Bosch GTS 10 XC Professional - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Электропилы Bosch GTS 10 XC Professional - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Yuz uchun Sаunа

Bug’li sаunа, chuqur tоzаlаshgа imkоn bеrib, 

tеridаgi g’оvаklаrni to’liq оchаdi, pаrdоz izlаrini 

to’liq kеtkаzishgа yordаm bеrаdi vа yuz tеrisini 

nаmlаydi.

Ingаlyatоr birikmа оrgаnizmni dаrddаn fоrig’ 

qilishgа ishlаtilаdi, аyniqsа, shаmоllаsh ehtimоli 

ko’pаygаndа yordаm bеrаdi.

аsоsiy qismlаri

1. 

Kоrpusi

2. 

Yoritgich qo’yilgаn ishlаtish/o’chirish tugmasi

3. 

Bug’lаgich idishi

4. 

Yuz niqоbi

5. 

Аrоmаtizаtоr

6. 

Ingаlyatоr birikmа

Diqqаt!

Qo’shimchа  himоya  bo’lishi  uchun  jihоz  quvvаt 

оlаdigаn elеktr tаrmоg’igа nоminаl ishlаb kеtаdigаn 

tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish 

mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni 

o’rnаtish uchun mutахаssisni chаqiring.

Ehtiyot chоrаlаrigа аmаl qilish bоrаsidаgi 

tаvsiyalаr

Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt 

bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib 

bilish uchun qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.

Jihоzni  fаqаt  mаqsаdigа  muvоfiq,  qo’llаnshmаsidа 

аytilgаndеk  ishlаting.  Jihоz  nоto’g’ri  ishlаtilsа  buzi-

lishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi 

mumkin.

Jihоz  to’хtаmаsdаn  ishlаydigаn  vаqt  20 

dаqiqаdаn  оshmаsligi,  yanа  ishlаtishdаn  оldin 

kаmidа 15 dаqiqа tаnаffus qilish kеrаk.

•  Jihоz ishlаydigаn elеktr kuchi elеktr tаrmоg’idаgi 

tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.

•  Fаqаt  jihоzgа  qo’shib  bеrilаdigаn  qismlаrni 

ishlаting.

•  Jihоzni,  elеktr  shnuri  vа  elеktr  vilkаsini  suvgа 

yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.

•  Yong’in  chiqmаsligi  yoki  tоk  urmаsligi  uchun 

jihоzni nаm ko’p jоydа ishlаtmаng.

•  Jihоz kоrpusigа tоmchi tеkkizmаng.

•  Jihоzni  tеkis,  nаmgа  chidаmli,  o’zidаn  issiq 

chiqаrаdigаn  vоsitаlаrdаn  nаrigа  qo’yib,  оftоb 

nuri tushmаydigаn jоydа ishlаting.

•  Jihоzni  elеktr  shnuri  issiq  yuzаlаrgа 

tеgmаydigаn,  mеbеl  o’tkir  qirrаsidаn 

o’tmаydigаn qilib qo’ying.

•  Ishlаyotgаn  jihоzni  qаrоvsiz  qоldirish 

tа’qiqlаnаdi.

•  Jihоzni  хоnаdаn  tаshqаridа  ishlаtish 

tа’qiqlаnаdi.

•  Hаr  sаfаr  suv  idishigа  suv  quyishdаn  оldin 

аlbаttа  elеktr  vilkаsini  rоzеtkаdаn  chiqаrib 

qo’ying.

•  Bug’lаgich  suv  idishidаgi  chiziqdаn  оshirib  suv 

quymаng.

•  Tеrining  оchiq  jоylаri  jihоzning  issiq  qismlаrigа 

tеgishidаn ehtiyot bo’ling.

•  Yuzingizni  bug’lаgichgа  yaqin  tutmаng,  issiq 

bug’ kuydirishi mumkin.

•  Yuzingizdа оchiq yarа bo’lsа jihоzni ishlаtmаng. 

Jihоzni  ishlаtishdаn  оldin  dаvоlоvchi  shifоkоr 

bilаn mаslаhаtlаshib оling.

•  Yuzingizdа jаrrоhlik оpеrаsiyasi qilingаn bo’lsа, 

shu  jumlаdаn,  mаhаlliy  аnаstеzik  ishlаtilib 

stоmаtоlоgik  оpеrаsiya  qilingаn  bo’lsа,  jihоzni 

ishlаtmаng.

•  Hеch  qаchоn  uyqungiz  kеlib  turgаndа  jihоzni 

ishlаtmаng.

•  Ishlаtilmаyotgаn jihоzni аlbаttа o’chirib qo’ying.

•  Bоlаlаr  jihоzni  o’yinchоq  qilib  o’ynаshlаrigа 

ruхsаt bеrmаng.

•  Bоlаlаr  vа  imkоniyati  chеklаngаn  insоnlаrning 

хаvfsizligi  uchun  jаvоb  bеrаdigаn  insоnlаr 

ulаrgа  jihоzni  хаvfsiz  ishlаtish  qоidаlаrini  to’g’ri 

vа  tushunаrli  qilib  o’rgаtishmаgаn  vа  nоto’g’ri 

ishlаtilgаndа  qаndаy  хаvf  bo’lishi  mumkinligini 

tushuntirishmаgаn  bo’lishsа  jihоz  bоlаlаr  vа 

imkоniyati  chеklаngаn  insоnlаrning  ishlаtishigа 

mo’ljаllаnmаgаn.

•  Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn 

pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.

Diqqаt! 

Bоlаlаr  pоlietilеn  хаltа  yoki  o’rаshgа 

ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. 

Bo’g’ilish хаvfi bоr!

•  Elеktr  vilkаsi,  elеktr  shnuri  shikаstlаngаn  yoki 

birоr bоshqа nоsоzligi bоr jihоzni ishlаtmаng.

•  Tоk  urmаsligi  uchun  jihоzni  o’zingiz  qismlаrgа 

bo’lmаng;  birоr  jоyi  nоsоz  bo’lsа  jihоzni 

elеktrdаn аjrаting vа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа 

оlib bоring.

•  Jihоzni  quruq,  sаlqin  vа  bоlаlаrning  qo’li 

yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.

JIHОZ 

FАQАT 

UYDА 

ISHLАTISHGА 

MO’LJАLLАNGАN

Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin

Jihоz sоvuq hаvоd оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа 

ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа 

turishi kеrаk.

– 

Jihоzni  qutisidаn  оling,  ishlаshigа  хаlаqit 

bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.

– 

Yuz niqоbi (4), аrоmаtizаtоr (5) vа  ingаlyatоrni 

(6) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi qo’shilgаn iliq suvdа 

yuvib, yaхshilаb quriting.

– 

Jihоz  kоrpusi  (1)  bilаn  bug’lаgich  idishini  (3) 

nаm yumshоq mаtо bilаn аrting.

Jihоzni ishlаtish

– 

Jihоzni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying.

– 

Bug’lаgich  idishigа  (3)  suv  quying,  suv 

bug’lаgich idish ichidаgi (3) eng ko’p chizig’idаn 

оshib kеtmаsligi kеrаk.

– 

Yuz niqоbi (4) yoki ingаlyatоrni (6) оling.

– 

Niqоb  (4)  yoki  ingаlyatоrni  (6)  biriktirish  uchun 

birikmаdаgi  chiqib  turgаn  jоyni  kоrpusdаgi 

(1)  оchiq  jоygа  tushirib,  охirigаchа  sоаt  mili 

tоmоngа burаng.

