Philips HP6542/00 - Инструкция по эксплуатации - Страница 106

Электробритвы Philips HP6542/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 108
Загружаем инструкцию
background image

      3 

Garantija ir techninis aptarnavimas

  Prireikus informacijos, pvz., d

ė

l priedo pakeitimo arba jei turite problem

ų

apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkit

ė

į

 „Philips“ klient

ų

 aptarnavimo centr

ą

 savo šalyje (jo telefono numer

į

 

rasite visame pasaulyje galiojan

č

ios garantijos lankstinuke). Jei j

ū

s

ų

 šalyje 

n

ė

ra klient

ų

 aptarnavimo centro, kreipkit

ė

į

 vietin

į

 „Philips“ platintoj

ą

.

  

LV

      Apsveicam ar pirkumu un laipni l

ū

dzam Philips! Lai piln

ī

b

ā

 g

ū

tu labumus 

no Philips pied

ā

v

ā

t

ā

 atbalsta, re

ģ

istr

ē

jiet savu produktu www.philips.com/

welcome.

     1 Svar

ī

gi

  Pirms ier

ī

ces izmantošanas uzman

ī

gi izlasiet šo lietošanas instrukciju un 

saglab

ā

jiet to, lai vajadz

ī

bas gad

ī

jum

ā

 var

ē

tu ieskat

ī

ties taj

ā

 ar

ī

 turpm

ā

k.

• 

   BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! Nelietojiet ier

ī

ci 

ū

dens tuvum

ā

• 

  Ja lietojat ier

ī

ci vannas istab

ā

, p

ē

c lietošanas atvienojiet ier

ī

ci no 

elektrot

ī

kla, jo 

ū

dens tuvums ir b

ī

stams pat tad, ja ier

ī

ce ir izsl

ē

gta.

• 

  BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! Nelietojiet ier

ī

ci vannu, dušu, izliet

ņ

u vai citu 

ar 

ū

deni pild

ī

tu trauku tuvum

ā

.   

• 

  Neievietojiet met

ā

la priekšmetus gaisa iepl

ū

des rež

ģ

os, lai 

izvair

ī

tos no elektrisk

ā

 str

ā

vas trieciena.

• 

  Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 neaizsprostojiet gaisa pl

ū

smas atveres.

• 

  Pirms ier

ī

ces pievienošanas elektrot

ī

klam p

ā

rliecinieties, ka uz ier

ī

ces 

nor

ā

d

ī

tais spriegums atbilst elektrot

ī

kla spriegumam j

ū

su m

ā

j

ā

.

• 

  Neizmantojiet ier

ī

ci citiem nol

ū

kiem, kas nav aprakst

ī

ti šaj

ā

 

rokasgr

ā

mat

ā

.

• 

  Nelietojiet ier

ī

ci uz m

ā

ksl

ī

giem matiem, piem., než

ā

v

ē

jiet dr

ē

bes vai 

dz

ī

vniekus.

• 

  Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 neatst

ā

jiet ier

ī

cei bez uzraudz

ī

bas, kad t

ā

 ir 

pievienota elektrot

ī

klam.

• 

  P

ē

c lietošanas vienm

ē

r atvienojiet ier

ī

ci no sienas kontaktligzdas. 

• 

  Nekad neizmantojiet citu ražot

ā

ju piederumus vai deta

ļ

as, kuras 

Philips nav 

ī

paši ieteicis. Ja izmantojat š

ā

dus piederumus vai deta

ļ

as, 

garantija vairs nav sp

ē

k

ā

.

• 

  Netiniet elektr

ī

bas vadu ap ier

ī

ci. 

• 

  Ja elektr

ī

bas vads ir boj

ā

ts, lai izvair

ī

tos no b

ī

stam

ā

m situ

ā

cij

ā

m, 

jums tas j

ā

nomaina Philips pilnvarot

ā

 ser visa centr

ā

 vai pie l

ī

dz

ī

gi 

kvali

fi

 c

ē

tam person

ā

m.

• 

  Šo ier

ī

ci var izmantot b

ē

rni vecum

ā

 no 8 gadiem un personas ar 

ierobežot

ā

fi

 ziskaj

ā

m, sensoraj

ā

m vai gar

ī

gaj

ā

m sp

ē

j

ā

m vai bez 

pieredzes un zin

ā

šan

ā

m, ja tiek nodrošin

ā

ta uzraudz

ī

ba vai nor

ā

d

ī

jumi 

par drošu ier

ī

ces lietošanu un pan

ā

kta izpratne par iesp

ē

jamo 

b

ī

stam

ī

bu. B

ē

rni nedr

ī

kst rota

ļā

ties ar ier

ī

ci. B

ē

rni nedr

ī

kst t

ī

r

ī

t un 

apkopt ier

ī

ci bez uzraudz

ī

bas.

• 

  Papildu aizsardz

ī

bai iesak

ā

m uzst

ā

d

ī

t elektrisk

ā

s sh

ē

mas, kas pievada 

elektr

ī

bu vannas istab

ā

, Aizsardz

ī

bas atsl

ē

gšanas ier

ī

ci (RCD). RCD ir 

j

ā

b

ū

t nomin

ā

lai darba str

ā

vai, kas nep

ā

rsniedz 30mA. Sazinieties ar 

savu uzst

ā

d

ī

t

ā

ju.

• 

  Ja ier

ī

ce p

ā

rkarst, t

ā

 autom

ā

tiski izsl

ē

dzas. Atvienojiet  ier

ī

ci no 

elektrot

ī

kla un 

ļ

aujiet tai dažas min

ū

tes atdzist. Pirms atkal iesl

ē

dzat 

ier

ī

ci, p

ā

rbaudiet, vai gaisa pl

ū

smas atveres nav aizsprostotas ar 

p

ū

k

ā

m, matiem u.tml.

• 

  Pirms novietojat ier

ī

ci glab

ā

šan

ā

, pagaidiet, l

ī

dz t

ā

 atdziest.

