BaByliss 6615E - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Фены BaByliss 6615E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

SVENSKA

MAGYAR

SUOMI

ČESKY

NORSK

POLSKI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

РУССКИЙ

TÜRKÇE

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Detta sortiment av professionella hårtorkar 

kombinerar olika tekniker för att ge ett optimalt 

fönresultat.

Kraft & hög kapacitet

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Tillgängligt för vissa modeller:

De joner som genereras av hårtorken neutraliserar 

den statiska elektricitet som ibland uppstår i håret när 

man torkar det. Dessutom blir effekten av hårbalsam 

utan sköljning högre: håret blir slätare, mjukare och 

får högre glans.

Läs säkerhetsföreskrifterna för din Pro hårtork noga 

innan du börjar använda den.

ANVÄNDNING

Pro hårtork från BaByliss har 2 hastigheter och 

 2 temperaturinställningar:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Denne serien av profesjonelle hårtørrere kombinerer 

alle teknologier for optimale resultater ved tørking av 

hår.

Kraft og høy yteevne

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Tilgjengelig på utvalgte modeller:

Ionene som genereres av hårtørkeren nøytraliserer 

den statiske elektrisiteten som av og til oppstår i 

håret under tørking. I tillegg forsterkes virkningen fra 

hårpeleieprodukter som ikke skylles ut av håret: håret 

er glattere, mykere og mer glansfullt.

Vennligst les sikkerhetsanvisningene for den 

profesjonelle hårføneren Pro grundig før du begynner å 

bruke den.

BRUK

Hårføneren Pro fra BaByliss har 2  hastigheter og 
 2 temperaturnivå:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Tämä ammattilaishiustenkuivaajamallisto yhdistää 

kaikki teknologiat optimaalisen kuivaustulok sen 

saamiseksi.

Tehokkuus & korkea suorituskyky

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Saatavuus joissakin malleissa:

Hiustenkuivaimen ionit poistavat hiuksiin kuivattaessa 

mahdollisesti muodostuvan staat tisen sähkön. 

Lisäksi hiuksiin jätettävän hiustenhoitoaineen teho 

paranee: hiuksista tulee sileämmät, pehmeämmät ja 

kiiltävämmät.

Lue Pro–hiustenkuivaajan turvaohjeet huolellisesti 

ennen käyttöä.

KÄYTTÖ

Babylisin Pro–hiustenkuivaajan on kaksi nopeutta ja 
kaksi  lämpötilasäätöä: 

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Αυτή η γκάμα των επαγγελματικών σεσουάρ συνδυάζει 

όλες τις τεχ νολογίες για άρισ τα αποτελέσματα σ το 

στέγνωμα των μαλλιών.

Ισχύς και υψηλή απόδοση

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα:

Τα ιόν τα που παρά γον ται από το σ τε γ νωτήρα 

εξου δ ε τερ ώνου ν το σ τα τ ικό η λεκ τρισ μό που 

μερικές φορές δημιουργείται σ τα μαλ λιά κατά τη 

διάρκεια του σ τεγνώματος. Επιπλέον, ενισχύεται η 

αποτελεσματικότητα της φροντίδας των μαλλιών που 

δεν είναι βρεγμένα: τα μαλλιά γίνονται πιο λεία, πιο 

απαλά και πιο λαμπερά. 

Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις συμβουλές 

ασφαλείας για το σεσουάρ σας Pro πριν να το 

χρησιμοποιήσετε.

ΧΡΗΣΗ

Ο σεσουάρ Pro της BaByliss διαθέτει 2  επίπεδα 

ταχύτητας και 2 επίπεδα θερμοκρασίας:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Ez a professzionális hajszárító termékcsalád az összes 

technológiát a legjobb hajszárítás szolgálatába állítja. 