– 

Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.

– 

Ishlаtish/o’chirish tugmаsini (2) bоsing, shundа 

tugmаdаgi  chirоq  yonаdi  vа  bir  оzdаn  so’ng 

bug’ chiqа bоshlаydi.

– 

Bug’  chiqishini  to’хtаtish  uchun  tugmаsini  (2) 

bоsing,  shundа  jihоz  o’chаdi,  tugmаdаgi  (2) 

chirоq o’chаdi.

– 

Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.

– 

Jihоz sоvushini kutib turing, sоаt miligа tеskаri 

burаb  birikmаlаrini  (4  yoki  6)  chiqаrib  оling, 

bug’lаgich  idishidаgi  (3)  qоlgаn  suvni  to’kib 

tаshlаng.

 

DiQQаT!

– 

Yuz  sаunаsini  ishlаtishdаn  оldin  yuzingiz-

ni  tоzаlаb  yuving,  pаrdоz  bo’yoqlаrini  оlib 

tаshlаng.

– 

Ehtiyot  bo’ling,  chiqаyotgаn  bug’  judа  issiq 

bo’lаdi.  Аgаr  nоqulаylik  his  qilsаngiz  niqоb 

(4)  yoki  ingаlyatоrni  (6)  yuzingizdаn  nаrirоq 

qilib  o’zingizgа  qulаy  bo’lаdigаn  оrаliqqа  surib 

quying.

– 

  Аgаr  tоzаlаshni  dаvоm  etib  yanа  suv 

quymоqchi  bo’lsаngiz  оldin  jihоzni  elеktrdаn 

аjrаtib, jihоz to’liq sоvushini kutib turing.

– 

Hаr  ikki-uch  dаqiqаdа  yuzingizni  o’girib  turing. 

Yuzni  ko’p  vаqt  o’girmаsdаn  turish  yoqimsizlik 

tuyg’usini  bеrishi  mumkin,  yuz  o’girib  turilsа 

sаunаning tа’siri tеkisrоq bo’lаdi.

ingаlyatоr

– 

Bug’  bilаn  ingаlyasiya  qilish  uchun    jihоzgа 

nаfаs  оlgаndа  burungа  bug’  ko’prоq  kirish 

imkоnini  bеrаdigаn  mахsus  ingаlyatоr  (6) 

qo’shib bеrilаdi.

– 

Sоvuq  hаvоdа  burunning  shilliq  pаrdаsi  qurib 

qоlаdi. Ingаlyatоrni ishlаtish shilliq pаrdа nаmligi 

mе’yoridа  bo’lishgа  imkоn  bеrаdi.  Ingаlyatоr 

ishlаtilgаnidаn  kеyin  shilliq  pаrdаning  hоlаti 

yaхshilаnmаsа shifоkоr bilаn mаslаhаtlаshing.

– 

Suvgа  turli  vоsitаlаr  yoki  efir  mоyi  qo’shilsа 

tа’siri ko’prоq bo’lаdi.

– 

S

hifоkоr  yoki  fаrmаsеvt  ko’rsаtmаlаrigа  аmаl 

qiling.

ОGОHLАNTIRISH: Suvgа o’zingizgа zаrаr qilishi 

mumkin bo’lgаn qo’shimchаlаr qo’shmаng.

аrоmаtеrаpiya

Bug’lаgich  idishigа  turli  efir  mоylаri  (qo’shilаdigаn 

o’lchоvi  mоy  ishlаb  chiqаruvchining  tаvsiyalаrigа 

muvоfiq bo’lishi kеrаk), хushbo’y mоddаlаr qo’shib 

yuz  tеrisini  yoshаrtirish  mumkin,  turli  shifоbахsh 

giyohlаrni  esа  аrоmаtizаtоrgа  (5)  sоlish  mumkin. 

Аrоmаtеrаpiya  nаfаs  yo’llаrigа  yaхshi  tа’sir  qilishi 

esingizdаn chiqmasin.

– 

Yuz  niqоbini  (4)  ishlаtаdigаn  bo’lsаngiz  bir 

nеchа  tоmchi  efir  mоyi  tоmizilgаn  pахtаli 

gаrdishni  аrоmаtizаtоrgа  (5)  sоlаsiz. 

Аrоmаtizаtоrni  (5)  yuz  niqоbi  (4)  ichigа  sоlib 

охirigаchа sоаt mili tоmоngа burаng (1-rаsm).

– 

Efir  mоyi  bilаn  ingаlyasiya  qilish  uchun 

ingаlyatоr  (6)  оstini  аjrаtib  оling,  bir  nеchа 

tоmchi  efir  mоyi  tоmizilgаn  pахtаli  gаrdishni 

ingаlyatоr (6) оst qismi ichigа jоylаng, ingаlyatоr 

(6) usti bilаn оstini birlаshtiring, ingаlyatоrni (6) 

kоrpusgа (1) biriktiring (2-rаsm).

Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish

– 

Ishlаtib  bo’lgаndаn  kеyin  jihоz  elеktr  vilkаsini 

rоzеtkаdаn chiqаrib оling.

– 

Jihоz  sоvushini  kutib  turing,  so’ng  yuz  niqоbi 

(4) yoki ingаlyatоrni (6) оling.

– 

Bug’lаgich  idishidаgi  (3)  qоlgаn  suvni  to’kib 

tаshlаng.

– 

Yuz niqоbi (4), ingаlyatоr (6) vа аrоmаtizаtоrni 

(5)  mo’’tаdil  yuvish  vоsitаsi  sоlingаn  iliq  suvdа 

yuving, so’ng yaхshilаb quriting.

– 

Kоrpusi (1) bilаn bug’lаgich idishini (3) yumshоq 

nаm  mаtо  bilаn  аrting,  so’ng  quruq  mаtо  bilаn 

аrtib quriting.

DIQQАT!  Tоzаlаshdаn  оldin  jihоzni  elеktrdаn 

аjrаtib qo’ying, to’liq sоvushini kutib turing.

– 

Jihоz  kоrpusini  suvgа  yoki  bоshqа  suyuqlikkа 

sоlmаng.

– 

Jihоzni eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr 

bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi.

Bug’lаgich idishidаgi quyqаni tоzаlаsh

Bug’lаgich idishini (3) quyqаdаn tоzаlаb turing.

– 

Quyqаni tоzаlаsh uchun eng ko’p chizig’igаchа 

yеtkаzib  bug’lаgich  idishigа  (3)  2:1  nisbаtdа 

оshхоnа sirkаsi аrаlаshtirilgаn suv qo’shing.

– 

Quyqа  erigаnidаn  kеyin  аrаlаshmаni  to’kib 

tаshlаng.

– 

Bug’lаgich  idishigа  (3)  tоzа  suv  quying  vа 

jihоzni ishlаting.

– 

Suvni  qаynаting,  2-3  dаqiqаdаn  kеyin  jihоzni 

o’chiring.

– 

Bug’lаgich  idishidаgi  (3)  suvni  to’kib  tаshlаng, 

quruq mаtо bilаn аrtib quriting.

– 

Quyqаni  tоzаlаsh  uchun  elеktr  chоvgumlаrgа 

mo’ljаllаngаn  mахsus  vоsitаlаrni  ishlаtish 

mumkin.