    Trokš

ņ

a l

ī

menis: Lc = 78 dB [A]

     Elektromagn

ē

tiskie Lauki (EMF)

  Š

ī

 ier

ī

ce atbilst visiem standar tiem saist

ī

b

ā

 ar elektromagn

ē

tiskiem 

laukiem (EMF). Ja r

ī

kojaties atbilstoši un saska

ņā

 ar š

ī

s rokasgr

ā

matas 

instrukcij

ā

m, ier

ī

ce ir droši izmantojama saska

ņā

 ar m

ū

sdien

ā

pieejamajiem zin

ā

tniskiem datiem.

     Vides aizsardz

ī

ba

  Neizmetiet ier

ī

ci kop

ā

 ar sadz

ī

ves atkritumiem t

ā

 dz

ī

ves cikla 

beig

ā

s, bet aiznesiet to uz o

fi

 ci

ā

lu p

ā

rstr

ā

des sav

ā

kšanas punktu. 

T

ā

d

ā

 veid

ā

 j

ū

s pal

ī

dz

ē

sit saudz

ē

t apk

ā

r t

ē

jo vidi.   

      2 Izž

ā

v

ē

jiet matus   

   Ievietojiet kontaktdakšu elektr

ī

bas kontaktligzd

ā

.

  Noregul

ē

jiet gaisa pl

ū

smas sl

ē

dzi (   ) atbilstoši sav

ā

m v

ē

lm

ē

m

 

Iest

ā

d

ī

jums

 

 

Temperat

ū

ra un 

ā

trums

   

Piem

ē

rots:

 

 

 

Karsta un sp

ē

c

ī

ga gaisa 

pl

ū

sma

Ā

tra ž

ā

v

ē

šana

   

Optim

ā

la ž

ā

v

ē

šanas 

temperat

ū

ra

Saudz

ī

ga matu ž

ā

v

ē

šana 

konstant

ā

 55ºC temperat

ū

r

ā

lai aizsarg

ā

tu matus pret 

p

ā

rkaršanu

   

V

ē

sa un saudz

ī

ga gaisa 

pl

ū

sma

J

ū

su matu sak

ā

r tojuma 

nostiprin

ā

šana

 

P

ā

rsl

ē

dziet uz    , lai izsl

ē

gtu ier

ī

ci.

    P

ē

c lietošanas: 

   Izsl

ē

dziet ier

ī

ci un atvienojiet to no elektrot

ī

kla.

  Novietojiet to uz karstumiztur

ī

gas virsmas, l

ī

dz t

ā

 atdziest.

  Not

ī

riet ier

ī

ci ar mitru dr

ā

nu.

  Uzglab

ā

jiet to droš

ā

 un saus

ā

 viet

ā

, kas pasarg

ā

ta no putek

ļ

iem. Varat 

ar

ī

 to pak

ā

r t aiz 

ē

r ti pakarama vada (   ).

      3 

Garantija un apkalpošana

  Ja jums nepieciešama inform

ā

cija, piem

ē

ram, par uzga

ļ

a nomai

ņ

u, 

vai pal

ī

dz

ī

ba, apmekl

ē

jiet Philips t

ī

mek

ļ

a vietni www.philips.com vai 

sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru sav

ā

 valst

ī

 (t

ā

 t

ā

lru

ņ

numurs atrodams pasaules garantijas broš

ū

r

ā

). Ja j

ū

su valst

ī

 nav klientu 

apkalpošanas centra, v

ē

rsieties pie viet

ē

j

ā

 Philips pre

č

u izplat

ī

t

ā

ja.

  

PL

Gratulujemy zakupu i witamy w

ś

ród klientów 

fi

 rmy Philips! Aby w 

pe

ł

ni skorzysta

ć

 z obs

ł

ugi 

ś

wiadczonej przez 

fi

 rm

ę

 Philips, nale

ż

zarejestrowa

ć

 zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

   1 Wa

ż

ne

  Przed pierwszym u

ż

yciem urz

ą

dzenia zapoznaj si

ę

 dok

ł

adnie z niniejsz

ą

 

instrukcj

ą

 obs

ł

ugi i zachowaj j

ą

 na przysz

ł

o

ść

.

• 

   OSTRZE

Ż

ENIE: Nie korzystaj z urz

ą

dzenia w pobli

ż

u wody. 

• 

  Je

ś

li korzystasz z urz

ą

dzenia w 

ł

azience, po zako

ń

czeniu stosowania 

wyjmij wtyczk

ę

 z gniazdka elektr ycznego. Obecno

ść

 wody stanowi 

zagro

ż

enie nawet wtedy, gdy urz

ą

dzenie jest wy

łą

czone.

• 

  OSTRZE

Ż

ENIE: Nie korzystaj z urz

ą

dzenia w pobli

ż

u wanny, 

pr ysznica, umywalki lub innych naczy

ń

 nape

ł

nionych wod

ą

.   

• 

  Aby unikn

ąć

 pora

ż

enia pr

ą

dem, nie umieszczaj metalowych 

przedmiotów w kratkach nadmuchu powietrza.

• 

  Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza.

• 

  Przed pod

łą

czeniem urz

ą

dzenia upewnij si

ę

ż

e napi

ę

cie podane 

na urz

ą

dzeniu jest zgodne z napi

ę

ciem w domowej instalacji 

elektr ycznej.

• 

  Urz

ą

dzenia u

ż

ywaj zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej 

instrukcji obs

ł

ugi.

• 

  Nigdy nie u

ż

ywaj urz

ą

dzenia do suszenia sztucznych w

ł

osów, ubra

ń

 

ani zwierz

ą

t.

• 

  Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do 

zasilania.

• 

  Zawsze po zako

ń

czeniu korzystania z urz

ą

dzenia wyjmij wtyczk

ę

 z 

gniazdka elektr ycznego. 

• 

  Nie korzystaj z akcesoriów ani cz

ęś

ci innych producentów, ani takich, 

któr ych nie zaleca w wyra

ź

ny sposób 

fi

 rma Philips. Wykorzystanie 

tego typu akcesoriów lub cz

ęś

ci spowoduje uniewa

ż

nienie gwarancji.

• 

  Nie zawijaj przewodu sieciowego wokó

ł

 urz

ą

dzenia. 

universal). Dac

ă

 în 

ţ

ara dvs. nu exist

ă

 niciun centru de asisten

ţă

 pentru 

clien

ţ

i, contacta

ţ

i distribuitorul Philips local.

