Rowenta EP8030F0 - Инструкция по эксплуатации

Эпиляторы Rowenta EP8030F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

www.rowenta.com

1800141908

EPILATORS: WET & DRy

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

DA

TR

NO

SV

RU

Uk

ET

LT

LV

PL

CS

Sk

HU

Bg

RO

SL

SR

HR

BS

2

1

9 mm
6 mm
3 mm

3 mm

1 mm

0 mm

4

1

2

1

2

ON

OFF

5

1

2

1

2

ON

OFF

O

3

CLIC

7

1H

ON

OFF

8

1

2

1

2

1

2

1

2

6

1

2

1

2

9 mm

0,5 mm

9 mm

0,5 mm

ON

OFF

CLIC

CLIC

SO

FT

SO

FT

ON

OFF

* EN - According to model / * FR - Selon modèle / * DE - Je nach model / * NL - Afhankelijk van het model / * IT - Secondo il modello / 
* ES - Según modelo / * PT - Consoante o modelo / * EL - Aνάλογα με το μοντέλο / * NO - Avhengig av modell / * SV - Beroende på modell 
* DA - Afhængigt af model /  * TR - Modele göre / * PL- w zależności od modelu / * RO- în funcţie de model / * RU - B зависимости от модели / 
* CS - Dle modelu / * SL - Odvisno od modela / * UK - залежно від моделі / * SK - Podľa modelu / * SR - U zavisnosti od modela / 
* ET - sõltuvalt mudelist / * HU - Modeltől függően / * HR - ovisno o modelu / * LT - Priklausomai nuo modelio / * BG - Cпоред модела / 
* BS - Ovisno o modelu / * LV - Atbilstoši modelim

SO

FT

SO

FT

SO

FT

±10°

S

O

FT

S

O

FT

S

O

FT

40

min

Please read these instructions carefully before using the appliance.

SAFETy

• Caution:

The appliance will not work while it is connected to the

mains power supply.

• Caution:

This appliance can be used by children aged from 8 years and above

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• 

EWS: The appliance must only be used with the power

pack supplied EWS.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Ensure the appliance does not come into contact with clothes.
• Do not use the epilator:
- on the face, eyelashes or hair
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty
spots, birthmarks)
- if you suffer from skin conditions such as eczema, inflamed skin
or acne. In the bikini area the appliance is only to be used on the
external contour and never on more intimate areas (vaginal lips).
For reasons of hygiene we recommend you not to lend anyone your
appliance, even those who are closest to you.
It is advised not to apply too much pressure to sensitive areas (knees,
shins, armpits) with your epilator.

•  Warning:

The  hand-held  parts  must  be  discon-

nected before cleaning under water. Suitable for use
in the shower.

• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
   • Caution: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised  or
have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.  Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.

gUARANTEE

This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The guar-
antee will be null and void if the appliance is not used correctly.

PROTECTINg THE ENVIRONMENT

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled and
rechargeable Lithium-ion batteries.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be
disposed of correctly.

These instructions are also available on our website www.rowenta.com

PREPARATION OF THE SkIN

• Your skin must be clean and dry.
• Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has been removed correctly, they
will disappear quickly. For this reason it is advisable to use the epilator at night. If necessary apply a soothing cream
after epilation.

PEELINg (according to model)

• We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your epilator to avoid irritating your skin.
• And not to use a peeling gel or cream at the same time.
• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin.

PEDICURE (according to model)

• Do not use the appliance: on any part of your body other than your feet., on damaged or infected skin, on blisters, verrucas or
corns pain.
Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed. 
• Do not use the appliance on the same spot for longer than 3 seconds at a time.  Do not exert excessive pressure on your skin.
• Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.
• If you suffer from skin problems or other medical problems, consult your doctor before using the appliance.
•Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.
•Your skin must be clean and dry.

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.

CONSEILS DE SéCURITé

• Attention :

Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu'il est branché

sur le secteur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
s'ils  ont  reçu  un  encadrement  ou  des  instructions  concernant 
l'utilisation  de  l'appareil  en  toute  sécurité  et  comprennent  les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son 
entretien sans surveillance.
• 

EWS : L’appareil doit être exclusivement utilisé avec le bloc

d’alimentation fourni EWS.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact
avec  les  cils,  les  cheveux,  les  vêtements,  ou  tout  autre  objet, 
afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
• N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
 • En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement
pour le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres
pubiennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne
pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche.