Sаqlаsh

– 

Jihоzni tоzаlаng.

– 

Jihоzni  quruq,  sаlqin  vа  bоlаlаrning  qo’li 

yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.

Jihоz to’plаmi

Kоrpusi – 1 dоnа.

Yuz niqоbi – 1 dоnа.

Аrоmаtizаtоr – 1 dоnа.

Ingаlyatоr birikmа – 1 dоnа.

Qo’llаnmа – 1 dоnа.

Tехnik хususiyatlаri

Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz

Quvvаti: 90 W

Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy 

jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа hаqqi bo’lаdi.

Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil

Kafolat shartlari 

Ushbu  jihozga  kafolat  berish  masalasida  hududiy 

diler  yoki  ushbu  jihoz  xarid  qiningan  kompaniyaga 

murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay-

digan  boshqa  bir  moliyaviy  hujjat  kafolat  xizmatini 

berish sharti hisoblanadi.

Ushbu jihoz 89/336 YAES 

Ko’rsatmasi asosida belgilangan va 

Quvvat kuchini belgilash Qonunida 

(73/23 YAES) aytilgan YAXS talabla

-

riga muvofiq keladi

O’zBekcHa 

10

Саўна для ТВаРу 

Паравая  саўна  для  твару  дазваляе  цалкам 
расчыніцца порам скуры для правядзення глыбокай 
чысткі, дапамагае цалкам выдаліць сляды касметыкі, 
а таксама увільгатніць скуру твару.
Пры  дапамозе  насадкі-інгалятара  вы  зможаце 
аказаць  падтрымку  арганізму,  асабліва  ў  выпадках 
павышанай  імавернасці  ўзнікнення  прастудных 
захворванняў.

апісанне

1.  Корпус
2.  Кнопка укл/выкл з індыкатарам 
3.  Ёмістасць выпарніка
4.  Маска для твару
5.  Араматызатар
6.  Насадка-інгалятар

увага!

Для  дадатковага  засцеражэння  мэтазгодна 
ў  ланцугу  сілкавання  ўсталяваць  прыладу 
засцерагальнага  адключэння  (ПЗА)  з  намінальным 
токам  спрацоўвання,  які  не  перавышае  30  мА;  для 
ўсталявання ПЗА звярніцеся да адмыслоўца.

Рэкамендацыі па выкананню мер бяспекі

Перад  пачаткам  эксплуатацыі  электрапрыбора 
ўважліва  прачытайце  гэтую  інструкцыю  па 
эксплуатацыі  і  захавайце  яе  для  выкарыстання  ў 
якасці даведачнага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  згодна  з  яе 
непасрэдным прызначэннем, як выкладзена ў гэтай 
інструкцыі. Няправільнае абыходжанне з прыборам 
можа  прывесці  да  яго  паломкі,  прычынення  шкоды 
карыстальніку ці яго маёмасці. 

Працягласць  бесперапыннай  працы  прылады 
складае 20 хвілін з перапынкам паміж цыкламі 
працы 15 хвілін.

• 

Упэўніцеся,  што  рабочае  напружанне  прыбора 
адпавядае напружанню ў электрычнай сетцы.

• 

Выкарыстоўвайце  толькі  тыя  прыналежнасці, 
што ўваходзяць у камплект пастаўкі.

• 

Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы шнур 
і  вілку  сеткавага  шнура  ў  ваду  ці  любыя  іншыя 
вадкасці.

• 

Для 

прадухілення 

ўзнікнення 

пажару 

або  паражэння  электрычным  токам  не 
выкарыстоўвайце прыбор ва ўмовах павышанай 
вільготнасці. 

• 

Не  дапускайце  пападання  кропель  вады  на 
корпус прыбора.

• 

Выкарыстоўвайце  прыбор,  устанавіўшы  яго  на 
роўнай  вільгацеўстойлівай  паверхні,  воддаль 
ад крыніц цяпла і прамых сонечных прамянёў.

• 

Устанаўлівайце  прыладу  так,  каб  сеткавы  шнур 
не  дакранаўся  да  гарачых  паверхняў  і  вострых 
кантаў мэблі.

• 

Забараняецца  пакідаць  уключаны  прыбор  без 
нагляду.

• 

Забараняецца  выкарыстоўваць  прыбор  па-за 
памяшканнямі.

• 

Кожны  раз  перад  напаўненнем  рэзервуара 
вадой  абавязкова  вымайце  вілку  сеткавага 
шнура з электрычнай разеткі. 

• 

Не  налівайце  ваду  вышэй  адзнакі  ў  ёмістасці 
выпарніка. 

• 

Пазбягайце кантакту адкрытых участкаў скуры з 
гарачымі паверхнямі прыбора.

• 

Не  трымайце  твар  блізка  да  выпарніка,  бо  ў 
гэтым  выпадку  ёсць  небяспека  атрымаць  апёк 
гарачай парай.

• 

Не карыстайцеся прыборам, калі на твары ёсць 
адкрытыя  раны.  Перш  чым  пачаць  карыстацца 
прыборам,  звярніцеся  па  кансультацыю  да 
лечачага ўрача.

• 

Не  карыстайцеся  прыборам  пасля  хірургічных 
аперацый  любога  кшталту  на  твары,  у  тым  ліку, 
стаматалагічных  аперацый  з  выкарыстаннем 
мясцовых сродкаў анестэзіі.

• 

Ніколі  не  карыстайцеся  прыборам  у  сонным 
стане.

• 

Прылада павінна быць адключана, калі вы ёю не 
карыстаецеся.

• 

Не  дазваляйце  дзецям  выкарыстоўваць 
прыладу ў якасці цацкі.

• 

Гэтая прылада не прызначана для выкарыстання 
дзецьмі 

і 

людзьмі 

з 

абмежаванымі 

магчымасцямі,  калі  толькі  асобы,  якія 
адказваюць за іх бяспеку, не далі ім адпаведныя 
і  зразумелыя  інструкцыі  пра  бяспечнае 
карыстанне  прыладай  і  пра  тыя  небяспекі, 
якія  могуць  узнікаць  пры  яе  няправільным 
выкарыстанні.

• 

Дзеля 

бяспекі 

дзяцей 

не 

пакідайце 

поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца 
ў якасці ўпакоўкі, без нагляду. 

Увага! 

Не  дазваляйце  дзецям  гуляць  з 

поліэтыленавымі  пакетамі  або  пакавальнай 
плёнкай. 

Небяспека ўдушша! 

• 

Не выкарыстоўвайце прыладу з пашкоджаннямі 
сеткавай  вілкі,  сеткавага  шнура,  а  таксама  з 
любымі іншымі няспраўнасцямі.

• 

Для  прадухілення  паражэння  электрычным 
токам ніколі не разбірайце прыладу самастойна; 
пры  выяўленні  няспраўнасці  адключыце 
прыладу  ад  электрычнай  сеткі  і  звярніцеся  ў 
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.

• 

Захоўвайце  прыладу  ў  сухім  халаднаватым 
месцы, недаступным для дзяцей. 

ПРЫЛАДА  ПРЫЗНАЧАНА  ТОЛЬКІ  ДЛЯ  БЫТАВОГА 
ВЫКАРЫСТАННЯ

Перад першым выкарыстаннем

Пасля  транспартавання  або  захоўвання 
прылады 

пры 

паніжанай 

тэмперат уры 

неабходна 

вытрымаць 

яе 

пры 

хатняй 

тэмпературы не меней за дзве гадзіны.