  

RU

Поздравляем

 

с

 

покупкой

 

и

 

приветствуем

 

вас

 

в

 

клубе

 Philips! 

Чтобы

 

воспользоваться

 

всеми

 

преимуществами

 

поддержки

 Philips, 

зарегистрируйте

 

приобретенное

 

устройство

 

на

 

сайте

 

www.philips.com/welcome.

   1 

Важная

 

информация

  

Перед

 

использованием

 

прибора

 

внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

руководством

 

пользователя

 

и

 

сохраните

 

его

 

для

 

дальнейшего

 

использования

 

в

 

качестве

 

справочного

 

материала

.

• 

   

ВНИМАНИЕ

Не

 

используйте

 

прибор

 

вблизи

 

воды

• 

  

Выньте

 

вилку

 

шнура

 

питания

 

прибора

 

из

 

розетки

 

электросети

 

после

 

использования

 

прибора

 

в

 

ванной

 

комнате

Близость

 

воды

 

представляет

 

риск

даже

 

если

 

прибор

 

выключен

.

• 

  

ВНИМАНИЕ

Не

 

используйте

 

прибор

 

в

 

ванной

душе

бассейне

 

или

 

других

 

помещениях

 

с

 

повышенной

 

влажностью

.   

• 

  

Во

 

избежание

 

поражения

 

электрическим

 

током

 

не

 

просовывайте

 

металлические

 

предметы

 

через

 

вентиляционную

 

решетку

 

прибора

.

• 

  

Никогда

 

не

 

блокируйте

 

вентиляционные

 

решетки

.

• 

  

Перед

 

подключением

 

прибора

 

убедитесь

что

 

указанное

 

на

 

нем

 

напряжение

 

соответствует

 

напряжению

 

местной

 

электросети

.

• 

  

Не

 

используйте

 

прибор

 

для

 

целей

отличных

 

от

 

описанных

 

в

 

данном

 

руководстве

.

• 

  

Не

 

используйте

 

прибор

 

для

 

сушки

 

искусственных

 

волос

а

 

также

 

для

 

сушки

 

одежды

 

или

 

шерсти

 

животных

.

• 

  

Не

 

оставляйте

 

включенный

 

в

 

сеть

 

прибор

 

без

 

присмотра

.

• 

  

После

 

завершения

 

работы

 

отключите

 

прибор

 

от

 

розетки

 

электросети

• 

  

Запрещается

 

пользоваться

 

какими

-

либо

 

аксессуарами

 

или

 

деталями

 

других

 

производителей

не

 

имеющих

 

специальной

 

рекомендации

 Philips. 

При

 

использовании

 

таких

 

аксессуаров

 

и

 

деталей

 

гарантийные

 

обязательства

 

теряют

 

силу

.

• 

  

Не

 

обматывайте

 

сетевой

 

шнур

 

вокруг

 

прибора

• 

  

В

 

случае

 

повреждения

 

сетевого

 

шнура

 

его

 

необходимо

 

заменить

Чтобы

 

обеспечить

 

безопасную

 

эксплуатацию

 

прибора

заменяйте

 

шнур

 

только

 

в

 

авторизованном

 

сервисном

 

центре

 Philips 

или

 

в

 

сервисном

 

центре

 

с

 

персоналом

 

высокой

 

квалификации

.

• 

  

Данным

 

прибором

 

могут

 

пользоваться

 

дети

 

старше

 

лет

 

и

 

лица

 

с

 

ограниченными

 

интеллектуальными

 

или

 

физическими

 

возможностями

а

 

также

 

лица

 

с

 

недостаточным

 

опытом

 

и

 

знаниями

 

под

 

присмотром

 

других

 

лиц

 

или

 

после

 

инструктирования

 

о

 

безопасном

 

использовании

 

прибора

 

и

 

потенциальных

 

опасностях

Не

 

позволяйте

 

детям

 

играть

 

с

 

прибором

Дети

 

могут

 

осуществлять

 

очистку

 

и

 

уход

 

за

 

прибором

 

только

 

под

 

присмотром

 

взрослых

.

• 

  

Для

 

обеспечения

 

дополнительной

 

защиты

 

рекомендуется

 

установить

 

ограничитель

 

остаточного

 

тока

 (RCD), 

предназначенный

 

для

 

электропитания

 

ванной

 

комнаты

Номинальный

 

остаточный

 

рабочий

 

ток

 

не

 

должен

 

превышать

 

30 

мА

Посоветуйтесь

 

с

 

электриком

выполняющим

 

электромонтаж

.

• 

  

Прибор

 

автоматически

 

отключается

 

при

 

перегреве

Выключите

 

прибор

 

и

 

дайте

 

ему

 

остыть

 

в

 

течение

 

нескольких

 

минут

Перед

 

повторным

 

включением

 

прибора

 

убедитесь

что

 

решетка

 

не

 

засорена

 

пылью

волосами

 

и

 

т

.

п

.

• 

  

Прежде

 

чем

 

убрать

 

прибор

дайте

 

ему

 

остыть

.

    

Уровень

 

шума

: Lc = 78 

дБ

 (A)

     

Электромагнитные

 

поля

 (EMF)

  

Устройство

 

соответствует

 

всем

 

стандартам

 

в

 

области

 

электромагнитных

 

полей

 (EMF). 

При

 

правильной

 

эксплуатации

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

в

 

данном

 

руководстве

 

устройство

 

абсолютно

 

безопасно

 

в

 

использовании

что

 

подтверждается

 

имеющимися

 

на

 

сегодня

 

научными

 

данными

.

     

Окружающая

 

среда

  

После

 

окончания

 

срока

 

службы

 

не

 

выбрасывайте

 

прибор

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Передайте

 

его

 

в

 

специализированный

 

пункт

 

для

 

дальнейшей

 

утилизации

Таким

 

образом

 

вы

 

поможете

 

защитить

 

окружающую

 

среду

.   

      2 

Сушка

 

волос

   

   

Вставьте

 

вилку

 

в

 

розетку

 

электросети

.