Teljesítmény és magas hatásfok

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Egyes modelleken: 

A hajszárító által keltett ionok semlegesítik a statikus 

elek tromosságot, amely hajszárítás közben néha 

megjelenhet a hajban. Ezen kívül a kiöblítést nem 

igénylő hajápoló szerek hatékonyságát is megnöveli: 

a haj simább, lágyabb és ragyogóbb lesz.

Kérjük olvassa el figyelmesen az  Pro hajszárító 

biztonsági útmutatóját, mielőtt használni kezdené. 

HASZNÁLAT

A BaByliss Pro hajszárítója 2 sebességgel és 

 2 hőmérsékletszinttel rendelkezik:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Ta gama profesjonalnych suszarek, dzięki zastosowaniu 

najnowszych technologii pozwala osiągnąć wspaniałe 

efekty przy suszeniu włosów.

Moc i Ogromna wydajność

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Dostępność w zależności od modelu:

W y t war z ane pr zez sus z arkę jony z ap obie gają 

elek tr y zowaniu się włosów p o dc z as sus zenia. 

P o n a d t o ,   t e c h n o l o g i a   w z m a c n i a   d z i a ł a n i e 

niespłukiwanych środków do pielęgnacji włosów: 

włosy stają się bardziej gładkie, miękkie i błyszczące.

Przed rozpoczęciem użytkowania suszarki do włosów 

Pro, uważnie przeczytać wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa urządzenia.

SPOSÓB UŻYCIA

Suszarki do włosów Pro  marki BaByliss ma 2 poziomy 

prędkości i 2 poziomy temperatury:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Tato série v ysouše čů vlasů kombinuje vše chny 

technologie, díky kterým lze při vysoušení dosáhnout 

optimálních výsledků.

Výkonnost & Vynikající výsledky

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

K dispozici jen pro některé modely:

I o nt y v ysí lan é v ys o uš e če m v lasů n eutr alizují 

statickou elek třinu, k terá se občas při v ysoušení 

objevuje ve vlasech. K romě toho je z aručena 

v y š š í   ú č i n n o s t   n e o p l a c h o v a n ý c h   v l a s o v ý c h 

prostředků: vlasy jsou hladší, jemnější a lesklejší. 

Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny k vašemu 

profesionálnímu vysoušeči Pro předtím, než jej začnete 

používat. 

POUŽITÍ

Vysoušeč vlasů Pro BaByliss nabízí 2  rychlostní a 

 2 teplotní stupně:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Эта гамма профессиональных фенов сочетает в себе все 
технологии для того, чтобы обеспечить оптимальные 
результаты в области сушки волос.

Мощность и Высокая производительность 

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Имеется в наличии на отдельных моделях:
В ы р а б а т ы в а е м ы е   ф е н о м   и о н ы   н е й т р а л и з у ю т 
статическое электричество, которое может возникать 
в волосах в процессе сушки. Кроме того, усиливается 
в оз д е й с т в и е   п р е п а р а т о в   у х о д а   з а   в о л о с а м и , 
применяемых без ополаскивания: волосы становятся 
более гладкими, мягкими и блестящими. 

Перед тем, как начать пользоваться феном Pro 
обязательно ознакомьтесь с инструкцией по 
безопасности.

ПРИМЕНЕНИЕ

Аппарат  Pro фирмы BaByliss предлагает 2  режима 
скорости и 2 уровня нагрева:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Bu tür saç kurutma makineleri, saç kurutma konusunda 

en iyi sonuçları elde etmek için bütün teknolojileri 

birleştiriyor.

Güç & Yüksek performans

 6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Bazı modellerde mevcuttur:

Saç kurutma makinesi tarafından üretilen iyonlar, 

bazen kurutma esnasında saçlarda beliren statik 

elek triği etk isiz hale getirmek te dirler. Ay rıc a, 

durulanmayan saç bakımlarının etkisi artmaktadır: 

saçlar daha düz, daha yumuşak ve daha parlaktır.

Pro saç kurutma makinenizi kullanmaya başlamadan 

önce güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun.