–  Распакуйце  прыбор  і  выдаліце  любыя  наклейкі, 

якія замінаюць працы прылады.

–  Маску для твару (4), араматызатар (5) і інгалятар 

(6)  прамыйце  цёплай  вадой  з  нейтральным 
мыйным сродкам і старанна прасушыце.

–  Корпус  прыбора  (1)  і  ёмістасць  выпарніка  (3) 

пратрыце мяккай вільготнай тканінай.

Выкарыстанне прылады

–  Усталюйце  прыбор  на  роўнай  і  ўстойлівай 

паверхні.

–  Заліце  ваду  ў  ёмістасць  выпарніка  (3),  пры 

гэтым  не  перавышайце  адзнаку  максімальнага 
ўзроўню,  размешчаную  ўнутры  ёмістасці 
выпарніка (3).

–  Выберыце  маску  для  твару  (4)  або  насадку-

інгалятар (6).

–  Для  ўсталявання  маскі  (4)  або  інгалятара  (6) 

сумясціце  выступы  на  насадцы  з  пазамі  на 
корпусе  (1),  устаўце  насадку  і  павярніце  яе  па 
гадзіннікавай стрэлцы да ўпору. 

–  Устаўце  вілку  сеткавага  шнура  ў  электрычную 

разетку.

–  Націсніце на кнопку ўключэння/выключэння (2), 

пры гэтым у кнопцы загарыцца індыкатар, і праз 
некаторы час пачнецца працэс параўтварэння.

–  Для  спынення  параўтварэння  націсніце 

кнопку  (2),  пры  гэтым  прылада  выключыцца,  а 
падсвечванне кнопкі (2) пагасне.

–  Выміце  вілку  сеткавага  шнура  з  электрычнай 

разеткі.

–  Дайце  прыладзе  астыць,  зніміце  насадку  (4 

або  6),  павярнуўшы  яе  супраць  гадзіннікавай 
стрэлкі,  і  выліце  рэшткі  вады  з  ёмістасці 
выпарніка (3).

уВаГа!

–  Перад  выкарыстаннем  саўны  для  твару 

старанна  ўмыйцеся  і  выдаліце  дэкаратыўную 
касметыку.

–  Будзьце  асцярожныя,  бо  пара  вельмі  гарачая. 

Калі  вы  адчуваеце  дыскамфорт,  адсуньце  твар 
ад маскі (4) або інгалятара (6) на выгодную для 
вас адлегласць.

–  Калі  вы  хочаце  падоўжыць  працэдуру  і  дадаць 

вады,  то  рабіце  гэта,  толькі  адключыўшы 
прыладу  ад  сеткі  і  дачакаўшыся  поўнага 
астывання прылады.

–  Кожныя  некалькі  хвілін  мяняйце  становішча 

твару.  Нерухомая  поза  на  працягу  доўгага 
часу  можа  выклікаць  дыскамфорт,  а  змена 
становішча  твару  дазваляе  зрабіць  працэс 
уздзеяння саўны больш раўнамерным.

Інгалятар

–  Для  паравых  інгаляцый  у  камплект  прыбора 

ўваходзіць  адмысловая  інгалятарная  насадка 
(6),  якая  дазваляе  ўдыхаць  носам  больш 
канцэнтраваны струмень пару.

–  У  халоднае  надвор’е  слізістая  абалонка 

носа  робіцца  асабліва  сухой.  Выкарыстанне 
інгалятара  дапамагае  захаваць  нармальную 
в і л ь го т н а с ц ь  

с л і з і с та й  

а б а л о н к і . 

Пракансультуйцеся  з  урачом,  калі  пасля 
выкарыстання  інгалятара  стан  слізістай 
абалонкі не палепшыўся.

–  Дадаючы  ў  ваду  розныя  сродкі  або  эфірныя 

алеі, можна дамагчыся дадатковага эфекту.

–  Строга  кіруйцеся  ўказаннямі  ўрача  або 

фармацэўта.

ПАПЯРЭДЖАННЕ: Не выкарыстоўвайце дадаткі 
ў ваду, якія могуць нанесці вам шкоду.

ароматэрапія

 

Дасягнуць  амаладжэння  скуры  твару  можна  праз 
дадаванне  ў  ёмістасць  выпарніка  розных  эфірных 
алеяў  (пры  дазіраванні  кіруйцеся  рэкамендацыямі 
вытворцы  алею)  і  араматычных  сродкаў,  а  розныя 
лекавыя  травы  можна  пакласці  ў  араматызатар 
(5).  Не  забывайце,  што  ароматэрапія  дабратворна 
ўздзейнічае на дыхальныя шляхі.
–  Калі  вы  выкарыстоўваеце  маску  для  твару  (4), 

ватны дыск з некалькімі кроплямі эфірнага алею 
змясціце ў араматызатар (5). Араматызатар (5) 
устанавіце ўнутр маскі для твару (4) і павярніце 
па гадзіннікавай стрэлцы да ўпору (мал. 1).

–  Для  правядзення  інгаляцый  з  эфірнымі  алеямі 

адлучыце  ніжнюю  частку  інгалятара  (6),  а 
ватны  дыск  з  некалькімі  кроплямі  эфірнага 
алею  змясціце  ў  ніжнюю  частку  інгалятара  (6), 
злучыце верхнюю і ніжнюю часткі інгалятара (6) 
і ўстанавіце інгалятар (6) на корпус (1) (мал. 2). 

Чыстка і догляд

–  Пасля  заканчэння  працы  прыбора  выміце 

сеткавую вілку з электрычнай разеткі.

–  Дайце  прыбору  астыць,  а  затым  зніміце  маску 

для твару (4) або інгалятар (6).

–  Зліце ваду з ёмістасці выпарніка (3).
–  Маску  для  твару  (4),  інгалятар  (6)  і 

араматызатар  (5)  прамыйце  цёплай  вадой  з 
дадаваннем  нейтральнага  мыйнага  сродку  і 
старанна прасушыце.

–  Корпус  (1)  і  ёмістасць  выпарніка  (3)  пратрыце 

мяккай  вільготнай  тканінай,  а  затым  вытрыце 
насуха.

УВАГА!  Перад  чысткай  прыбора  ўпэўніцеся  ў 
тым, што ён адключаны ад электрычнай сеткі, і 
дачакайцеся поўнага астывання прылады.

–  Не  апускайце  корпус  прыбора  ў  ваду  або  ў 

любыя іншыя вадкасці.

–  Забараняецца  выкарыстоўваць  для  чысткі 

прыбора 

растваральнікі 

і 

абразіўныя 

ачышчальныя сродкі.

Чыстка ёмістасці выпарніка ад накіпу

Рэгулярна  выконвайце  чыстку  ёмістасці  выпарніка 
(3) ад накіпу. 
–  Для  выдалення  накіпу  напоўніце  ёмістасць 

выпарніка (3) да адзнакі максімальнага ўзроўню 
вадой  з  разведзеным  у  ёй  сталовым  воцатам  у 
прапорцыі 2:1.

–  Пасля  растварэння  адкладаў  накіпу  зліце 

раствор.

–  Заліце  чыстую  ваду  ў  ёмістасць  выпарніка  (3)  і 

ўключыце прыбор.