  

Установите

 

регулятор

 

воздушного

 

потока

 (   ) 

в

 

необходимое

 

положение

.

 

Установленное

 

значение

 

 

Температура

 

и

 

скорость

 

 

Подходит

 

для

:

 

 

 

Сильный

 

поток

 

горячего

 

воздуха

Быстрая

 

сушка

   

Оптимальная

 

температура

 

сушки

Бережная

 

сушка

 

при

 

постоянной

 

температуре

 55 ºC 

обеспечивает

 

защиту

 

волос

 

от

 

перегрева

   

Мягкий

 

поток

 

холодного

 

воздуха

Фиксация

 

укладки

 

Чтобы

 

выключить

 

прибор

установите

 

регулятор

 

в

 

положение

    .

    

После

 

завершения

 

работы

 

   

Выключите

 

прибор

 

и

 

отключите

 

его

 

от

 

электросети

.

  

Положите

 

прибор

 

на

 

термостойкую

 

поверхность

 

для

 

остывания

.

  

Протрите

 

прибор

 

влажной

 

тканью

.

  

Храните

 

прибор

 

в

 

безопасном

 

и

 

сухом

 

месте

защищенном

 

от

 

пыли

Для

 

хранения

 

прибор

 

также

 

можно

 

подвесить

 

за

 

специальный

 

шнур

 (   ).

      3 

Гарантия

 

и

 

обслуживание

  

При

 

возникновении

 

проблемы

при

 

необходимости

 

получения

 

сервисного

 

обслуживания

 

или

 

информации

 (

например

если

 

нужно

 

заменить

 

насадку

зайдите

 

на

 

веб

-

сайт

 

компании

 Philips 

www.philips.com 

или

 

обратитесь

 

в

 

центр

 

поддержки

 

потребителей

 

в

 

вашей

 

стране

 (

номер

 

телефона

 

центра

 

указан

 

на

 

гарантийном

 

талоне

). 

Если

 

в

 

вашей

 

стране

 

нет

 

центра

 

поддержки

 

потребителей

 

Philips, 

обратитесь

 

по

 

месту

 

приобретения

 

изделия

.

  

SK

Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používate

ľ

mi produktov 

spolo

č

nosti Philips. Ak chcete naplno využi

ť

 podporu ponúkanú 

spolo

č

nos

ť

ou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite 

www.philips.com/welcome.

   1 Dôležité

  Pred použitím zariadenia si pozorne pre

č

ítajte tento návod na použitie a 

ponechajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.

• 

   VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody. 

• 

  Ak zariadenie používate v kúpe

ľ

ni, hne

ď

 po použití ho odpojte zo 

siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje nebezpe

č

enstvo, aj 

ke

ď

 je zariadenie vypnuté.

• 

  VAROVANIE: Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní, 
sp

ŕ

ch, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu.   

• 

  Do mriežok na vstup a výstup vzduchu nezasúvajte kovové 
objekty. Predídete tak zásahu elektrickým prúdom.

• 

  Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu.

• 

  Pred pripojením zariadenia sa presved

č

te, 

č

i napätie udávané na 

zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.

• 

  Zariadenie nepoužívajte na iné ú

č

ely, ako tie, ktoré sú opísané v 

tomto návode na použitie.

• 

  Zariadenie nepoužívajte na úpravu umelých vlasov, napr. na sušenie 
šiat 

č

i kožušín.

• 

  Ke

ď

 je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte 

bez dozoru.

• 

  Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete. 

• 

  Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani sú

č

iastky od iných výrobcov 

ani príslušenstvo, ktoré spolo

č

nos

ť

 Philips výslovne neodporu

č

ila. Ak 

takéto príslušenstvo alebo sú

č

iastky použijete, záruka stráca platnos

ť

.

• 

  Sie

ť

ový kábel nenavíjajte okolo zariadenia. 

• 

  V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho da

ť

 

vymeni

ť

 v spolo

č

nosti Philips, ser visnom stredisku spolo

č

nosti Philips 

alebo u podobne kvali

fi

 kovaných osôb, aby sa predišlo možným 

rizikám.

• 

  Toto zariadenie môžu používa

ť

 deti staršie ako 8 rokov a osoby, 

ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti 
alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokia

ľ

 sú pod dozorom 

alebo im bolo vysvetlené bezpe

č

né používanie tohto zariadenia a za 

predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hra

ť

 s 

týmto zariadením. Deti by bez dozoru nesmú 

č

isti

ť

 ani udržiava

ť

 toto 

zariadenie.

• 

  Ak chcete zabezpe

č

i

ť

 zvýšenú ochranu, odporú

č

ame vám 

namontova

ť

 do elektrického obvodu, ktorý privádza elektrickú 

energiu do kúpe

ľ

ne, zariadenie zvyškového prúdu (RCD). Toto 

zariadenie RCD nesmie ma

ť

 nominálny zostatkový prevádzkový prúd 

vyšší ako 30 mA. Požiadajte o radu inštalatéra.

• 

  Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Odpojte zariadenie 
zo siete a nechajte ho nieko

ľ

ko minút vychladnú

ť

. Pred opätovným 

zapnutím zariadenia skontrolujte, 

č

i nie sú mriežky upchaté 

chuchvalcami prachu, vlasmi a pod.

• 

  Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnú

ť

.

    Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB [A], 

č

o predstavuje hladinu 

A akustického výkonu vzh

ľ

adom na referen

č

ný akustický výkon 1 pW.

• 

  Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa wymian

ę

 uszkodzonego przewodu 

sieciowego zle

ć

 autor yzowanemu centrum serwisowemu 

fi

 rmy 

Philips lub odpowiednio wykwali

fi

 kowanej osobie.

• 

  Urz

ą

dzenie mo

ż

e by

ć

 u

ż

ywane przez dzieci w wieku powy

ż

ej 8 lat 

oraz osoby z ograniczonymi zdolno

ś

ciami 

fi

 zycznymi, sensor ycznymi 

lub umys

ł

owymi, a tak

ż

e nieposiadaj

ą

ce wiedzy lub do

ś

wiadczenia 

w u

ż

ytkowaniu tego typu urz

ą

dze

ń

, pod warunkiem, 

ż

e b

ę

d

ą

 one 

nadzorowane lub zostan

ą

 poinstruowane na temat korzystania z tego 

urz

ą

dzenia w bezpieczny sposób oraz zostan

ą

 poinformowane o 

potencjalnych zagro

ż

eniach. Dzieci nie mog

ą

 bawi

ć

 si

ę

 urz

ą

dzeniem. 