• Sur les zones sensibles (genoux, tibias, aisselles) il est conseillé de ne pas
insister et de ne pas exercer une pression trop forte avec votre épilateur.

• ATTENTION :

Les parties tenues à la main doivent être débranchées

avant le nettoyage sous l'eau. Convient pour utilisation sous la douche.

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
votre appareil. 
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur
dans votre pays.
• Attention : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de con-
naissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si  : votre appareil est tombé, 
s'il ne fonctionne pas normalement.
• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonction-
nement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

gARANTIE

Votre  appareil  est  destiné  à  un  usage  domestique  seulement.  Il  ne  peut  être  utilisé  à  des  fins 
professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables et des
batteries rechargeables Lithium-ion.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com

PRéPARATION DE LA PEAU

• Votre peau doit être propre et sèche.
• Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés, ils
disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une crème
apaisante après l’épilation.

ExFOLIATION (selon modèle)

•  Nous  vous  conseillons  vivement  d’utiliser  la Tête  Exfoliation  2  jours  avant  l’épilation  pour  éviter  d’agresser
votre peau.
• Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crème gommante.
• Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les peaux mortes.

PéDICURE (selon modèle)

•  Ne pas utiliser l’appareil : sur une autre zone du corps que les pieds, sur une peau blessée ou infectée, sur une ampoule,
une verrue, un cor.
Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’affilée sur la même zone. Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine. Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres
problèmes médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
• Votre peau doit être propre et sèche.

Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 

um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.

SICHERHEITSHINWEISE

• ACHTUNG:

Dieses Gerät funktioniert nicht, wenn es an das Strom-

netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren kör-
perliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungs-
fähigkeit  eingeschränkt  ist,  oder  Personen  mit  mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beauf-
sichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verste-
hen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• 

EWS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitgelieferten

Netzteil EWS betrieben werden.
• Stecken Sie es nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern ziehen
Sie am Stecker.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden,
darf es während des  Betriebs nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidung
oder anderen Objekten in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie den Epilator nicht:   
- im Gesicht
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberflecke, Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen,
Akne). Bei einer Verwendung für  die Bikinizone darf dieses Gerät
nur im äußeren Bereich  eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht
im Intimbereich (Schamlippen).
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere 
Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
•  Es  wird  empfohlen,  den  Epilierer  an  empfindlichen  Stellen
(Kniebeugen, Schienbeine, Achseln) vorsichtig zu verwenden und
keinen zu starken Druck auszuüben.

•  ACHTUNG!

Der  Elipierer  ist  vom  Stromnetz  zu 

trennen, bevor das Gerät unter fließendem Wasser gere-
inigt wird. Das Wasser darf nicht heißer als 70°C sein.

• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht werden können.
•  Um  Ihre  Sicherheit  zu  gewährleisten,  entspricht  dieses  Gerätes  den  gültigen  Normen  und 
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten kör-
perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen,
die  keine  Erfahrung  mit  dem  Gerät  besitzen  oder  sich  mit  ihm  nicht  auskennen,  außer  wenn  sie
von  einer  für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person  beaufsichtigt  werden  oder  von  dieser  mit
demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.

gARANTIE

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch
den  Kundendienst  erfolgen.  Dieses  Gerät  ist  ausschließlich  für  den  Hausgebrauch  bestimmt.  Es
darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die
Garantie.

TUN SIE ET WAS FüR DEN UMWELTSCHUTZ

Entsorgen  Sie  das  Gerät  nicht,  ohne  zuvor  die  Batterien/Akkus  herausgenommen
zu  haben.  Entsorgen  Sie  die  Batterien/Akkus  nach  den  gesetzlichen Vorschriften, 
in  den  dafür  vorgesehenen  Sammelstellen  Ihr  Gerät  enthält  wertvolle  Rohstoffe, 
die wieder verwertet werden können. 
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.

VORBEREITUNg DER HAUT

• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.
• Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare wirk-
lich entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt abends. 
Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.

PEELINg ( je nach Model)

• Wir empfehlen Ihnen sehr, den Peeling-Aufsatz 2 Tage nach der Epilation zu ve wenden, um Ihre Haut nicht
zu sehr zu strapazieren.
• Nicht gleichzeitig mit einem Gel oder einer Peelingcreme verwenden.
• Wir empfehlen Ihnen die gepeelten Stellen mit einem feuchten Handschuh abzurei ben, um abgestorbene
Haut zu entfernen.

