 

AS126E

П р е д в а р и т е л ьн о  оз н а к о м ьт е с ь  с  у к а з а н и я м и  п о 

технике безопасности. 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

•  Убедитесь, что волосы с у хие на 80 % и тщательно и 

аккуратно расчесаны. 

•  С делайте пробор и раз делите волосы на пряди д ля 

укладки. 

•  Наденьте и закрепите выбранную насадку.  Чтобы сменить 

насадку, смотрите раздел «Замена насадок».

•  Чтобы включить устройство, переведите переключатель в 

положение, соответствующее вашему типу волос. 

•  П о с л е и сп о льз о в ани я п о в ер ни те п ер е к лючате ль в 

положение «0», чтобы выключить устройство и отключить 

его от сети. 

• Перед тем как убрать устройство, дайте ему остыть. 

Замена насадок

•  Наденьте насадк у и отрег улируйте ее положение так, 

чтобы пазы на насадке находились напротив кнопок на 

корпусе устройства. 

• Чтобы закрепить насадку, надавите на нее до щелчка. 

•  Чтобы снять насадку, нажмите две кнопки и, удерживая их, 

потяните насадку. 

Насадка для сушки волос

•  Направьте поток воз д у ха на воло сы и, пер е м ещ а я 

устройство вокруг головы, удалите излишки влаги.

Щетка для создания объема 38 мм

• Поместите щетку под прядь волос у корней. 

•  С помощью щетки приподнимите волосы у корней для 

создания объема.

•  Медленно проведите щеткой вдоль пряди от корней к 

кончикам. 

• Повторите для каждой пряди волос. 

Щетка с мягкой щетиной 20 мм

• Поместите щетку под прядь волос у корней. 

•  Медленно проведите щеткой вдоль пряди от корней к 

кончикам. 

• Повторите для каждой пряди волос. 

Выпрямитель (рис. 1)

•  Полное выпрямление: Переведите регулировочный ролик 

(a) в положение «Выпрямление» (b) и отделите прядь волос 

шириной около 3 см. Поместите выпрямитель над прядью 

волос (зубчиками расчески вниз) и аккуратно проведите 

по волосам от корней к кончикам. Чтобы зубчики глубоко 

погружались в прядь волос, натяните ее свободной рукой 

(рис. 2).

•  В ы п р я м л е н и е  и  п р и к о р н е в о й  о б ъ е м :  П е р е в е д и т е 

рег улировочный ролик (a) в положение «прикорневой 

объем» (с) и погрузите выпрямитель в волосы у корней 

(зубчиками расчески вверх). Удерживайте ус тройс тво 

в этом положении несколько сек унд , затем акк уратно 

проведите вдоль пряди от корней к кончикам. (рис. 3)

Регулировка температуры

Прибор имеет 2 предустановленных значения температуры 

плюс режим ох лаж дения. Переведите перек лючатель в 

первое положение, чтобы выбрать прохладный режим *, 

во второе положение, чтобы выбрать низкую температуру 

I, и ли в третье положение, чтобы выбрать высок ую 

температуру II. 

Обратите внимание: Используйте низкотемперат урный 

режим для слабых, тонких, обесцвеченных или окрашенных 

волос. Используйте высокотемперат урный режим д ля 

толстых волос. 

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 

Чтобы прибор прос лу жил как можно дольше, с ледуйте 

приведенным ниже инструкциям: 

Общие указания

•  Убедитесь в том, что устройство выключено, обесточено 

и ох л а ж д е н о. Д л я т о го ч т о б ы оч и с т и т ь в н е ш н ю ю 

поверхность устройства, протрите ее влажной тряпкой. 

Убедитесь в том, что вода не попала внутрь устройства, 

и   п о л н о с т ь ю   п р о с у ш и т е   е г о   п е р е д   п о в т о р н ы м 

использованием. 

•  Не оборачивайте провод вокруг устройства; вместо этого 

сверните его свободными петлями и положите рядом с 

устройством. 

•  При использовании устройства не натягивайте провод 

питания. 

•  

В се гд а о т к л ю ч а й т е ус т р о й с т в о о т р оз е т к и п о с л е 

использования. 

Очистка фильтра 

•  Убедитесь в том, что устройство выключено, обесточено 

и охлаждено. 

