Babyliss 6714E - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Фены Babyliss 6714E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

SVENSKA

MAGYAR

SUOMI

ČESKY

NORSK

POLSKI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

РУССКИЙ

TÜRKÇE

Detta sortiment av professionella hårtorkar 
kombinerar olika tekniker för att ge ett optimalt 
fönresultat.

Kraft & hög kapacitet

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

ANVÄNDNING

Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar

Hastighet/

temp.

Hastighet II

Hastighet I

Hög temp.

Torkning av 

vått hår

Läggning av tjockt 

och lockigt hår

Medelgod 

temp.

Torkning av 

fuktigt hår

Läggning av nor-

malt och tunt hår 

Volym

Inställningen ”Coolshot” fixerar läggningen och ger 
en utmärkt ”finishing touch”.

Fönmunstycket gör det möjligt att rikta luftströmmen 
med precision. Det rekommenderas särsk ilt för 
slätning och läggning av håret. Vid detta använder 
man sig av en rund fönborste. Börja med det understa 
håret, de översta lockarna fästes upp med en klämma. 
Placera hår torken m e d sit t muns t ycke rik t ade 
vinkelrätt mot borsten och rulla av den valda locken 
från rötterna till topparna.

Tillgängligt för vissa modeller:
Spridaren torkar håret naturligt, sk yddar lockarnas 
form och ger volym. Under torkningen kan du forma 
håret med f ingrarna för att ge volym. Borsta inte 
håret så behåller du den naturliga effekten. Använd 
spridaren på lockiga och permanentade hår. När 
du använder spridaren är den rekommenderade 
hastigheten ”I”.

UNDERHÅLL

För at t bevara hår torkens ef fek tivitet bör man 
regelbundet rengöra det bakre gallret med en torr 
och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att man 
vrickar litet på det. 

Denne serien av profesjonelle hårtørrere kombinerer 
alle teknologier for optimale resultater ved tørking av 
hår.

Kraft og høy yteevne

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

BRUK

Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk

Hastighet/Temp.

Hastighet II

Hastighet I

T° høy

Føner vått hår

Setter tykt og 

krøllete hår

T° middels

Føner fuktig hår

Setter normalt 

og fint hår 

Volum

Kaldluf tsknappen fikser frisyren og gir et optimalt 
sluttresultat.

Med fønemunnst ykket dirigerer du luf tstrømmen 
dit du vil. Det te anbefales sp esielt til glat ting 
og formgivning av håret. Bruk i tillegg den store 
rundbørsten. Star t med det underste hårlaget, og 
hold resten av håret fast med en spenne øverst på 
hodet. Hold føneren med munnstykket loddrett mot 
børsten, og rull håret ut fra røttene til spissene.

Tilgjengelig på utvalgte modeller:
Sprederen tørker håret naturlig og opprettholder 
formen på krøllene og skaper volum. Under tørkingen 
kan du forme håret med fingrene for å skape volum. 
Behold den naturlige virkningen ved ikke å børste 
håret. Bruk sprederen til krøllet hår eller permanent. 
Anbefalt hastighet med spreder er «I».

VEDLIKEHOLD

For å få føneren til å fungere så effektivt som mulig, 
må du rengjøre filteret bak på føneren regelmessig 
med en tørr og myk børste. For å åpne filteret må du 
vri lett på det, slik at du kan åpne det.

Tämä ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistää 
k aik k i tek nologiat optimaalisen kuivaustulok sen 
saamiseksi.

Tehokkuus & korkea suorituskyky

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

KÄYTTÖ

Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä

Nopeudet/
Lämpötilat

Nopeus II

Nopeus I

Korkea lämpötila

Märkien hiusten 

kuivaus

Paksujen 

kiharoiden hiusten 

kampaus

Keski lämpötila

Kosteiden hiusten 

kuivaus

Normalien ja 

ohuiden hiusten 

kampaus 

Tuuheus

Viileäpuhallus kiinnittää muotoilun, jolloin lopputulos 
on ihanteellinen.

I l m a n k e s k i t t i m e n   a n s i o s t a   i l m av i r t a   v o i d a a n 
kohdistaa tarkkuudella ja sitä suositellaan erityisesti 
hiusten suoristuk seen ja muotoiluun. Ota avuk si 
pyöreä föönausharja. Aloita alimmista hiuk sista ja 
nosta ylemmät hiuk set ylös soljen avulla. Suuntaa 
hiustenkuivaajan ilmankeskitin kohtisuorasti harjaan 
nähden ja kierrä valitsemasi hiustupsu auki ty vestä 
latvoihin päin.