Dzieci chc

ą

ce pomóc w czyszczeniu i obs

ł

udze urz

ą

dzenia zawsze 

powinny to robi

ć

 pod nadzorem doros

ł

ych.

• 

  Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w 
obwodzie elektr ycznym, zasilaj

ą

cym gniazdka elektr yczne w 

ł

azience, 

bezpiecznika ró

ż

nicowo-pr

ą

dowego (RCD). War to

ść

 znamionowego 

pr

ą

du pomiarowego tego bezpiecznika nie mo

ż

e przekracza

ć

 30 mA. 

Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej informacji, skontaktuj si

ę

 z monterem.

• 

  Je

ś

li dojdzie do przegrzania urz

ą

dzenia, wy

łą

czy si

ę

 ono 

automatycznie. Wyjmij  wtyczk

ę

 urz

ą

dzenia z gniazdka elektr ycznego 

i poczekaj kilka minut, a

ż

 urz

ą

dzenie ostygnie. Przed ponownym 

w

łą

czeniem urz

ą

dzenia sprawd

ź

, czy kratki nie s

ą

 zatkane k

ł

aczkami 

kurzu, w

ł

osami itp.

• 

  Przed schowaniem urz

ą

dzenia odczekaj, a

ż

 ostygnie.

    Poziom ha

ł

asu: Lc = 78 dB [A]

     Pola elektromagnetyczne (EMF)

  Niniejsze urz

ą

dzenie spe

ł

nia wszystkie normy dotycz

ą

ce pól 

elektromagnetycznych (EMF). Bezpieczna obs

ł

uga i korzystanie z 

urz

ą

dzenia, zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instrukcji obs

ł

ugi, 

zapewnia bezpieczne u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia, wed

ł

ug obecnego stanu 

wiedzy naukowej.

     

Ś

rodowisko

  Zu

ż

ytego urz

ą

dzenia nie nale

ż

y wyrzuca

ć

 wraz ze zwyk

ł

ymi 

odpadami gospodarstwa domowego — nale

ż

y odda

ć

 je 

do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. 
Post

ę

puj

ą

c w powy

ż

szy sposób, pomagasz chroni

ć

 

ś

rodowisko.   

      2 Suszenie 

w

ł

osów   

   Pod

łą

cz wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego do gniazdka elektr ycznego.

  Ustaw prze

łą

cznik regulacji strumienia powietrza (   ) zgodnie ze 

swoimi preferencjami.

 

Ustawienie

   

Temperatura i pr

ę

dko

ść

 

 

Dobre do:

 

 

 

Gor

ą

cy i silny strumie

ń

 

powietrza

Szybkie suszenie

   

Optymalna temperatura 
suszenia

Delikatne suszenie w

ł

osów 

w sta

ł

ej temperaturze 55ºC 

chroni

ą

ce w

ł

osy przed 

przegrzewaniem

   

Ch

ł

odny i delikatny strumie

ń

 

powietrza

Utrwalanie fr yzur y

 

Ustaw prze

łą

cznik w pozycji    , aby wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie.

    Po u

ż

yciu: 

   Wy

łą

cz urz

ą

dzenie i wyjmij jego wtyczk

ę

 z gniazdka elektr ycznego.

  Umie

ść

 je na odpornej na wysokie temperatur y powierzchni i 

pozostaw do ostygni

ę

cia.

  Wyczy

ść

 urz

ą

dzenie wilgotn

ą

 szmatk

ą

.

  Przechowuj urz

ą

dzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od 

kurzu. Mo

ż

esz te

ż

 powiesi

ć

 urz

ą

dzenie na wieszaczku u

ł

atwiaj

ą

cym 

przechowywanie (   ).

      3 

Gwarancja i serwis

  W razie jakichkolwiek pyta

ń

 lub problemów, np. w przypadku 

konieczno

ś

ci wymiany nasadki, prosimy odwiedzi

ć

 nasz

ą

 stron

ę

 

internetow

ą

 www.philips.com lub skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokalnym Centrum 

Obs

ł

ugi Klienta 

fi

 rmy Philips (numer telefonu znajduje si

ę

 w ulotce 

gwarancyjnej). Je

ś

li w Twoim kraju nie ma Centrum Obs

ł

ugi Klienta, 

zwró

ć

 si

ę

 o pomoc do sprzedawcy produktów 

fi

 rmy Philips.

  

RO

Felicit

ă

ri pentru achizi

ţ

ie 

ş

i bun venit la Philips! Pentru a bene

fi

 cia pe 

deplin de asisten

ţ

a oferit

ă

 de Philips, înregistra

ţ

i-v

ă

 produsul la 

www.philips.com/welcome.

   1 Important

  Citi

ţ

i cu aten

ţ

ie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul 

ş

p

ă

stra

ţ

i-l pentru consultare ulterioar

ă

.

• 

   AVERTISMENT: Nu utiliza

ţ

i acest aparat în apropierea apei. 

• 

  Când aparatul este utilizat în baie, scoate

ţ

i-l din priz

ă

 dup

ă

 utilizare 

deoarece apa reprezint

ă

 un risc chiar 

ş

i când aparatul este oprit.

• 

  AVERTISMENT: Nu utiliza

ţ

i acest aparat în apropierea 

c

ă

zilor, du

ş

urilor, bazinelor sau altor recipiente cu ap

ă

.   

• 

  Nu introduce

ţ

i obiecte metalice în grilajele pentru aer, 

pentru a evita electrocutarea.

• 

  Nu bloca

ţ

i niciodat

ă

 grilajul pentru aer.

• 

  Înainte de a conecta aparatul, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 tensiunea indicat

ă

 pe 

aparat corespunde tensiunii re

ţ

elei locale.