KULLANIM

Babyliss Pro 2 hız seviyesi ve 2 sıcaklık seviyesi 

sunmaktadır:

Hızlar/

Sıcaklık.

Hız II

Hız I

T° yüksek

Islak saçların 

kurutul-

ması 

Kalın, bukleli saçları 

ğekillen-

dirme

T° orta

Nemli saçların 

kurutul-

ması

Normal ve ince saçları 

ğekillen-

dirme

Soğuk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek için 

elde edilen şekli kalıcı kılar. 

To p l ay ı c ı  h av a  a k ı m ı n ı n  d ü z g ü n  b i r  ş e k i l d e 

y ö n l e n d i r i l m e s i n i   s a ğ l a r,   ö z e l l i k l e   s a ç l a r ı n 

düzleştirilmesi ve şekillendirilmesi için önerilmektedir. 

Bunun için yuvarlak bir saç fırçası kullanın. Kalan 

saçları bir pensle tutturarak aşağıdaki alttaki saç 

tutamlarında başlayın. Toplayıcılı saç kurutma 

makinesini fırçaya dikey olarak yerleştirin ve seçilen 

saç tutamını köklerden uçlara doğru döndürün.

Bazı modellerde mevcuttur:

Difüzör, buk lelerin şek lini koruyarak ve hacim 

kaz andırarak saçları doğal bir şek ilde kurutur. 

Kurutma süresince, hacim kazandırmak için saçları 

parmak larınızla şek illendirin. Doğal görünümü 

korumak için saçları fırçalamayınız. Dalgalı veya 

kıvırcık saçlar için difüzörü kullanın. Difüzör ile « I » 

hızı önerilir.

BAKIM

Saç kurutma makinesinin etkili olmasını sürekli kılmak 

için, arka ızgarasını hafif ve kuru bir fırça ile düzenli 

olarak temizleyin. Filtreyi çıkarmak için, sadece kendi 

etrafında hafifçe döndürmek ve çıkarmak yeterlidir.

Скорость/

Температура  Скорость II

Скорость I

Высокая T°

Сушка: 

Мокрые 

волосы

Укладка: густые, 

вьющиеся волосы

Средняя T°

Сушка: 

Влажные 

волосы

Укладка: нормальные и 

тонкие волосы

Объем

Позиция «холодный воздух» позволяет зафиксировать 
укладку и оптимизировать конечный результат.

Концентратор позволяет направ лять воз душный 
поток с большой точнос тью; его в особеннос ти 
рекомендуется использовать д ля разгла- живания 
и ук ладки волос. Воспользуйтесь круглой щеткой 
для ук ладки. Начните с нижних прядей, приподняв 
остальные и закрепив их зажимами. Расположите 
фен с концентратором перпенди- к улярно щетке и 
раскрутите отделенную прядь от корней до кончиков 
волос.

Имеется в наличии на отдельных моделях:
Диффузор сушит волосы естественным образом, не 
нарушая форму локонов и придавая объем волосам. Во 
время сушки вы можете придать форму и объем вашей 
прическе с помощью пальцев. Чтобы предохранить 
ес тес твенный эффек т, не расчесывайте волосы. 
Пользуйтесь диффузором для укладки вьющихся волос 
или волос с химической завивкой. Рекомендуемая 
скорость аппарат при пользовании диффузором - «I».

УХОД
Ч т о б ы   п р е д о х р а н и т ь   э ф ф е к   -т и в н о с т ь   ф е н а , 
необходимо регулярно очищать его решетку мягкой 
с у хой щеточкой. Д ля снятия фильтра дос таточно 
слегка повернуть его вокруг оси и отделить от корпуса 
аппарата.

Фен  для сушки

Производитель: BaByliss SARL

99 Авеню Аристид Бриан BP72

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Италия

Дата производства (неделя, год): см. на товаре

Rychlosti/

Teploty

Rychlost II

Rychlost I

Vysoká tep.