–  Дайце  вадзе  закіпець  і  праз  2-3  хвіліны 

выключыце прыладу.

–  Зліце  ваду  з  ёмістасці  выпарніка  (3)  і  вытрыце 

яе насуха.

–  Для  выдалення  накіпу  можна  выкарыстоўваць 

адмысловыя 

сродкі, 

прызначаныя 

для 

электрачайнікаў.

Захоўванне

–  Выканайце чыстку прыбора.
–  Захоўвайце  прыбор  у  сухім  халаднаватым 

месцы, недаступным для дзяцей.

Камплект пастаўкі

Корпус – 1 шт.
Маска для твару – 1 шт.
Араматызатар – 1 шт.
Насадка-інгалятар – 1 шт.
Інструкцыя - 1 шт.

Тэхнічныя характарыстыкі

Электрасілкаванне: 220-240 В ~50 Гц
Магутнасць: 90 Вт

Вытворца  пакідае  за  сабой  права  змяняць 
характарыстыкі  прыбораў  без  папярэдняга 
апавяшчэння.

Тэрмін службы прыбора – 3 гады

Га ран тыя

Пад ра бяз нае  апісан не  умоў  га ран тый на га  абс лу-
гоўван ня  мо гут  быць  ат ры ма ны  у  та го  ды ле ра,  ў 
яко га  бы ла  на бы та  тэхніка.  Пры  зва ро це  за  га ран-
тый ным  абс лу гоўван нем    аба вяз ко ва  павінна  быць 
прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя аб ап ла це.

Дад зе ны  вы раб  ад па вя дае  пат ра ба ван-
ням  ЕМС,  якiя  вы ка за ны  ў  ды рэк ты ве 
ЕС  89/336/ЕЕС,  i  па ла жэн ням  за ко на  аб 
прыт рымлiваннi нап ру жан ня (73/23 EC)

БЕлаРуСК ая 

9

Сауна для ОБлиЧЧя 

Парова сауна для обличчя дозволяє повністю роз-
критися  порам  шкіри  для  проведення  глибокого 
чищення, допомагає повністю видалити сліди кос-
метики, а також зволожити шкіру обличчя.
За  допомогою  насадки-інгалятора  ви  зможете 
подати  підтримку  організму,  особливо  у  випадках 
підвищеної  вірогідності  виникнення  простудних 
захворювань.

Опис

1.  Корпус
2.  Кнопка вкл./викл. з індикатором
3.  Ємкість випарника
4.  Маска для обличчя
5.  Ароматизатор
6.  Насадка-інгалятор

увага!

Для  додаткового  захисту  доцільно  в  ланцюзі  жив-
лення встановити  пристрій захисного відключення 
(ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що 
не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ зверніться 
до фахівця.

Рекомендації по дотриманню заходів безпеки

Перед  початком  експлуатації  електроприладу 
уважно прочитайте дійсну інструкцію з експлуатації 
і збережіть її для використання в якості довідкового 
матеріалу.
Використовуйте  пристрій  лише  по  його  прямо-
му  призначенню,  як  викладено  в  даній  інструкції. 
Неправильне  поводження  з  приладом  може  при-
вести до його поломки, спричинення шкоди корис-
тувачеві або його майну.

Тривалість  безперервної  роботи  пристрою 
складає  20  хвилин  з  перервою  між  циклами 
роботи 15 хвилин.

• 

Переконайтеся,  що  робоча  напруга  приладу 
відповідає напрузі в електричній мережі.

• 

Використовуйте  лише  те  приладдя,  яке  вхо-
дить в комплект постачання.

• 

Забороняється  занурювати  прилад,  мереже-
вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або 
в будь-які інші рідини.

• 

Щоб  уникнути  виникнення  пожежі  або  поразки 
електричним  струмом  не  використовуйте  при-
лад в умовах підвищеної вологості.

• 

Не допускайте попадання крапель води на кор-
пус приладу.

• 

Використовуйте  прилад,  встановивши  його  на 
рівній  вологостійкій  поверхні,  далеко  від  дже-
рел тепла і прямих сонячних променів.

• 

Встановлюйте  пристрій  так,  щоб  мережевий 
шнур  не  торкався  гарячих  поверхонь  і  гострих 
кромок меблів.

• 

Забороняється  залишати  включений  прилад 
без нагляду.

• 

Забороняється  використовувати  прилад  поза 
приміщеннями.

• 

Всякий  раз  перед  наповненням  резервуару 
водою обов’язково виймайте вилку мережево-
го шнура з електричної розетки.

• 

Не  наливайте  воду  вище  за  відмітку  в  ємкості 
випарника.

• 

Уникайте  контакту  відкритих  ділянок  шкіри  з 
гарячими поверхнями приладу.

• 

Не  тримайте  обличчя  близько  до  випарника, 
оскільки  в  цьому  випадку  є  небезпека  отрима-
ти опік гарячим паром.

• 

Не  користуйтеся  приладом,  якщо  на  обличчі  є 
відкриті  рани.  Перш  ніж  почати  користувати-
ся  приладом,  зверніться  за  консультацією  до 
лікуючого лікаря.

• 

Не  користуйтеся  приладом  після  будь-якого 
роду  хірургічних  операцій  на  обличчі,  у  тому 
числі  стоматологічні  операції  з  використанням 
місцевих анестезуючих засобів.

• 

Ніколи  не  користуйтеся  приладом  в  сонному 
стані.

• 

Пристрій  має  бути  відключений,  якщо  ви  їм  не 
користуєтеся.

• 

Не дозволяйте дітям використовувати пристрій 
в якості іграшки.

• 

Даний  пристрій  не  призначений  для  викорис-
тання  дітьми  і  людьми  з  обмеженими  можли-
востями,  якщо  лише  особою,  що  відповідає 
за  їх  безпеку,  їм  не  дані  відповідні  і  зрозумілі 
інструкції про безпечне користування пристро-
єм і тієї небезпеки, яка може виникати при його 
неправильному використанні.

• 

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові  пакети,  використовувані  в  якості  упа-
ковки, без нагляду.

Увага! 

Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-

ми пакетами або пакувальною плівкою. 

Небезпека 

задухи!

• 

Не використовуйте пристрій з пошкодженнями 
мережевої вилки, мережевого шнура, а також з 
будь-якими іншими несправностями.

• 

Щоб  уникнути  поразки  електричним  струмом 
ніколи не розбирайте пристрій самостійно; при 
виявленні  несправності  відключите  пристрій 
від електричної мережі і зверніться в авторизо-
ваний (уповноважений) сервісний центр.

• 

Зберігайте  пристрій  в  сухому  прохолодному 
місці, недоступному для дітей.

ПРИСТРІЙ 

ПРИЗНАЧЕНИЙ 

ЛИШЕ 

Д ЛЯ 

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

Перед першим використанням

Після  транспортування  або  зберігання  при-
строю  при  зниженій  температурі  необхідно 
витримати  його  при  кімнатній  температурі  не 
менше двох годин.

–  Розпакуйте прилад і видалите будь-які наклей-

ки, що заважають роботі пристрою.

–  Маску для обличчя (4), ароматизатор (5) і інга-

лятор  (6)  промийте  теплою  водою  з  нейтраль-
ним миючим засобом і ретельно просушите.

–  Корпус приладу (1) і ємкість випарника (3) про-

тріть м’якою вологою тканиною.