• 

  Nu utiliza

ţ

i aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest manual.

• 

  Nu utiliza

ţ

i aparatul pe p

ă

r ar ti

fi

 cial, de ex. uscarea hainelor sau a 

animalelor de companie.

• 

  Nu l

ă

sa

ţ

i niciodat

ă

 aparatul nesupravegheat când este conectat la 

sursa de alimentare.

• 

  Scoate

ţ

i întotdeauna aparatul din priz

ă

 dup

ă

 utilizare. 

• 

  Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 accesorii sau componente de la al

ţ

i produc

ă

tori 

sau nerecomandate explicit de Philips. Dac

ă

 utiliza

ţ

i aceste accesorii 

sau componente, garan

ţ

ia se anuleaz

ă

.

• 

  Nu înf

ăş

ura

ţ

i cablul de alimentare în jurul aparatului. 

• 

  În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie 
înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de ser vice autorizat 
de Philips sau de personal cali

fi

 cat în domeniu, pentru a evita orice 

accident.

• 

  Acest aparat poate 

fi

  utilizat de c

ă

tre copii începând de la vârsta 

de 8 ani 

ş

i persoane care au capacit

ăţ

fi

 zice, mentale sau senzoriale 

reduse sau sunt lipsite de experien

ţă

 

ş

i cuno

ş

tin

ţ

e, dac

ă

 sunt 

supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condi

ţ

ii 

de siguran

ţă

 a aparatului 

ş

i în

ţ

eleg pericolele pe care le prezint

ă

Copii nu trebuie s

ă

 se joace cu aparatul. Cur

ăţ

area 

ş

i între

ţ

inerea de 

c

ă

tre utilizator nu trebuie realizate de c

ă

tre copii nesupraveghea

ţ

i.

• 

  Pentru o protec

ţ

ie suplimentar

ă

, v

ă

 sf

ă

tuim s

ă

 instala

ţ

i un dispozitiv 

pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric care alimenteaz

ă

 

baia. Acest RCD trebuie s

ă

 ac

ţ

ioneze la o intensitate rezidual

ă

 

maxim

ă

 de 30 mA. Cere

ţ

i sfatul instalatorului.

• 

  Aparatul se opre

ş

te automat în cazul supraînc

ă

lzirii. Scoate

ţ

i aparatul 

din priz

ă

 

ş

i l

ă

sa

ţ

i-l s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

 pentru câteva minute. Înainte de a 

porni aparatul din nou, veri

fi

 ca

ţ

i grilajul pentru a v

ă

 asigura c

ă

 nu este 

blocat cu puf, p

ă

r etc.

• 

  Înainte de a depozita aparatul, a

ş

tepta

ţ

i s

ă

 se r

ă

ceasc

ă

.

    Nivel de zgomot: Lc = 78 dB [A]

     Câmpuri electromagnetice (EMF)

  Acest aparat respect

ă

 toate standardele referitoare la câmpuri 

electromagnetice (EMF). Dac

ă

 este manevrat corespunz

ă

tor 

ş

i în 

conformitate cu instruc

ţ

iunile din acest manual de utilizare, aparatul este 

sigur, conform dovezilor 

ş

tiin

ţ

i

fi

 ce disponibile în prezent.

     Mediu

  Nu arunca

ţ

i aparatul împreun

ă

 cu gunoiul menajer la sfâr

ş

itul 

duratei de func

ţ

ionare, ci preda

ţ

i-l la un punct de colectare 

autorizat pentru reciclare. Procedând astfel, ve

ţ

i ajuta la 

protejarea mediului.   

      2 Usca

ţ

i-v

ă

 p

ă

rul   

   Conecta

ţ

ş

techerul la o priz

ă

 de alimentare.

  Regla

ţ

i comutatorul pentru debit de aer (   ) dup

ă

 preferin

ţ

a dvs.

 

Pozi

ţ

ie

 

 

Temperatur

ă

 

ş

i vitez

ă

   

Adecvat pentru:

 

 

 

Debit de aer 

fi

 erbinte 

ş

puternic

Uscare rapid

ă

   

Temperatur

ă

 optim

ă

 de 

uscare

Uscarea delicat

ă

 a p

ă

rului la o 

temperatur

ă

 constant

ă

 de 55 ºC 

pentru a proteja p

ă

rul împotriva 

supraînc

ă

lzirii

   

Debit de aer rece 

ş

delicat

Fixarea coafurii

 

Comuta

ţ

i la     pentru a opri aparatul.

    Dup

ă

 utilizare: 

   Opri

ţ

i aparatul 

ş

i scoate

ţ

ş

techerul din priz

ă

.

  A

ş

eza

ţ

i-l pe o suprafa

ţă

 termorezistent

ă

 pân

ă

 la r

ă

cire.

  Cur

ăţ

a

ţ

i aparatul cu o cârp

ă

 umed

ă

.

  Depozita

ţ

i-l într-un loc sigur 

ş

i uscat, f

ă

r

ă

 praf. De asemenea, îl pute

ţ

suspenda de cablul pentru suspendare u

ş

oar

ă

 (   ).

      3 Garan

ţ

ie 

ş

i service

  Dac

ă

 ave

ţ

i nevoie de informa

ţ

ii, de ex. despre înlocuirea unui accesoriu, 

sau întâmpina

ţ

i probleme, vizita

ţ

i site-ul Web Philips la adresa 

www.philips.com sau contacta

ţ

i centrul local de asisten

ţă

 pentru clien

ţ

Philips (num

ă

rul de telefon îl pute

ţ

i g

ă

si în cer ti

fi

 catul de garan

ţ

ie 

     Elektromagnetické polia (EMF)

  Toto zariadenie sp

ĺň

a všetky normy týkajúce sa elektromagnetických polí 

(EMF). Ak budete so zariadením zaobchádza

ť

 primerane a v súlade s 

pokynmi v tomto návode, pod

ľ

a dostupných vedeckých poznatkov bude 

jeho používanie bezpe

č

né.

     Životné prostredie

  Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu 
s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho 
odovzdajte na mieste o

fi

 ciálneho zberu. Prispejete tak k 

ochrane životného prostredia.   