PEDIküRE ( je nach Model)

•  Das Gerät nicht: an einer anderen Körperstelle als an den Füßen verwenden, auf verletzter oder entzündeter Haut ver-
wenden, auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.
• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet. Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfol-
gende Sekunden auf der gleichen Stelle verwenden. 
•  Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben. Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine schlechte Durchblutung vor-
liegen.
•  Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.
• Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät nicht auseinander bauen.
• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.

Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 

gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik

.

VEILIgHEIDSADVIEZEN

• WAARSCHUWING:

Dit apparaat werkt niet als het aangesloten

is op het elektrische circuit.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, 
personen  met  verminderde  fysieke,  mentale  of  zintuiglijke 
capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op
voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk  is  voor  hen  of  ze  genoeg  richtlijnen  gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoon-
maak-en  onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd wor den.
• 

EWS : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met

de geleverde adapter EWS.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan
het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met
wimpers, haren, kleding of elk ander object om zo elk mogelijk risico
op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet:
- op het gezicht
- op een beschadigde huid
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het ap-
paraat dan alleen voor de buitenste contouren. Het apparaat dient
niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit hygiënisch
oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen,
zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Het is aanbevolen om de epilator niet te lang op gevoelige zones
(knieën, scheenbenen, oksels) te gebruiken en er geen te grote druk
op uit te oefenen.

• WAARSCHUWING:

U dient de stroomvoorziening

van  de  in  de  hand  gehouden  delen  af  te  sluiten 
voordat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt voor
reiniging onder de stromende kraan.

• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwalificeerde personen.
• Voor  uw  veiligheid  beantwoordt  dit  apparaat  aan  de  toepasselijke  normen  en  regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• WAARSCHUWING:  Dit  apparaat  is  niet  bedoeld  om  zonder  hulp  of  toezicht  gebruikt  te  worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies 
hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.

gARANTIE

Dit  apparaat  is  alleen  bestemd  voor  huishoudelijk  gebruik.  Het  kan  niet  voor  bedrijfsmatige
doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

WEES VRIENDELIjk VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat verscheidene waardevolle onderdelen of recyclebare materialen
en oplaadbare lithium-ionaccu’s.
Breng deze onderdelen naar een inzamelingspunt of naar een erkend servicecen-
trum zodat ze hier verder verwerkt kunnen worden.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com

VOORBEREIDEN VAN DE HUID

• De huid moet schoon en droog zijn.
• Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw haartjes goed
verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij u aan u ’s avonds te epileren. U
kunt, indien u dit wenst, eenverzachtende crème na de epilatie aanbrengen.

PEELINg (Afhankelijk van het model)

• We raden u aan de exfoliant 2 dagen na de epilatie te gebruiken om huidirritatie te voorkomen.
• Gebruik nooit in combinatie met een gommerende gel of creme.
• Verwijder na de exfoliatie de dode huidcellen met een vochtige handschoen.

PEDICURE (Afhankelijk van het model)

• Het apparaat mag niet worden gebruikt: op een ander lichaamsdeel dan de voet , op beschadigde of geïnfecteerde
huid, op een blaar, een wrat of een likdoorn.
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts. 
• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats. Oefen niet te veel druk op de huid uit. 
• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.
• Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.
• De huid moet schoon en droog zijn.

Leggere attentamente prima dell'uso.

SICUREZZA

•  ATTENzIONE:

l'apparecchio  non  funziona  se  è  collegato  all'

alimentazione di rete.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali
e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e 
competenze  solo  nel  caso  in  cui  abbiano  ricevuto  un’apposita 
supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e
siano  pienamente  consapevoli  dei  pericoli  ad  esso  connessi. 
I  bambini  devono  astenersi  dal  giocare  con  questo  apparecchio. 
La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un
adulto. 
• 

EWS: L'apparecchio deve essere utilizzato  esclusivamente

con il blocco di alimentazione in dotazione EWS.
• Non scollegare l'apparecchio tirando il cavo, ma tirando la spina.
• Non utilizzare prolunghe.
• Quando l'apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto
con ciglia, capelli, abiti o altri oggetti onde evitare ogni rischio di
lesione o blocco dell'apparecchio.
• Non utilizzare l'epilatore:
- sul viso
- su pelle che presenta ferite
- su zone a rischio (varici, nei, voglie)
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, infiammazioni, acne).
In caso di utilizzo sulla zona bikini, l'apparecchio deve essere utiliz-
zato unicamente sul perimetro esterno. Non utilizzare sulle zone
più intime (labbra del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di
prestare l'apparecchio ad altri, ivi compresi amici e familiari.
• Sulle zone sensibili (ginocchia, tibie, ascelle) è consigliato non in-
sistere e non esercitare grande pressione con il vostro epilatore.