Використання пристрою

–  Встановите прилад на рівній і стійкій поверхні.
–  Залийте  воду  в  ємність  випарника  (3),  при 

цьому не перевищуйте відмітку максимального 
рівня,  розташовану  усередині  ємкості  випар-
ника (3).

–  Виберіть  маску  для  обличчя  (4)  або  насадку-

інгалятор (6).

–  Для  установки  маски  (4)  або  інгалятора  (6) 

поєднайте виступи на насадці з пазами на кор-
пусі  (1),  вставте  насадку  і  оберніть  її  за  годин-
никовою стрілкою до упору.

–  Вставте  вилку  мережевого  шнура  в  електрич-

ну розетку.

–  Натисніть  на  кнопку  включення/виключення 

(2),  при  цьому  в  кнопці  спалахне  індикатор,  і 
через  деякий  час  почнеться  процес  паротво-
рення.

–  Для  зупинки  паротворення  натисніть  кнопку 

(2), при цьому пристрій вимкнеться, а підсвічу-
вання кнопки (2) згасне.

–  Витягніть вилку мережевого шнура з електрич-

ної розетки.

–  Дайте  пристрою  остигнути,  зніміть  насадку  (4 

або 6), обернувши її проти годинникової стріл-
ки,  і  вилийте  воду,  що  залишилася,  з  ємкості 
випарника (3).

уВаГа!

–  Перед  використанням  сауни  для  обличчя 

ретельно  вмийтеся  і  зніміть  декоративну  кос-
метику.

–  Будьте  обережні,  оскільки  пар  дуже  гарячий. 

Якщо  ви  переживаєте  почуття  дискомфорту, 
відсуньте обличчя від маски (4) або інгалятора 
(6) на зручну для вас відстань.

–  Якщо ви хочете продовжити процедуру і дода-

ти  води,  то  робіть  це,  лише  відключивши  при-
стрій  від  мережі  і  діждавшись  повного  охоло-
джування пристрою.

–  Кожні  декілька  хвилин  міняйте  положен-

ня  обличчя.  Нерухома  поза  протягом  довго-
го  часу  може  викликати  дискомфорт,  а  зміна 
положення  обличчя  дозволяє  зробити  процес 
дії сауни більш рівномірним.

Інгалятор

–  Для парових інгаляцій в комплект приладу вхо-

дить  спеціальна  інгаляторна  насадка  (6),  яка 
дозволяє  вдихати  носом  більш  концентрова-
ний струмінь пару.

–  У холодну погоду слизиста оболонка носа стає 

особливо  сухою.  Використання  інгалятора 
допомагає  зберегти  нормальну  вологість  сли-
зистої оболонки. Проконсультуйтеся з лікарем, 
якщо  після  використання  інгалятора  не  вини-
кло поліпшення в стані слизистої оболонки.

–  Додаючи у воду різні засоби або ефірні масла, 

можна добитися додаткового ефекту.

–  Строго  слідуйте  розпорядженням  лікаря  або 

фармацевта.

ПОПЕРЕ ДЖЕННЯ:  Не  використовуйте  добавки 
у воду, які можуть завдати вам шкоди.

ароматерапія

 

Досягти  омолоджування  шкіри  обличчя  можна 
додаванням  в  ємність  випарника  різних  ефірних 
масел  (при  дозуванні  слідуйте  рекомендаціям 
виробника  масла),  ароматичних  засобів,  а  різні 
цілющі  трави  можна  покласти  в  ароматизатор  (5). 
Не забувайте, що ароматерапія благотворно впли-
ває на дихальні шляхи.
–  Якщо  ви  використовуєте  маску  для  облич-

чя  (4),  ватяний  диск  з  декількома  краплями 
ефірного  масла  помістите  в  ароматизатор  (5). 
Ароматизатор (5) встановите всередину маски 
для  обличчя  (4)  і  оберніть  за  годинниковою 
стрілкою до упору (мал. 1).

–  Для проведення інгаляцій з ефірними маслами 

від’єднайте  нижню  частину  інгалятора  (6),  а 
ватяний  диск  з  декількома  краплями  ефірного 
масла  помістите  в  нижню  частину  інгалятора 
(6),  з’єднайте  верхню  і  нижню  частини  інгаля-
тора  (6)  і  встановите  інгалятор  (6)  на  корпус 
(1) (мал. 2).

Чищення та догляд

–  Після  закінчення  роботи  приладу  витягніть 

мережеву вилку з електричної розетки.

–  Дайте приладу остигнути, а потім зніміть маску 

для обличчя (4) або інгалятор (6).

–  Злийте воду з ємкості випарника (3).
–  Маску для обличчя (4), інгалятор (6) і аромати-

затор  (5)  промийте  теплою  водою  з  додаван-
ням  нейтрального  миючого  засобу  і  ретельно 
просушите.

–  Корпус  (1)  і  ємкість  випарника  (3)  протріть 

м’якою  вологою  тканиною,  а  потім  витріть 
досуха.

УВАГА!  Перед  чищенням  приладу  переконай-
теся в тому, що він відключений від електрич-
ної  мережі,  і  діждіться  повного  охолодження 
пристрою.

–  Не  занурюйте  корпус  приладу  у  воду  або  в 

будь-які інші рідини.

–  Забороняється  використовувати  для  чищен-

ня  приладу  розчинники  і  абразивні  чистячи 
засоби.

Чищення ємкості випарника від накипу

Регулярно  робить  чищення  ємкості  випарника  (3) 
від накипу.
–  Для  видалення  накипу  наповните  ємкість 

випарника (3) до відмітки максимального рівня 
водою  з  розведеним  в  неї  столовим  оцтом  в 
пропорції 2:1.

–  Після  розчинення  відкладень  накипу,  злийте 

розчин.

–  Залийте  чисту  воду  в  ємність  випарника  (3)  і 

включите прилад.

–  Дайте  воді  закипіти  і  через  2-3  хвилини 

вимкніть пристрій.

–  Злийте  воду  з  ємкості  випарника  (3)  і  витріть 

її досуха.

–  Для видалення накипу можна використовувати 

спеціальні  засоби,  призначені  для  електро-
чайників.

Зберігання

–  Зробіть чищення приладу.
–  Зберігайте  прилад  в  сухому  прохолодному 

місці, недоступному для дітей.

Комплект постачання

Корпус – 1 шт.
Маска для обличчя – 1 шт.
Ароматизатор – 1 шт.
Насадка-інгалятор – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.

Технічні характеристики

Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 90 Вт 

Виробник залишає за собою право змінювати 
характеристики приладів без попереднього 
повідомлення.

Термін служби приладу – 3 роки

Га рантія

Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра, 
що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні будь-
якої  пре тензії  про тя гом  терміну  дії  да ної  га рантії 
вар то пред’яви ти чек або кви танцію про по куп ку.

 Даний 

виріб 

відповідає 

ви мо гам 

до  елект ро магнітної  сумісності,  що 
пред’яв ля ють ся  ди рек ти вою  89/336/
ЄЕС  Ра ди  Євро пи  й  роз по ряд жен ням 
73/23  ЄЕС  по  низь ко вольт них  апа ра ту-
рах.