Vysoušení mokrých 

vlasů

Úprava hustých a 

kudrnatých vlasů

Střední tep.

Vysoušení vlhkých 

vlasů

Úprava normálních a 

jemných vlasů

Objem

Režim studeného vzduchu umožňuje zpevnění tvaru 

a dosažení optimálního výsledku.

Usměrňovač umožňuje přesné nasměrování proudu 

vzduchu. Doporučuje se zejména pro v yhlazování 

a tvarování vlasů . Za tímto účelem použijte kulatý 

kartáč pro brushing. Začněte se spodními prameny, 

ostatní zvedněte sponkami. Vysoušeč s nástavcem 

usměrňovače umístěte kolmo na kartáč a odviňte 

pramen od kořínků směrem ke konečkům vlasů.

K dispozici jen pro některé modely:

Difuzér přirozeně vysouší vlasy, zachovává tvar kadeří 

a dodává vlasům objem. Během sušení tvarujte vlasy 

pomocí prstů, abyste účesu dodali objem. Vlasy 

nekar táčujte, aby si zachovaly přirozený vzhled. 

Difuzér můžete používat na kadeřavé vlasy nebo na 

vlasy po trvalé.Při použití difuzéru doporučujeme 

rychlost „I“.

ÚDRŽBA

Aby byla zajištěna plná účinnost vysoušeče, čistěte 

pravidelně jeho mřížku pomocí pružného suchého 

kartáčku. Sundání filtru je jednoduché: stačí ho mírně 

potočit a vyjmout.

Prędkość/

Temp.

Prędkość II

Prędkość I

T° wysoka

Suszenie 

włosów 

mokrych

Układanie włosów gęstych, 

kręconych

T° średnia

Suszenie 

włosów 

wilgotnych

Układanie włosów

normalnych i cienkich

Objętość

Opcja chłodnego powietrza zapewnia optymalne 

utrwalenie fryzury.

Koncentrator umożliwia prec y z yjne k ierowanie 

strumienia powietrza i zalecany jest w szczególności 

do w ygładzania i układania włosów. Prz y prac y 

z koncentratorem można wspomóc się okrągłą 

szczotką. Należy rozpocząć od dolnych kosmyków, 

podpinając pozostałe włosy spinką. Ustawić suszarkę 

z koncentratorem prostopadle do szczotki i  rozwinąć 

wybrany kosmyk od jego nasady po końcówki.

Dostępność w zależności od modelu:

Dyfuzor w naturalny sposób suszy włosy, zachowując 

formę loków i dodając im objętości. Podczas suszenia 

modelować włosy palcami, aby dodać im objętości. 

Aby zachować naturalny efekt, nie należy czesać 

włosów. Korzystać z dyfuzora przy włosach kręconych 

lub po trwałej. Zalecana prędkość przy korzystaniu z 

dyfuzora to „I”.

KONSERWACJA

Aby suszarka zachowała swoją skuteczność należy 

regularnie czyścić tylną siatkę aparatu za pomocą 

suchej miękkiej szc zotki. W celu w yjęcia f iltra 

wystarczy go delikatnie obrócić, a następnie wydobyć 

ze środka.

Sebesség / 

Hőmérséklet

I.

sebesség

II.

sebesség

Magas 

hőfok

Nedves haj szárítása

Vastag szálú és göndör haj 

befésülése

Közepes 

hőfok

Nedves haj szárítása

Normál és vékony szálú 

haj befésülése

Volumen

A hideglevegő -nyomógombbal rögzíteni lehet a 

frizurát az optimális végső eredmény eléréséhez.

A s z űk í tőve l p o ntos an ir ány í thatja a l eve g ő 

áramlását, ami különösen ajánlott a haj simításakor 

és formázásakor. Ehhez használjon henger alakú 

befésülő kefét. Kezdje az alsó tincsekkel, a többit 

addig csipeszekkel tűzze fel. A szűkítővel ellátott 

hajs z árítót tar t sa a kefére merőle gesen, és a 

kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégek irányába 

tekerje le.