•  AVVERTENzA:

Le  parti  che  si  tengono  in  mano 

devono essere scollegate dalla presa di corrente prima
della pulizia sotto l'acqua. Si consiglia l'utilizzo sotto
la doccia.

• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto da persone qualificate.
• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)
• Attenzione: L'apparecchio non funziona se è collegato all'alimentazione di rete. Questo apparecchio non
deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o
da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona re-
sponsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzare l'apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.

gARANZIA

L'apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a fini profes-
sionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.

CONTRIBUIAMO ALLA SALVAgUARDIA DELL'AMBIENTE!

Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o
riciclati e contiene batterie ricaricabili agli ioni di litio.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata o,
se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com

PREPARAZIONE DELLA PELLE

• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.
• Epilazione a secco: i puntini rossi che fanno la loro comparsa sulla pelle a epilazione completata 
indicano che i peli sono stati strappati e scompaiono rapidamente. Per questo motivo si consiglia di effet-
tuare l'epilazione di sera. Se necessario, dopo l'epilazione applicare una crema lenitiva.

PEELINg (secondo il modello)

• Vi consigliamo vivamente di utilizzare il disco esfoliante due giorni prima la depilazione per evitare di irritare
la pelle. 
• Evitare di utilizzare il disco esfoliante insieme a gel o creme gommanti. 
• Dopo il trattamento esfoliante, vi consigliamo di passare sulla parte interessata un guanto umido per rimuo-
vere eventuali residui di pelle morta. 

PEDICURE (secondo il modello)

• Non utilizzare l’apparecchio: su nessun'altra parte del corpo che non siano i piedi, su una ferita o su un'infezione della
pelle, su una vescica, una verruca, un callo.
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.  
• Non utilizzare l'apparecchio per più di tre secondi di fila sulla stessa zona. 
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.  
• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.
• In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio medico prima dell'utilizzo.
• Non inserire oggetti all'interno dell'apparecchio e non smontarlo.
• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.

Leer detenidamente antes de utilizar.

SEgURIDAD

• Atención:

este aparato no funciona cuando está conectado a la red.

• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en 
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo
de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-
tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
• 

EWS:  El  aparato  debe  utilizarse  exclusivamente  con  la

fuente de alimentación incluida EWS.
• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
• No utilice un alargador eléctrico.
• Cuando el aparato está en marcha, no debe estar en contacto con
las cejas, el pelo, la ropa o cualquier objeto, para evitar cualquier
riesgo de heridas o de bloqueo del aparato.
• No utilice la depiladora:

- en la cara
- sobre heridas
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inflamaciones, acné).
En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la
zona externa. No utilizar en las zonas más íntimas (labios pubianos).
Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar el aparato
con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.
• Se aconseja no insistir sobre las zonas sensibles (rodillas, tibias,
axilas) ni ejercer una presión muy fuerte con la depiladora.

• ADVERTENCIA:

Las partes que sostenga en la mano

deberán  desconectarse  antes  de  limpiarlas  bajo  el
agua. Se recomienda utilizar el aparato bajo la ducha.

• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas cualificadas.
•  Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  reglamentaciones  aplicables  (Directivas  de
Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).
   • Atención: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o
han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre a los niños
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.

gARANTÍA

Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse para
fines profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.

PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIóN DEL MEDIO AMBIENTE

El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables y baterías de
iones de litio recargables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro
de Servicio Autorizado para su procesamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.

PREPARACIóN DE LA PIEL

• Su piel debe estar limpia y seca.
• Depilación en seco: los puntitos rojos que aparecen tras la depilación demuestran que los pelos se
han arrancado correctamente; estos puntos desaparecerán rápidamente. Por ello, le recomendamos
depilarse por la noche. Aplíquese, de ser necesario, una crema calmante después de la depilación.

ExFOLIACIóN (según modelo)

• No utilice el cabezal exfoliante justo antes de la depilación, para evitar que la piel se dañe.
• No utilice simultáneamente un gel o una crema exfoliante.
• Después de la exfoliación, le recomendamos que pase un guante húmedo para retirar las pieles muertas. 