уКРаїнСьК а

 

8

sauna na obličej

Parní sauna na obličej umožňuje otevřít kožní póry 
pro provedení hlubokého čištění, pomáhá odstra-
nit zbytky kosmetiky a zvlhčit pleť tváře. 
Pomocí  nástavce  inhalátoru  můžete  podpořit  svůj 
organizmus, zvlášť v případech, kdy hrozí zvýšené 
nebezpečí  onemocnění,  způsobených  nachlaze-
ním.

Popis

1. 

Základna

2. 

Tlačítko  zapnutí/vypnutí  se  světelnou  kont-
rolkou 

3. 

Zásobník výparníku

4. 

Maska na obličej

5. 

Aromatizátor

6. 

Nástavec inhalátor

upozornění!

Pro vyšší bezpečnost se doporučuje instalování do 
elektrického  obvodu  proudového  chrániče  (RCD) 
s jmenovitým reziduálním proudem nepřevyšujícím 
30 mA, pro instalaci RCD se obraťte na odborníka.

doporučení k dodržování bezpečnostních 

pokynů 

Než poprvé použijete spotřebič, pečlivě si přečtěte 
tuto  uživatelskou  příručku  a  uschovejte  si  ji  jako 
zdroj informací pro pozdější použití.
Používejte přístroj pouze k účelům, k nímž je určen, 
jak  je  popsáno  v  této  příručce.  Nesprávné  zachá-
zení  s  přístrojem  může  způsobit  jeho  poruchu, 
škodu na zdraví uživatele nebo na jeho majetku. 

nepřetržitý  provoz  přístroje  nesmí  trvat  déle 

než  20  minut,  po  čemž  musí  následovat  pře-

stávka minimálně 15 minut. 

• 

Ujistěte  se,  že  provozní  napětí  přístroje  odpo-
vídá napětí v elektrické sítě.

• 

Používejte  pouze  příslušenství,  které  je  sou-
částí balení.

• 

Nikdy neponořujte přístroj a přívodní kabel ani 
vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli 
jiné kapaliny.

• 

Aby  nedošlo  k  požáru  nebo  úrazu  elektrickým 
proudem    nepoužívejte  přístroj  v  prostředí  se 
zvýšenou vlhkostí.

• 

Dohlédněte,  aby  se  na  základnu  přístroje 
nedostaly kapky vody.

• 

Používejte přístroj na rovné vodovzdorné pod-
ložce  ve  vzdálenosti  od  zdrojů  tepla  nebo  pří-
mého slunečního záření.

• 

Umístěte  přístroj  tak,  aby  se  přívodní  kabel 
nedotýkal horkých povrchů nebo ostrých hran 
nábytku.

• 

Nikdy  nenechávejte  zapnutý  přístroj  bez 
dohledu.

• 

Nikdy nepoužívejte přístroj vně budovy.

• 

Před  naplňováním  nádrže  vodou  vždy  odpojte 
vidlici přívodního kabelu od elektrické zásuvky. 

• 

Nenaplňujte  zásobník  výparníku  nad  značku 
maximální hladiny vody. 

• 

Vyhýbejte  se  kontaktu  nechráněných  částí 
pleti s horkými částmi přístroje.

• 

Nedávejte  obličej  blízko  výparníku,  protože 
v  tomto  případě  existuje  nebezpečí  popaření 
horkou párou. 

• 

Nepoužívejte  přístroj,  pokud  máte  na  tváři 
nezahojená  poranění.  Než  začnete  přístroj 
používat, poraďte se se svým lékařem.

• 

Nepoužívejte  přístroj    po  jakýchkoli  chirurgic-
kých  zákrocích  na  tváři,  včetně  stomatologic-
kých s použitím místně působících anestetik.  

• 

Nikdy nepoužívejte přístroj jste-li ospalí.

• 

Vždy vypínejte přístroj pokud ho nepoužíváte.

• 

Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály.

• 

Tento spotřebič není určen pro používání dětmi 
nebo  osobami  se  sníženými  schopnostmi, 
pokud osoba odpovědná za jejích bezpečnost 
jim  nedá  odpovídající  a  srozumitelné  pokyny 
k  bezpečnému  použití  přístroje  a  nepoučí  je 
o  nebezpečí  vyplývajícím  z  jeho  nesprávné-
ho použití.

• 

Kvůli  bezpečnosti  dětí  nenechávejte  bez 
dohledu igelitové sáčky použité při balení. 

Upozornění!

  Nedovolujte  dětem  aby  si  hrály  s 

igelitovými  sáčky  nebo  balicí  folií. 

Nebezpečí 

zadušení! 

• 

Nepoužívejte  přístroj  pokud  má  poškozenou 
síťovou vidlici, přívodní kabel nebo má jakékoli 
jiné závady.

• 

Aby  nedošlo  k  úrazu  elektrickým  proudem 
nikdy nerozebírejte přístroj samostatně; pokud 
objevíte  závadu,  odpojte  přístroj  od  elektric-
ké  sítě  a  obraťte  se  na  autorizované  servisní 
středisko.

• 

Skladujte  přístroj  v  suchém  chladném  místě 
mimo dosah dětí. 

PŘÍSTROJ  JE  URČEN  POUZE  PRO  POUŽITÍ  V 

DOMÁCNOSTI

Před prvním použitím

V případě přepravy nebo skladování spotřebi-

če  při  snížené  teplotě  je  třeba  nechat  ho  při 

pokojové teplotě po dobu nejmíň dvou hodin

.

– 

Rozbalte  přístroj  a  odstraňte  veškeré  části 
obalů  a  jakékoli  nálepky,  které  překážejí  pro-
vozu přístroje.

– 

Masku  na  obličej  (4),  aromatizátor  (5)  a  inha-
látor  (6)  umyjte  vlažnou  vodou  s  neutrálním 
mycím prostředkem a důkladně osušte.

– 

Základnu přístroje (1) a zásobník výparníku (3) 
utřete měkkým lehce navlhčeným hadříkem.

Použití přístroje

– 

Umístěte přístroj na pevné stabilní podložce.

– 

Vlijte vodu do zásobníku výparníku (3), při tom 
dbejte  na  to  aby  voda  nepřekročila  značku 
maximální hladiny, umístěnou uvnitř zásobníku 
výparníku (3).

– 

Zvolte  masku  na  obličej  (4)  nebo  nástavec 
inhalátor (6).

– 

Pro  instalaci  masky  (4)  nebo  inhalátoru  (6) 
vložte výstupky na nástavci do žlábků v základ-
ně (1) a otočte nástavec ve směru hodinových 
ručiček až na doraz. 

– 

Zapojte  vidlici  přívodního  kabelu  do  elektric-
ké zásuvky.

– 

Stiskněte  tlačítko  zapnutí/vypnutí  (2)  při  tom 
se rozsvítí světelná kontrolka, a po krátké době 
začne produkce páry. 

– 

Pro  zastavení  produkce  páry  stiskněte  tlačít-
ko  (2),  přístroj  se  vypne  a  podsvícení  tlačítka 
(2) zhasne. 

– 

Vyndejte  vidlici  přívodního  kabelu  z  elektric-
ké zásuvky.

– 

Nechte  přístroj  vychládnout,  sundejte  násta-
vec  (4  nebo  6)  tím  že  ho  otočíte  proti  směru 
hodinových  ručiček  a  vylijte  zbytek  vody  ze 
zásobníku výparníku (3).

uPoZornĚnÍ!