Egyes modelleken: 

A dif fúzor természetesen szárít, megőrzi a fürtök 

alakját és dúsabbá teszi hajat. Szárítás közben 

formázza ujjaival a hajat, hogy dúsabbá tegye. Ne 

kefélje ki a haját, hogy megőrizze a természetes 

hatást. A dif fúzor t göndör vagy daerolt hajra 

használja. A dif fúzor használata mellett ajánlott 

sebesség „I”. 

KARBANTARTÁS

A hajszárító teljes teljesítményének megőrzése érde- 

kében a hátsó szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani 

egy puha és száraz kefével. A szűrőt kivételkor kissé 

fordítsa el saját tengelye körül, majd emelje ki.

Ταχύτ./ερμοκρ.

Ταχύτητα II

Ταχύτητα

 I

Θ° υψηλή

 

Στέγνωμα 

Βρεγμένα μαλλιά

Χτένισμα χοντρών 

μαλλιών, με πούκλες

Θ° μέτρια

Στέγνωμα 

Στεγνά μαλλιά

Χτένισμα κανονικών 

και λεπτών μαλλιών 

Όγκος

Η θέση κρύου αέρα σταθεροποιεί το φορμάρισμα και 

δίνει ένα τέλειο αποτέλεσμα.

Με το σ τόμιο συγκέ ν τρωσης αέρα μπορείτε να 

κατευθύνε τε την ροή του αέρα με ακρίβεια και 

συνιστάται ιδιαίτερα για το ίσιωμα και το φορμάρισμα 

των μαλ λιών. Γι’ αυτό χρειάζεσ τε μια σ τρογ γυλή 

βούρτσα. Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του 

κεφαλιού πιάνοντας τις υπόλοιπες με ένα κ λάμερ. 

Φέρνετε το στεγνωτήρα με το στόμιο συγκέντρωσης 

κάθετα στη βούρτσα και γλιστράτε την τούφα από τη 

ρίζα προς τις άκρες.

Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα:

Η φυσούνα στεγνώνει τα μαλλιά με φυσικό τρόπο 

διατηρώντας εντελώς τη φόρμα της κάθε μπούκλας και 

δίνοντας όγκο. Καθώς στεγνώνετε τα μαλλιά, μπορείτε 

να τα διαμορφώνετε με τα δάχτυλα για να τους δίνετε 

όγκο. Να μην βουρτσίζετε τα μαλλιά για να διατηρείται 

το φυσικό λουκ. Χρησιμοποιείσ τε τη φυσούνα για 

μαλλιά με μπούκλες ή μαλλιά με περμανάντ. Με τη 

φυσούνα, συνιστάται η ταχύτητα « I ».

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Γι α ν α δι α τ ηρήσ ε τ ε τ ην κα λ ή α πό δ ο σ η του 

στεγνωτήρα, καθαρίζετε τακτικά το πίσω φίλτρο του 

με μια μαλακή και στεγνή βούρτσα. Για να αφαιρέσετε 

το φίλτρο, αρκεί να το περιστρέψετε απαλά γύρω από 

τον άξονά του και κατόπιν να το τραβήξετε.

Nopeudet/

Lämpötilat

Nopeus II

Nopeus I

Korkea lämpötila

Märkien hiusten 

kuivaus

Paksujen 

kiharoiden hiusten 

kampaus

Keski lämpötila

Kosteiden hiusten 

kuivaus

Normalien ja 

ohuiden hiusten 

kampaus 

Tuuheus

Viileäpuhallus kiinnittää muotoilun, jolloin lopputulos 

on ihanteellinen.

I l m a n ke s k i t t i m e n  a n s i o s t a  i l m av i r t a  vo i d a a n 

kohdistaa tarkkuudella ja sitä suositellaan erityisesti 

hiusten suoristuk seen ja muotoiluun. Ota avuk si 

pyöreä föönausharja. Aloita alimmista hiuksista ja 

nosta ylemmät hiukset ylös soljen avulla. Suuntaa 

hiustenkuivaajan ilmankeskitin kohtisuorasti harjaan 

nähden ja kierrä valitsemasi hiustupsu auki tyvestä 

latvoihin päin.