      2 Sušenie 

vlasov 

  

   Pripojte zástr

č

ku do sie

ť

ovej zásuvky.

  Nastavte prepína

č

 prúdu vzduchu (   ) na požadované nastavenie

 

Nastavenie

   

Teplota a intenzita

 

 

Vhodné na:

 

 

 

Horúci a intenzívny prúd 
vzduchu

Rýchle sušenie

   

Optimálna teplota sušenia Šetrné sušenie vlasov pri stálej 

teplote 55 °C, ktoré chráni 
vlasy pred prehriatím

   

Chladný a jemný prúd 
vzduchu

Za

fi

 xovanie ú

č

esu

 

Zariadenie vypnite prepnutím spína

č

a do polohy    .

    Po použití: 

   Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.

  Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a po

č

kajte, kým vychladne.

  Zariadenie o

č

istite navlh

č

enou tkaninou.

  Zariadenie skladujte na bezpe

č

nom, suchom a bezprašnom mieste. 

Môžete ho tiež zavesi

ť

 za há

č

ik na jednoduché odkladanie (   ).

      3 

Záruka a servis

  Ak potrebujete informácie, napr. o výmene nástavca, alebo ak sa 
vyskytne problém, navštívte webovú stránku spolo

č

nosti Philips na 

adrese www.philips.com alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o 
zákazníkov spolo

č

nosti Philips vo Vašej krajine (telefónne 

č

íslo tohto 

strediska nájdete v medzinárodnom záru

č

nom liste). Ak sa vo Vašej 

krajine toto stredisko nenachádza, obrá

ť

te sa na miestneho predajcu 

výrobkov Philips.

  

SL

      

Č

estitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse 

prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani 
www.philips.com/welcome.

     1 Pomembno

  Pred uporabo aparata natan

č

no preberite ta uporabniški priro

č

nik in ga 

shranite za poznejšo uporabo.

• 

   OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte v bližini vode. 

• 

  Ko aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno izklju

č

ite iz 

omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost, 

č

etudi je 

aparat izklopljen.

• 

  OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte v bližini kadi, tušev, 
umivalnikov ali drugih posod z vodo.   

• 

  V zra

č

no mrežo ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne 

povzro

č

ite elektri

č

nega šoka.

• 

  Ne blokirajte zra

č

nih mrež.

• 

  Preden aparat priklju

č

ite, preverite, ali na aparatu ozna

č

ena napetost 

ustreza napetosti lokalnega elektri

č

nega omrežja.

• 

  Aparat uporabljajte izklju

č

no v namene, ki so opisani v tem 

priro

č

niku.

• 

  Aparata ne uporabljajte na umetnih laseh, npr. za sušenje obla

č

il ali na 

doma

č

ih živalih. 

• 

  Ko je aparat priklju

č

en na napajanje, ga ne puš

č

ajte brez nadzora.

• 

  Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vti

č

nice. 

• 

  Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips 
izrecno ne priporo

č

a. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

  Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata. 

• 

  Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, 
Philipsov pooblaš

č

eni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje.

• 

  Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z 
zmanjšanimi 

fi

 zi

č

nimi ali psihi

č

nimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi 

izkušnjami in znanjem, 

č

e so prejele navodila glede varne uporabe 

aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori 
na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci 
aparata ne smejo 

č

istiti in vzdrževati brez nadzora.

• 

  Za dodatno zaš

č

ito vam svetujemo vgradnjo varnostnega tokovnega 

stikala (FID) v elektri

č

ni tokokrog kopalnice. Izklopni tok varnostnega 

tokokroga ne sme presegati 30 mA. Za nasvet se obrnite na 
elektri

č

arja.

• 

  

Č

e se aparat pregreje, se samodejno izklopi. Izklju

č

ite aparat iz 

elektri

č

nega omrežja in pustite, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom 

aparata preverite, da zra

č

ne mreže niso zamašene s puhom, lasmi itd.

• 

  Preden aparat shranite, po

č

akajte, da se ohladi.

    Raven hrupa: Lc = 78 dB [A]

     Elektromagnetna polja (EMF)

  Ta aparat je skladen z vsemi standardi glede elektromagnetnih polj 
(EMF). 

Č

e z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem 

priro

č

niku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene 

dokaze varna.

     Okolje

  Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj 
z obi

č

ajnimi gospodinjskimi odpadki, temve

č

 ga odložite 

na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste 
pripomogli k varovanju okolja.   

      2 Sušenje 

las 

  

   Vtika

č

 priklju

č

ite na omrežno vti

č

nico.

  Stikalo za zra

č

ni tok (   ) premaknite v želeni položaj

 

Nastavitev

 

 

Temperatura in hitrost

   

Dobro za:

 

 

 

Vro

č

 in mo

č

an zra

č

ni tok Hitro sušenje

   

Optimalna temperatura 
sušenja

Nežno sušenje las pri stalni 
temperaturi 55 °C, kar lase 
zaš

č

iti pred pregrevanjem

   

Hladen in nežen zra

č

ni 

tok

Utrjevanje pri

č

eske

 

Preklopite v    , da izklopite aparat.

    Po uporabi: 

   Aparat izklopite in izklju

č

ite.

  Položite ga na površino, ki je odporna na vro

č

ino, da se ohladi.

  Aparat o

č

istite z vlažno krpo.

  Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Shranite ga 
lahko tudi tako, da ga obesite na vr vico za preprosto obešanje (   ).

      3 

Garancija in servis

  Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru težav 
obiš

č

ite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma 

se obrnite na Philipsov center za pomo

č

 uporabnikom v svoji državi 

(telefonsko številko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). 

Č

e v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega 

prodajalca.

  

SR

Č

estitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji na

č

in 

iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod 
na adresi www.philips.com/welcome.

   1 Važno

  Pre upotrebe aparata pažljivo pro

č

itajte ovo uputstvo i sa

č

uvajte ga za 

budu

ć

u upotrebu.

• 

   UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini vode. 

• 

  Ako koristite aparat u kupatilu, isklju

č

ite ga iz struje nakon upotrebe 

jer blizina vode predstavlja rizik, 

č

ak i kad je aparat isklju

č

en.