– 

Před  použitím  obličejové  sauny  si  důkladně 
umyjte tvář a smyjte dekorační kosmetiku.

– 

Buďte  zvlášť  opatrní,  protože  pára  je  velice 
horká. Pokud máte pocit nepohodlí, dejte tvář 
dál od masky (4) nebo inhalátoru (6) na vyho-
vující vám vzdálenost. 

– 

Pokud chcete přidat vodu a pokračovat v pro-
ceduře,  přidávejte  vodu  jenom  po  odpojení 
přístroje  od  elektrické  sítě  a  po  jeho  úplném 
vychládnutí.

– 

Měňte  polohu  tváře  každých  několik  minut. 
Nehybná poloha během delší doby může způ-
sobit pocit nepohodlí, změna polohy umožňu-
je rovnoměrnější působení sauny. 

inhalátor

– 

Součástí  balení  je  zvláštní  inhalační  nástavec 
(6) pro parní inhalace, který umožňuje dýcha-
ní přes nos koncentrovanějšího proudu páry. 

– 

Během  studeného  počasí  sliznice  nosu  se 
stává  zvlášť  suchá.  Používání  inhalátoru 
pomáhá  udržovat  přirozenou  vlhkost  sliznice. 
Pokud  po  použití  inhalátoru  se  stav  sliznice 
nezlepší, poraďte se se svým lékařem.

– 

Přidáním do vody různých přípravků nebo aro-
matických olejů lze dosáhnout lepšího efektu.

– 

Přísně  dodržujte  předpisy  lékaře  nebo  lékár-
níka. 

UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte přísady do vody, 

které by mohly být škodlivé.

aromaterapie

Dosáhnout  omlazení  pleti  tváře  lze  přidáním  do 
zásobníku  výparníku  různých  aromatických  olejů 
(dodržujte  pokyny  výrobce  olejů  týkající  se  dáv-
kování),  aromatických  prostředků,  různé  léčivé 
byliny  pak  můžete  vložit  do  aromatizátoru  (5).  
Nezapomeňte,  že  aromaterapie  má  příznivý  vliv 
na dýchací cesty.

– 

Pokud  používáte  masku  na  tvář  (4),  vložte 
vatový  tampón  s  několika  kapkami  aromatic-
kého oleje do aromatizátoru (5). Aromatizátor 
(5) vložte dovnitř masky na obličej (4) a otočte 
ho  ve  směru  hodinových  ručiček  až  na  doraz 
(obr. 1).

– 

Pro  provedení  inhalací  s  použitím  aromatic-
kých  olejů  odpojte  dolní  část  inhalátoru  (6) 
a  vložte  vatový  tampón  s  několika  kapkami 
aromatického  oleje  do  dolní  části  inhalátoru 
(6),  spojte  dolní  a  horní  část  inhalátoru  (6)  a 
nasaďte inhalátor (6) na základnu (1) (obr. 2). 

čištění a údržba

– 

Po ukončení používání vyndejte síťovou vidlici 
z elektrické zásuvky.

– 

Nechte  přístroj  vychládnout,  pak  sundejte 
masku na tvář (4) nebo inhalátor (6).

– 

Vylijte vodu ze zásobníku výparníku (3).

– 

Masku  na  obličej  (4),  aromatizátor  (5)  a  inha-
látor  (6)  umyjte  vlažnou  vodou  s  neutrálním 
mycím prostředkem a důkladně osušte.

– 

Základnu přístroje (1) a zásobník výparníku (3) 
utřete měkkým lehce navlhčeným hadříkem.

UPOZORNĚNÍ! Před čištěním přístroje se ujis-

těte, že je odpojen od elektrické sítě, a vyčkej-

te až úplně vychládne.

– 

Neponořujte  základnu  přístroje  do  vody  nebo 
jakékoli jiné tekutiny.

– 

Nikdy nepoužívejte k čištění přístroje abrazivní 
mycí prostředky ani rozpouštědla.

čištění vodního kamene v zásobníku 

výparníku

Pravidelně odstraňujte vodní kámen ze zásobníku 
výparníku (3). 

– 

Pro  odstranění    vodního  kamene  zaplňte 
zásobník  výparníku  (3)  do  značky  maximální 
hladiny směsí vody se stolním octem v pomě-
ru 2:1.

– 

Po rozpouštění usazenin vylijte roztok. 

– 

Zalijte do zásobníku výparníku (3) čistou vodu 
a zapněte přístroj. 

– 

Nechte vodu aby se vařila po dobu 2-3 minut, 
pak vypněte přístroj.

– 

Vylijte vodu ze zásobníku výparníku (3) a utře-
te ho do sucha.

– 

Pro  odstranění  vodního  kamene  můžete  pou-
žit  zvláštní  prostředky  určené  k  čištění  var-
ných konvic. 

skladování

– 

Proveďte čištění přístroje.

– 

Skladujte  přístroj  v  suchém  chladném  místě 
mimo dosah dětí.

Kompletace balení

Základna  – 1 ks.
Maska na obličej  – 1 ks.
Aromatizátor  – 1 ks.
Nástavec inhalátor  – 1 ks.
Návod k použití – 1 ks.

Technické parametry

Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Příkon: 90 W

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  měnit  charakteristiky 

přístrojů bez předchozího oznámení.

Životnost přístroje – 3 roky.

Záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne  prodejce 
přístroje.  Při  uplatňování  nároků  během  záruční 
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrob-
ku.

Tento  výrobek  odpovídá  požadavkům 

na  elektromagnetickou  kompatibilitu, 

stanoveným  direktivou  89/336/EEC  a 

předpisem  73/23/EEC  Evropské  ko-

mise o nízkonapěťových přístrojích.

česKý 

7

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

De

Das  Produktionsdatum  ist  in  der  Seriennummer  auf  dem  Schild  mit  technischen  Eigenschaften  dar-
gestellt.  Die  Seriennummer  stellt  eine  elfstellige  Zahl  dar,  die  ersten  vier  Zahlen  bedeuten  dabei  das 
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer  0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der 
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. 

rUs

Дата  производства  изделия  указана  в  серийном  номере  на  табличке  с  техническими  данными. 
Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры 
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что 
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. 

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, 

сериялық  нөмір  0606ххххххх  болса,  бұл  бұйым  2006  жылдың  маусым  айында  (алтыншы  ай) 

жасалғанын білдіреді.  

ro/md

Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.

cZ

Datum  výroby  spotřebiče  je  uveden  v  sériovém  čísle  na  výrobním  štítku  s  technickými  údaji.  Sériové 
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

Ua

Дата  виробництва  виробу  вказана  в  серійному  номері  на  табличці  з  технічними  даними.  Серій-
ний  номер  представляє  собою  одинадцятизначне  число,  перші  чотири  цифри  якого  означають 
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в 
червні (шостий місяць) 2006 року.

Bel

Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі. 
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць 
дату  вытворчасці.  Напрыклад,  серыйны  нумар  0606ххххххх  азначае,  што  выраб  быў  зроблен  ў 
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

Uz

Mаhsulоt  ishlаb  chiqаrilgаn  muddаt  tехnik  хususiyatlаri  yozilgаn  yorliqdаgi  sеriya  rаqаmidа  ko’rsаtilgаn. 

Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl 

uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi. 

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 

© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013

MW-2701_IM.indd   2

10.01.2013   15:31:38

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch GTS 10 XC Professional?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"