PEDICURA (según modelo)

•  No  utilices  el  aparato:  en  una  zona  del  cuerpo  que  no  sean  los  pies;  sobre  la  piel  si  tiene  heridas  o
está infectada; sobre una ampolla, una verruga o un callo.
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico. 
• No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel. 
• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.
• Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.
• Su piel debe estar limpia y seca.

Ler atentamente antes da utilização.

SEgURANçA

• 

Atenção:

Este aparelho não funciona ligado à corrente.

• 

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos

de idade e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, desde que tenho sido devidamente acompan-
hadas  e  instruídas  sobre  a  correcta  utilização  do  aparelho,  pela 
pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção
do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância. 
• 

EWS: O aparelho deve ser exclusivamente utilizado com

o bloco de alimentação fornecido EWS.
• Não puxar pelo cabo para desligar o aparelho, puxar pela ficha.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Quando o aparelho está em funcionamento, não deve entrar em
contacto com as pestanas, o cabelo, as roupas, ou qualquer outro
objecto, de forma a prevenir riscos de ferimentos ou de obstrução
do aparelho.
• Não utilizar a depiladora:
- no rosto
- numa pele ferida
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença)
-  se  sofre  de  problemas  cutâneos  (eczema,  inflamações,  acne).
Em caso de utilização na zona do biquíni, o aparelho deve ser usado
unicamente para o contorno externo. Não utilizar sobre as zonas
mais  íntimas  (lábios  vaginais).  Por  razões  de  higiene,  recomen-
damos que não empreste o seu aparelho, nem mesmo a pessoas
próximas de si.
• Sobre as zonas sensíveis (joelhos, tíbias, axilas), não é aconselhável
insistir  nem  exercer  uma  pressão  muito  elevada  com  a  sua  de-
piladora.

• ADVERTÊNCIA:

As partes que estão em contacto

com as mãos devem ser desligadas antes de proceder
à limpeza com água. Pode ser utilizado no duche.

• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qualificadas.
•  Para  sua  segurança,  este  aparelho  está  em  conformidade  com  as  normas  e  regulamentações
aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
   • Atenção: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais  se  encontram  reduzidas,  ou  por  pessoas  com  falta  de 
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante
vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.

gARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para fins profission-
ais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.

PROTECçãO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUgAR!

O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser  recuperados  ou  reciclados, 
bem como baterias recarregáveis de iões de lítio.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.com

PREPARAçãO DA PELE

• A sua pele deve estar limpa e seca.
• Depilação a seco: os pequenos pontos vermelhos que aparecem após a depilação provam que os pêlos
foram bem arrancados; estes pontos desaparecem rapidamente. Por este motivo, depile-se 
preferencialmente à noite. Se necessário, aplique um creme calmante após a depilação.

LIMPEZA DA PELE (consoante o modelo)

• Aconselhamos vivamente a utilizar o disco esfoliante 2 dias antes da depilação para evitar agredir a pele. 
• Não utilizar um gel ou um creme de limpeza em simultâneo.
• Após a esfoliação, recomendamos que limpe com uma luva húmida para retirar as peles mortas.

PEDICURA (consoante o modelo)

• Não utilizar o aparelho: numa outra zona do corpo a não ser nos pés, numa pele ferida ou infetada, numa
bolha, verruga ou calo.
• Se a pele ficar muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.
• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.
• Não aplicar demasiada pressão na pele.
• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico antes de utilizar.  
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
• A sua pele deve estar limpa e seca.

Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση

ΑσφάλειΑ

• Προσοχή:

Η συσκευή αυτή δεν λειτουργεί σε σύνδεση με το ρεύμα.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8
ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές  ικανότητες  ή  έλλειψη  εμπειρίας  και  γνώσης,  αν  τους
παρέχεται  επίβλεψη  ή  οδηγίες  όσον  αφορά  την  ασφαλή  χρήση  της
συσκευής  και  κατανοούν  τους  υπάρχοντες  κινδύνου.  Τα  παιδιά  δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• 