Saatavuus joissakin malleissa:
Dif fuusori kuivaa hiuk set luonnollisesti säily ttäen 
kiharoiden muodon ja lisäten voly ymiä. Muotoile 
hiuk set voly ymin lisäämisek si sormin kuivauk sen 
aik ana . Älä harjaa hiuk sia , j ot t a lu o nn o llin e n 
vaikutelma säily y. K äy tä dif fuusoria k ihariin tai 
permanentattuihin hiuk siin. Dif fuusorin suositeltu 
nopeus on ”I”.

HUOLTO

Jot ta hiustenkuivaaja säily t täisi täyden tehonsa, 
puhdista sen takaritilä säännöllisesti taipuisalla ja 
kuivalla harjalla. Irrota suodatin kääntämällä sitä 
kevyesti itsensä ympäri, jolloin se lähtee irti.

Αυτή η γκάμα των επαγγελματικών σεσουάρ συνδυάζει 
όλες τις τεχ νολογίες για άρισ τα αποτελέσματα σ το 
στέγνωμα των μαλλιών.

Ισχύς και υψηλή απόδοση

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

ΧΡΗΣΗ

Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες 
ασφαλείας

Ταχύτ./ερμοκρ.

Ταχύτητα II

Ταχύτητα

 I

Θ° υψηλή

 

Στέγνωμα 

Βρεγμένα μαλλιά

Χτένισμα χοντρών 

μαλλιών, με πούκλες

Θ° μέτρια

Στέγνωμα 

Στεγνά μαλλιά

Χτένισμα κανονικών 

και λεπτών μαλλιών 

Όγκος

Η θέση κρύου αέρα σταθεροποιεί το φορμάρισμα και 
δίνει ένα τέλειο αποτέλεσμα.

Με το σ τόμιο συγκέ ν τρωσης αέρα μπορείτε να 
κα τευθύνε τε την ροή του αέρα με ακρίβεια και 
συνιστάται ιδιαίτερα για το ίσιωμα και το φορμάρισμα 
των μα λ λιών. Γι’ αυτό χρειάζεσ τε μια σ τρογ γυλή 
βούρτσα. Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του 
κεφαλιού πιάνον τας τις υπόλοιπες με ένα κ λάμερ. 
Φέρνετε το στεγνωτήρα με το στόμιο συγκέντρωσης 
κάθετα στη βούρτσα και γλιστράτε την τούφα από τη 
ρίζα προς τις άκρες.

Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα:
Η φυσούνα σ τεγνώνει τα μαλλιά με φυσικό τρόπο 
διατηρώντας εντελώς τη φόρμα της κάθε μπούκλας και 
δίνοντας όγκο. Καθώς στεγνώνετε τα μαλλιά, μπορείτε 
να τα διαμορφώνετε με τα δάχτυλα για να τους δίνετε 
όγκο. Να μην βουρτσίζετε τα μαλλιά για να διατηρείται 
το φυσικό λουκ. Χρησιμοποιείσ τε τη φυσούνα για 
μαλλιά με μπούκλες ή μαλλιά με περμανάντ. Με τη 
φυσούνα, συνιστάται η ταχύτητα « I ».

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Γι α ν α δ ι α τ η ρή σ ε τ ε τ ην κα λ ή α πό δ ο σ η τ ο υ 
στεγνωτήρα, καθαρίζετε τακτικά το πίσω φίλτρο του 
με μια μαλακή και στεγνή βούρτσα. Για να αφαιρέσετε 
το φίλτρο, αρκεί να το περιστρέψετε απαλά γύρω από 
τον άξονά του και κατόπιν να το τραβήξετε.

Ez a professzionális hajszárító termékcsalád az összes 
technológiát a legjobb hajszárítás szolgálatába állítja. 

Teljesítmény és magas hatásfok

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

HASZNÁLAT

Kérjük,  hogy  először  olvassa  el  a  biztonsági  
előírásokat.

Sebesség / 

Hőmérséklet

I.

sebesség

II.

sebesség

Magas 

hőfok

Nedves haj szárítása

Vastag szálú és göndör haj 

befésülése

Közepes 

hőfok

Nedves haj szárítása

Normál és vékony szálú 

haj befésülése

Volumen

A hideglevegő -nyomógombbal rögzíteni lehet a 
frizurát az optimális végső eredmény eléréséhez.

A s z ű k í tőve l p o n t o s a n i r á ny í t h a t j a a l e ve g ő 
áramlását, ami különösen ajánlott a haj simításakor 
és formázásakor. Ehhez használjon henger alakú 
befésülő kefét. Kezdje az alsó tincsekkel, a többit 
addig csipeszekkel tűz ze fel. A szűkítővel ellátott 
hajs z ár ítót t ar t s a a ke f é re m e rő l e g es e n, és a 
kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégek irányába 
tekerje le.