•  С помощью мягкой щетки акк уратно удалите волосы и 

прочие загрязнения из фильтра. 

AS126E

Önce güvenlik talimatlarını okuyun. 

NASIL KULLANILIR

•  açın % 80 kuru olduğundan ve tarayarak dolaşık lık ları 

açtığınızdan emin olun. 

• Saçınızı ayırın ve şekil vermek üzere kısımlara ayırın. 

•  Seçtiğiniz aparatı tutma yerine takıp sabitleyin.  Aparatları 

birbiri arasında değiştirmek için ‘Aparatların Değiştirilmesi’ 

bölümüne bakın.

• Cihazı açmak için düğmeyi saç tipinize uygun ayara getirin. 

•  Kullandıktan sonra kapatmak için düğmeyi «0» konumuna 

getirin ve cihazı prizden çekin. 

• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. 

Aparatların Değiştirilmesi

•  Aparatı tutma yerine takın ve iki girintiyi tutma yerindeki 

düğmelerle hizalayın. 

• Aparatı tutma yerine doğru iterek yerine oturtun. 

•  Bir aparatı çıkarmak için iki düğmeye basılı tutun ve aparatı 

tutma yerinden çıkaracak şekilde çekin. 

Kurutma Yönlendiricisi Aparatı

•  Hava akışını saçın üzerine yönlendirin ve şekil vermeden önce 

fazla nemi almak için saç şekillendiriciyi kafanızın etrafında 

hareket ettirin.

38 mm Hacim Verme Fırçası Aparatı

•  Fırça başlığını saç köküne yakın olacak şekilde saçınızın bir 

kısmının altına yerleştirin. 

•  Hacim vermek üzere kök kısımlarından saçı kaldırmak için 

fırçayı kullanın.

•  Fırçayı bu kısım boyunca aşağı saçın uçlarına doğru yavaşça 

hareket ettirin. 

• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın. 

20 mm Yumuşak Uçlu Fırça Aparatı

•  Fırça başlığını saç köküne yakın olacak şekilde saçınızın bir 

kısmının altına yerleştirin. 

•  Fırçayı bu kısım boyunca aşağı saçın uçlarına doğru yavaşça 

hareket ettirin. 

• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın. 

Düzleştirme Aparatı (Şek. 1)

•  Tamamen düzleştirmek için: Ayar tekerini (a) «Düzleştirme» 

(b) ayarına getirin ve saçınızdan yaklaşık 3 mm genişliğinde 

bir kısmı alın. Düzleştirme başlığını bu saç kısmının üzerine 

getirin (tarağın dişleri aşağı bakacak şekilde) ve cihazı bu 

saç kısmı boyunca köklerden uçlara doğru yavaşça kaydırın. 

Tarağın saçın tam içine girdiğinden emin olun: saç kısmını 

çekerek gergin tutmak için diğer elinizi kullanın (ŞEK. 2).

•  Kök kısmında hacimli düzleştirme için: Ayar tekerini (a) «kökte 

hacimli» (c) ayarına getirin ve düzleştirme başlığını köklere 

yakın konumda saçın içine yerleştirin (tarağın dişleri yukarı 

bakacak şekilde). Bu konumda bir süre tutun ve ardından 

cihazı saç kısmı boyunca yavaşça uçlara doğru kaydırın. (Şek. 

3).

Isı Ayarları

2 ısı ayarı ve bir soğuk ayarı bulunur. Düğmeyi, «*» soğuk ayarı 

seçmek için ilk konuma, düşük ısı «I» ayarını seçmek için ikinci 

konuma ve yüksek ısı «II» ayarını seçmek için üçüncü konuma 

getirin. 

Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız 

varsa düşük ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı 

ayarını kullanın. 

TEMİZLİK VE BAKIM 

Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları 

takip edin: 

Genel

•  Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan emin 

olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli bir bezle silin. 

Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen kuru 

olduğundan emin olun. 

•  Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, 

cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın. 

•  Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın. 

•  Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin. 

Filtreyi Temizleme 

•  Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan emin 

olun. 

•  Yumuşak bir fırça kullanarak f iltredek i saçları ve diğer 

birikintileri temizleyin. 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Babyliss AS126E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"