EWS:  Η  συσκευή  αποτρίχωσης  πρέπει  να  χρησιμοποιείται

αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας EWS.
•  Μην  την  αποσυνδέετε  τραβώντας  την  από  το  καλώδιο,  αλλά  από  το
βύσμα.
• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό καλώδιο επέκτασης.
•  Όταν  η  συσκευή  λειτουργεί,  δεν  πρέπει  να  έλθει  σε  επαφή  με  τις
βλεφαρίδες, τα μαλλιά, τα ρούχα και κάθε άλλο αντικείμενο, προκειμένου
να  αποφευχθεί  κάθε  κίνδυνος  τραυματισμού  ή  μπλοκαρίσματος  της
συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή:
- στο πρόσωπο
- σε τραυματισμένο δέρμα
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης)
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί
αποκλειστικά για το εξωτερικό περίγραμμα. Μην την χρησιμοποιείτε σε
πιο  ευαίσθητες  περιοχές  (χείλη  αιδοίου).  Για  λόγους  υγιεινής,  σας
συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού
σας περιβάλλοντος.
• Συνιστάται να μην επιμένετε στις ευαίσθητες ζώνες (γόνατα, κνήμες, μα-
σχάλες) και να μην ασκείτε υπερβολική πίεση με την αποτριχωτική συ-
σκευή σας.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ:

Τα  μέρη  που  πιάνονται  με  το  χέρι  πρέπει  να  είναι

αποσυνδεδεμέ- να από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό
με νερό. Κατάλληλη για χρήση στην μπανιέρα/ντουζιέρα.

•  Η  εν  λόγω  συσκευή  περιέχει  μπαταρίες  που  δεν  μπορούν  να  αντικαταστα-
θούν παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
(οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
• Προσοχή: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις,
εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά
τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να επιβλέπετε τα
παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
• Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35 °C.

εΓΓΥΗσΗ

Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.

Ασ σΥμμετέχοΥμε στΗν προστΑσίΑ τοΥ περιβάλλοντοσ!

Η  συσκευή  σας  περιέχει  πολλά  αξιοποιήσιμα  ή  ανακυκλώσιμα  υλικά  και
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com

ПPOETOIMAσIA TOy ΔEPMATOσ

• Тο δέρμα σας  πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό
•  Αποτρίχωση  με  στεγνό  δέρμα:  τα  μικρά  κόκκινα  σημάδια  που  εμφανίζονται  μετά  την  αποτρίχωση
αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν σύντομα. Γι’ αυτό, καλύτερα να κάνετε
αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική κρέμα μετά την αποτρίχωση.

ΑπολεπισΗ (ανάλογα με το μοντέλο)

•  Σας  συνιστούμε  έντονα  να  χρησιμοποιήσετε  το  δίσκο  απολέπισης  2  ημέρες  πρίν  την  αποτρίχωση,
προκειμένου να αποφύγετε ερεθισμούς της επιδερμίδας σας. 
• Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα τζελ ή κρέμα απολέπισης. 
•  Μετά  την  απολέπιση,  σας  συνιστούμε  να  πλυθείτε  χρησιμοποιώντας  ένα  υγρό  γάντι,    για  να
απομακρύνετε τα νεκρά κύτταρα.

εξάρτΗμΑ ΓιΑ πεντικιούρ (ανάλογα με το μοντέλο)

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή: σε άλλη ζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια, σε δέρμα που φέρει
τραυματισμούς ή μολύνσεις, σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
• Σε περίπτωση που το δέρμα ερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε γιατρό. 
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια ζώνη. 
• Μην ασκείτε υπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα. 
• Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.
• Αν έχετε δερματικά ή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
• Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό

Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug

SIkkERHED

• 

Bemærk:

Apparatet kan ikke fungere på netstrøm.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker
brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn
lege  med  apparatet.  Rengøring  og  brugervedligeholdelse  må  ikke 
udføres af børn uden overvågning.
• 

EWS: Apparatet må udelukkende anvendes med den med-

følgende strømforsyningsenhed EWS.

• Træk ikke i ledningen for at tage apparatet ud af stik. Træk i selve
stikket.
• Apparatet må ikke bruges med forlængerledning.
• Ved brug af apparatet undgås kontakt med øjenbryn, hår, tøj eller andre
genstande for at undgå skade, eller at apparatet bliver stoppet til.
• Epilatoren må ikke bruges på:
- ansigtet
- beskadiget hud
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker)
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
Ved brug i bikinilinjen må apparatet udelukkende bruges på det ud-
vendige område. Apparatet må ikke bruges på de intime områder
(kønslæber).
• Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet
ud til andre, heller ikke de nærmeste familiemedlemmer.
•  Det  anbefales,  at  du  i  følsomme  områder  (knæ,  skinneben,
armhuler) ikke er for ihærdig og ikke trykker for hårdt med din epi-
lator.