Egyes modelleken: 
A dif fúzor természetesen szárít, megőrzi a für tök 
alak ját és dúsabbá teszi hajat. Sz árítás közben 
formázza ujjaival a hajat, hogy dúsabbá tegye. Ne 
kefélje ki a haját, hogy megőriz ze a természetes 
hat ás t . A dif f úzor t göndör vag y daero lt hajra 
használja. A dif fúzor használata mellet t ajánlot t 
sebesség „I”. 

KARBANTARTÁS

A hajszárító teljes teljesítményének megőrzése érde- 
kében a hátsó szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani 
egy puha és száraz kefével. A szűrőt kivételkor kissé 
fordítsa el saját tengelye körül, majd emelje ki.

Ta gama profesjonalnych suszarek, dzięki zastosowaniu 
najnowszych technologii pozwala osiągnąć wspaniałe 
efekty przy suszeniu włosów.

Moc i Ogromna wydajność

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

SPOSÓB UŻYCIA

Zapoznać się najpierw z przepisami bezpieczeństwa.

Prędkość/

Temp.

Prędkość II

Prędkość I

T° wysoka

Suszenie 

włosów 

mokrych

Układanie włosów gęstych, 

kręconych

T° średnia

Suszenie 

włosów 

wilgotnych

Układanie włosów

normalnych i cienkich

Objętość

Opcja chłodnego powietrza zapewnia opt ymalne 
utrwalenie fryzury.

Koncentrator umożliwia pre c y z yjne k ierowanie 
strumienia powietrza i zalecany jest w szczególności 
do w ygładz ania i układania włosów. Pr z y prac y 
z koncentratorem można wsp omóc się ok rągłą 
szczotką. Należy rozpocząć od dolnych kosmyków, 
podpinając pozostałe włosy spinką. Ustawić suszarkę 
z koncentratorem prostopadle do szczotki i  rozwinąć 
wybrany kosmyk od jego nasady po końcówki.

Dostępność w zależności od modelu:
Dyfuzor w naturalny sposób suszy włosy, zachowując 
formę loków i dodając im objętości. Podczas suszenia 
modelować włosy palcami, aby dodać im objętości. 
Aby zachować naturalny efek t, nie należ y czesać 
włosów. Korzystać z dyfuzora przy włosach kręconych 
lub po trwałej. Zalecana prędkość przy korzystaniu z 
dyfuzora to „I”.

KONSERWACJA

A b y   s u s z a r k a   z a c h o w a ł a   s w o j ą   s k u t e c z n o ś ć 
należ y regularnie c z yścić t ylną siatkę aparatu za 
pomocą suchej miękkiej szczotki. W celu w yjęcia 
filtra w ystarcz y go delikatnie obrócić, a następnie 
wydobyć ze środka.

Tato s é r i e v y s o uš e čů v lasů ko m b inuj e vš e chny 
technologie, díky kterým lze při vysoušení dosáhnout 
optimálních výsledků.

Výkonnost & Vynikající výsledky

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

POUŽITÍ

Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.

Rychlosti/

Teploty

Rychlost II

Rychlost I

Vysoká tep.

Vysoušení 

mokrých vlasů

Úprava hustých a 

kudrnatých vlasů

Střední tep.

Vysoušení 

vlhkých vlasů

Úprava normálních a 

jemných vlasů

Objem

Režim studeného vzduchu umožňuje zpevnění tvaru 
a dosažení optimálního výsledku.

Usměrňovač umožňuje přesné nasměrování proudu 
vzduchu. Doporučuje se zejména pro v yhlazování 
a tvarování vlasů . Za tímto účelem použijte kulatý 
kartáč pro brushing. Začněte se spodními prameny, 
ostatní zvedněte sponkami. Vysoušeč s nástavcem 
usměrňovače umístěte kolmo na kar táč a odviňte 
pramen od kořínků směrem ke konečkům vlasů.

K dispozici jen pro některé modely:
Difuzér přirozeně vysouší vlasy, zachovává tvar kadeří 
a dodává vlasům objem. Během sušení tvarujte vlasy 
pomocí prstů, abyste účesu dodali objem. Vlasy 
nekar táčujte, aby si z achovaly přirozený v zhled. 
Difuzér můžete používat na kadeřavé vlasy nebo na 
vlasy po tr valé.Při použití difuzéru doporučujeme 
rychlost „I“.

ÚDRŽBA

Aby byla zajištěna plná účinnost v ysoušeče, čistěte 
pravidelně jeho mřížku pomocí pružného suchého 
kartáčku. Sundání filtru je jednoduché: stačí ho mírně 
potočit a vyjmout.

Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все 
технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные 
результаты в области сушки волос.

Мощность и Высокая производительность 

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

ПРИМЕНЕНИЕ

Предварительно ознакомьтесь с правилами 
техники безопасности.

Скорость/

Температура 

Скорость II

Скорость I

Высокая T°

Сушка: 

Мокрые 

волосы

Укладка: густые, 

вьющиеся волосы

Средняя T°

Сушка: 

Влажные 

волосы

Укладка: нормальные и 

тонкие волосы

Объем

Позиция «холодный воздух» позволяет зафиксировать 
укладку и оптимизировать конечный результат.

Ко нцен т р атор п оз в ол я е т напр ав л я т ь в оз д у шный 
поток с б ольшой точно с тью; его в о со б енно с ти 
рекомендуетс я использовать д ля разгла- живания 
и ук ладки волос. Воспользуйтесь круглой щеткой 
д ля ук ладки. Начните с нижних прядей, приподняв 
ос тальные и закрепив их зажимами. Расположите 
фен с концентратором перпенди- к улярно щетке и 
раскрутите отделенную прядь от корней до кончиков 
волос.

Имеется в наличии на отдельных моделях:
Диффузор сушит волосы естественным образом, не 
нарушая форму локонов и придавая объем волосам. Во 
время сушки вы можете придать форму и объем вашей 
прическе с помощью пальцев. Чтобы предохранить 
е с те с т в е нный э ф ф е к т, н е р асч е сыв ай те в о л о сы. 
Пользуйтесь диффузором для укладки вьющихся волос 
или волос с химической завивкой. Рекомендуемая 
скорость аппарат при пользовании диффузором - «I».

УХОД

Ч т о б ы   п р е д о х р а н и т ь   э ф ф е к   -т и в н о с т ь   ф е н а , 
необходимо регулярно очищать его решетк у мягкой 
с у хой щеточкой. Д ля снятия фильтра дос таточно 
слегка повернуть его вокруг оси и отделить от корпуса 
аппарата.

Bu tür saç kurutma makineleri, saç kurutma konusunda 
en iyi sonuçları elde etmek için bütün teknolojileri 
birleştiriyor.

Güç & Yüksek performans

 6704E/6704WE

2000 W

6709DE

2100 W

6613DE/6713DE

2200 W

6714E

2300 W

6715DE

2400 W

6000E

2200W

6750DE

2200 W

KULLANIM

Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun

Hızlar/

Sıcaklık.

Hız II

Hız I

T° yüksek

Islak saçların 

kurutul-

ması 

Kalın, bukleli saçları 

ğekillen-

dirme

T° orta

Nemli saçların 

kurutul-

ması

Normal ve ince saçları 

ğekillen-

dirme

Soğuk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek için 
elde edilen şekli kalıcı kılar. 

To p l ay ı c ı   h av a   a k ı m ı n ı n   d ü z g ü n   b i r   ş e k i l d e 
y ö n l e n d i r i l m e s i n i   s a ğ l a r,   ö z e l l i k l e   s a ç l a r ı n 
düzleştirilmesi ve şekillendirilmesi için önerilmektedir. 
Bunun için yuvarlak bir saç fırçası kullanın. Kalan 
saçları bir pensle tut turarak aşağıdaki alt taki saç 
tut amların da b aşlay ın . To p lay ıcılı s aç k ur utma 
makinesini fırçaya dikey olarak yerleştirin ve seçilen 
saç tutamını köklerden uçlara doğru döndürün.

Bazı modellerde mevcuttur:
Dif üzör, buk le lerin şek lini koru y arak ve hacim 
k a z andırarak s açları do ğal bir şek ilde kurutur. 
Kurutma süresince, hacim kazandırmak için saçları 
p ar mak larınızla ş e k ill en dirin . D o ğal g ö r ünümü 
korumak için saçları fırçalamayınız. Dalgalı veya 
kıvırcık saçlar için difüzörü kullanın. Difüzör ile « I » 
hızı önerilir.

BAKIM

Saç kurutma makinesinin etkili olmasını sürekli kılmak 
için, arka ızgarasını hafif ve kuru bir fırça ile düzenli 
olarak temizleyin. Filtreyi çıkarmak için, sadece kendi 
etrafında hafifçe döndürmek ve çıkarmak yeterlidir.

Фен  для сушки

Производитель: BABYLISS SARL

99 Авеню Аристид Бриан

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Италия

Дата производства (неделя, год): см. на товаре

İthalatçı Firma : 

Hakman Elektronik San. ve Tic. A.Ş.

Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul 

Çağrı Merkezi Numarası: 

0850 255 13 43

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Babyliss 6714E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"