Saatavuus joissakin malleissa:

Dif fuusori kuivaa hiukset luonnollisesti säily ttäen 

kiharoiden muodon ja lisäten voly ymiä. Muotoile 

hiukset voly ymin lisäämiseksi sormin kuivauksen 

aik ana. Älä harjaa hiuk sia, jot t a luonnollinen 

vaikutelma säily y. Käy tä dif fuusoria kihariin tai 

permanentattuihin hiuksiin. Diffuusorin suositeltu 

nopeus on ”I”.

HUOLTO

Jotta hiustenkuivaaja säily ttäisi täyden tehonsa, 

puhdista sen takaritilä säännöllisesti taipuisalla ja 

kuivalla harjalla. Irrota suodatin kääntämällä sitä 

kevyesti itsensä ympäri, jolloin se lähtee irti. 

Hastighet/Temp.

Hastighet II

Hastighet I

T° høy

Føner vått hår

Setter tykt og 

krøllete hår

T° middels

Føner fuktig hår

Setter normalt 

og fint hår 

Volum

Kaldluftsknappen fikser frisyren og gir et optimalt 

sluttresultat.

Med fønemunnstykket dirigerer du luf tstrømmen 

dit du vil. Det te anbefales spesielt til glat ting 

og formgivning av håret. Bruk i tillegg den store 

rundbørsten. Start med det underste hårlaget, og 

hold resten av håret fast med en spenne øverst på 

hodet. Hold føneren med munnstykket loddrett mot 

børsten, og rull håret ut fra røttene til spissene.

Tilgjengelig på utvalgte modeller:

Sprederen tørker håret naturlig og opprettholder 

formen på krøllene og skaper volum. Under tørkingen 

kan du forme håret med fingrene for å skape volum. 

Behold den naturlige virkningen ved ikke å børste 

håret. Bruk sprederen til krøllet hår eller permanent. 

Anbefalt hastighet med spreder er «I».

VEDLIKEHOLD

For å få føneren til å fungere så effektivt som mulig, 

må du rengjøre filteret bak på føneren regelmessig 

med en tørr og myk børste. For å åpne filteret må du 

vri lett på det, slik at du kan åpne det.

Hastighet/

temp.

Hastighet II

Hastighet I

Hög temp.

Torkning av 

vått hår

Läggning av tjockt 

och lockigt hår

Medelgod 

temp.

Torkning av 

fuktigt hår

Läggning av nor-

malt och tunt hår 

Volym

Inställningen ”Coolshot” fixerar läggningen och ger 

en utmärkt ”finishing touch”.

Fönmunstycket gör det möjligt att rikta luftströmmen 

med precision. Det rekommenderas särskilt för 

slätning och läggning av håret. Vid detta använder 

man sig av en rund fönborste. Börja med det understa 

håret, de översta lockarna fästes upp med en klämma. 

Placera hår torken med sit t munst ycke rik tade 

vinkelrätt mot borsten och rulla av den valda locken 

från rötterna till topparna.

Tillgängligt för vissa modeller:

Spridaren torkar håret naturligt, skyddar lockarnas 

form och ger volym. Under torkningen kan du forma 

håret med fingrarna för att ge volym. Borsta inte 

håret så behåller du den naturliga effekten. Använd 

spridaren på lockiga och permanentade hår. När 

du använder spridaren är den rekommenderade 

hastigheten ”I”.

UNDERHÅLL

För at t bevara hår torkens ef fek tivitet bör man 

regelbundet rengöra det bakre gallret med en torr 

och mjuk borste. Filtret tas enkelt bort genom att man 

vrickar litet på det. 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к BaByliss 6615E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"