•  ADVARSEL:

Strømmen  skal  afbrydes  til  de  dele, 

der holdes i hånden, før de rengøres under rindende
vand. Er velegnet til brug under bruseren.

• Dette apparat indeholder batterier, der kun må udskiftes af kvalificerede personer.
• Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler. (Lavspænd-
ingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).
• ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med fysisk,
sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende viden eller erfaring, med
mindre  vedkommende  overvåges  eller  er  blevet  instrueret  i  brug  af  apparatet  af  en  person  med
ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.
• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

gARANTI

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke anvendes 
professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.

HjæLP MED AT SkåNE MIL jøET!

Apparatet  indeholder  materialer,  der  kan  genindvindes  eller  genbruges  samt 
genopladelige lithium-ion batterier.
Apparatet  afleveres  på  en  godkendt  genbrugsstation  eller  i  en  serviceafdeling  for
at sikre aflevering til genbrug.

Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com

FORBEREDELSE AF HUDEN

• Din hud skal være ren og tør.
•  Epilering  på  tør  hud:  Der  kan  komme  små  røde  prikker  på  huden  efter  epilering.  Det  er  tegn  på, 
at hårene er ernet helt. De forsvinder hurtigt igen. Det kan være en fordel at foretage 
epilering om aftenen. Du kan bruge en plejende og kølende creme efter epilering.

SkRUBBEBEHANDLINg (afhængigt af model)

•  Det  anbefales  kraftigt  først  at  benytte  den  eksfolierende  skive  2  dage  før  hårerning  for  at  undgå 
at skade huden, mens den endnu er sart.
• Brug ikke en slibende gel eller creme samtidig.
• Efter eksfolieringen anbefales det at bruge en fugtig vaskeklud til at erne den døde hud.

PEDICURE (afhængigt af model)

• Brug ikke apparatet: andre steder på kroppen end fødderne, på hud med sår eller hud, som er infi-
ceret,  på vabler, vorter eller ligtorne.
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.  
• Tryk ikke for hårdt på huden. 
• Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkredsløbet.
• Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer, inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
• Din hud skal være ren og tør.

Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.

güVENLIk

• 

D

ikkat:

Bu cihaz, fişi prize takılıyken çalışmaz.

• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları
veya  bu  kişi  tarafından  cihazın  kullanımı  konusunda  eğitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır.
• 

EWS

: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç unite-

siyle birlikte kullanılmalıdır 

EWS

.

• Cihazın fişini kablosundan çekerek prizden çıkarmayın, fişin kendisini
kavrayarak çıkarın. 
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Yaralanmaya veya cihazın bloke olmasına meydan vermemek için, cihaz
çalışır durumdayken, saçlar, kirpikler, giysiler veya herhangi başka bir
nesneyle temas etmemelidir. 
• Epilasyon cihazını aşağıdaki hallerde ve bölgelerde kullanmayın: 
- yüz üzerinde
- yaralı cilt üzerinde
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
-  deri  üstü  lezyonlarınız  mevcutsa  (egzama,  iltihap  vb.)  Bikini 
bölgesinde  kullanmanız  halinde,  sadece  dış  yüzey  için  kullanın. 
İç yüzeylerde ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar).
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, başka
birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
• Epilatörünüzü hassas bölgelerde (diz, kaval kemiği, koltuk altları) çok
tutmamanız ve aşırı baskı uygulamamanız önerilir.

•  UYARI:

Suyun  altında  temizlemeden  önce,  elektrik

bağlantısının kesilmiş olması gerekmektedir

. Duşta kul-

lanım icin uygundur.

   • Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
•  Güvenliğiniz  açısından,  bu  cihaz  aşağıda  belirtilen  hususlara  yönelik  normlar  ve  resmi  düzen-
lemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktifleri...).

• Dikkat: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kul-
lanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.

gARANTİ 

Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması
halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

CILDIN HAZIRLANMASI

• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.
•  Kuru  epilasyon:  Epilasyon  sonrası  cildiniz  üzerinde  oluşan  kırmızı  lekeler,  tüylerin  gerektiği  şekilde  alınmış
olduklarının göstergesidir; hızlı bir şekilde kaybolurlar. Bu nedenle, epilasyon işlemini akşamları gerçekleştirmeyi
tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasında yatıştırıcı özellikte bir krem kullanın.

PEELINg (modele göre)

• Cildinizin tahriş olmaması için, peeling diskini epilasyondan 2 gün önce kullanmanızı şiddetle tavsiye ediyoruz.
• Aynı anda bir peeling jeli veya kremi kullanmayın.
• Peeling sonrasında, ölü derilerin temizlenmesi için söz konusu bölgeyi nemli bir eldiven silmenizi tavsiye ediy-
oruz. 

PEDIküR (modele göre)

• Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın: ayaktan başka bir vücut bölgesinde, yaralı veya iltihaplı bölgelerde,
kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın. 
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın. Cilde aşırı baskı uygulamayın.
• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın. 
• Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.

Skal leses nøye før bruk.

SIkkERHET

• Merk:

Dette apparatet fungerer kun når det er koplet til strømnettet.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og
personer  med  reduserte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner, 
eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i
bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn uten oppsyn.
• 

EWS: Apparatet skal utelukkende brukes med støpselet

som følger med EWS.
• Apparatet skal ikke koples fra ved å trekke i ledningen. Trekk i selve
støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Når apparatet er i funksjon, må det ikke komme i kontakt med
øyevipper, hodehår, klær eller gjenstander, da det kan forårsake
skader eller blokkering av apparatet.
• Epilatoren må ikke brukes:
- i ansiktet
- på skadet hud
- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føflekker, fødselsmerker)
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).
Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende
brukes utvendig. Det skal under ingen omstendigheter brukes på
intimsoner (f.eks. skamlepper). 
Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre,
selv personer du kjenner godt.
• På sensitive områder (knær, skinnlegg, armhuler), er forsiktig bruk
av epilatoren anbefalt, uten for mye kraft. 

•  ADVARSEL:

De  håndholdte  delene  skal  være

frakoblet strøm før apparatet rengjøres med vann.
Egner seg til bruk i dusjen.

• Dette apparatet inneholder batterier som bare kan byttes av kvalifiserte personer. 
•  Av  sikkerhetsgrunner  er  dette  apparatet  i  overensstemmelse  med  alle  gjeldende  normer  og
regelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
   • Merk: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap, med
mindre disse personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av appa-
ratet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn ikke leker med apparatet.
• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.

gARANTI

Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål.
Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.

LA OSS TENkE MIL jø

Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Det inneholder også litium-ion batterier.
Ved endt levetid, lever apparatet inn til et spesielt innsamlingssted eller eventuelt
til ditt autoriserte servicesenter for effektiv behandling.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com

FORBEREDELSE AV HUDEN

• Huden må være ren og tørr.
• Tørr bruk av apparatet: De små røde prikkene som dukker opp på huden etter hårerningen er et bevis på at
hårene har blitt nappet ut. Prikkene vil forsvinne fort. Det anbefales å bruke epilatoren om kvelden. Påfør om
nødvendig en lindrende krem etter hårerningen.

PEELINg (Avhengig av modell)

• Vi anbefaler sterkt at du bruker eksfolieringsplaten to 2 dager før epilering for å unngå å irritere huden.  
• Må ikke brukes samtidig med eksfolierende krem eller gelé. 
• Etter eksfoliering bør du bruke en våt vaskehanske for å erne død hud.

PEDIkyR (Avhengig av modell)

• Ikke bruk apparatet: noe annet sted på kroppen enn føttene, på skadet eller infisert hud, på en blemme, vorte
eller liktorn.
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.  
• Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende på samme sted.  
• Ikke press for hardt mot huden. 
• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.
• Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen din før bruk.
Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.
• Huden må være ren og tørr

.

Läs följande noga före användning.

SäkERHET

   • Obs!

Den här apparaten fungerar inte när den är kopplad till ett

vägguttag.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande er-
farenheter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur ap-
paraten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan
medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
göras av barn utan tillsyn.
• 

EWS: Apparaten får endast användas med medföljande

strömadapter EWS.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur
vägguttaget.
• Använd inte förlängningssladd.
• När apparaten är igång får den inte komma i kontakt med ögon-
fransar, hår, kläder eller andra föremål, det medför risk för skada

FR

DE

NL

ES

PT

EL

DA

TR

NO

SV

EN

IT

1800141908_WET_DRY_F0.qxp_FF-105x195mm  03/11/2016  16:30  Page1

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta EP8030F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"