• 

  UPOZORENJE: Nemojte da koristite ovaj aparat u blizini 
kade, tuš kabine, umivaonika i posuda sa vodom.   

• 

  Da biste izbegli strujni udar, nemojte da stavljate metalne 
predmete u rešetku za propuštanje vazduha.

• 

  Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha.

• 

  Pre nego što povežete aparat uverite se da oznaka voltaže na 
aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži.

• 

  Aparat koristite isklju

č

ivo u svrhu opisanu u ovim uputstvima.

• 

  Nemojte da koristite aparat na vešta

č

koj kosi, npr. za sušenje ode

ć

ili ku

ć

nih ljubimaca.

• 

  Kada je aparat povezan na napajanje, nikada ga nemojte ostavljati bez 
nadzora.

• 

  Nakon upotrebe aparat uvek isklju

č

ite iz uti

č

nice. 

• 

  Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvo

đ

a

č

koje kompanija Philips nije izri

č

ito preporu

č

ila. U slu

č

aju upotrebe 

takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.

• 

  Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata. 

• 

  Ako je kabl za napajanje ošte

ć

en, uvek mora da ga zameni kompanija 

Philips, ovlaš

ć

eni Philips ser visni centar ili na sli

č

an na

č

in kvali

fi

 kovane 

osobe kako bi se izbegao rizik.

• 

  Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa 
smanjenim 

fi

 zi

č

kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili 

nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili 
da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju 
mogu

ć

e opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Deca 

ne bi trebalo da 

č

iste aparat niti da ga održavaju bez nadzora.

• 

  U cilju dodatne zaštite preporu

č

ujemo vam ugradnju automatskog 

osigura

č

a na strujno kolo kupatila. Ovaj osigura

č

 ne sme da ima 

radnu struju višu od 30 mA. Za savet se obratite stru

č

nom licu.

• 

  Ako se aparat pregreje, automatski 

ć

e se isklju

č

iti. Isklju

č

ite aparat iz 

struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre nego što ponovo 
uklju

č

ite aparat proverite da rešetka nije blokirana prašinom, kosom 

itd.

• 

  Pre odlaganja sa

č

ekajte da se aparat ohladi.

    Nivo buke: Lc = 78 dB [A]

     Elektromagnetna polja (EMF)

  Ovaj aparat je uskla

đ

en sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim 

poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovaraju

ć

i na

č

in i u skladu 

sa uputstvima iz ovog priru

č

nika, on je bezbedan za upotrebu prema 

nau

č

nim dokazima koji su danas dostupni.

     

Č

ovekova okolina

  Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete 
u ku

ć

ni otpad, ve

ć

 ga predajte na zvani

č

nom prikupljalištu za 

reciklažu. Tako 

ć

ete doprineti zaštiti okoline.   

      2 Sušenje 

kose 

  

   Priklju

č

ite utika

č

 u zidnu uti

č

nicu.

  Prekida

č

 za protok vazduha (   ) podesite na željenu postavku

 

Postavka

   

Temperatura i brzina

 

 

Dobro je za:

 

 

 

Snažan protok vru

ć

eg 

vazduha

Brzo sušenje

   

Optimalna temperatura 
za sušenje

Nežno sušenje kose pri 
konstantnoj temperaturi od 
55ºC radi zaštite kose od 
pregrevanja

   

Nežan protok hladnog 
vazduha

Popravljanje frizure

 

Prebacite na     da biste isklju

č

ili aparat.

    Nakon upotrebe: 

   Isklju

č

ite aparat i izvucite kabl iz uti

č

nice.

  Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.

  Aparat o

č

istite vlažnom krpom.

  Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine. Možete i da 
ga oka

č

ite o kabl za jednostavno odlaganje (   ).

      3 

Garancija i servis

  Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, ili imate 
problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi 
www.philips.com ili se obratite centru za korisni

č

ku podršku kompanije 

Philips u svojoj zemlji (broj telefona 

ć

ete prona

ć

i u me

đ

unarodnom 

garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji ne postoji korisni

č

ka podrška 

kompanije Philips, obratite svom prodavcu Philips ure

đ

aja.

  

UK

      

Вітаємо

 

вас

 

із

 

покупкою

 

та

 

ласкаво

 

просимо

 

до

 

клубу

 Philips! 

Щоб

 

уповні

 

скористатися

 

підтримкою

яку

 

пропонує

 Philips, 

зареєструйте

 

свій

 

виріб

 

на

 

веб

-

сайті

 www.philips.com/welcome.

     1 

Важлива

 

інформація

  

Перед

 

тим

 

як

 

використовувати

 

пристрій

уважно

 

прочитайте

 

цей

 

посібник

 

користувача

 

і

 

зберігайте

 

його

 

для

 

майбутньої

 

довідки

.

• 

   

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не

 

використовуйте

 

цей

 

пристрій

 

біля

 

води

• 

  

У

 

разі

 

використання

 

пристрою

 

у

 

ванній

 

кімнаті

 

витягуйте

 

шнур

 

із

 

розетки

 

після

 

використання

оскільки

 

перебування

 

пристрою

 

біля

 

води

 

становить

 

ризик

навіть

 

якщо

 

пристрій

 

вимкнено

.

• 

  

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не

 

використовуйте

 

його

 

біля

 

ванн

душів

басейнів

 

або

 

інших

 

посудин

 

із

 

водою

.   

• 

  

Не

 

вставляйте

 

металеві

 

предмети

 

у

 

решітку

 

для

 

повітря

це

 

може

 

призвести

 

до

 

ураження

 

електричним

 

струмом

.

• 

  

Ніколи

 

не

 

закривайте

 

отвори

 

для

 

повітря

.

• 

  

Перед

 

тим

 

як

 

під

єднувати

 

пристрій

 

до

 

електромережі

перевірте

чи

 

збігається

 

напруга

вказана

 

на

 

ньому

із

 

напругою

 

у

 

мережі

.

• 

  

Не

 

використовуйте

 

пристрій

 

для

 

інших

 

цілей

не

 

описаних

 

у

 

цьому

 

посібнику

.

• 

  

Не

 

використовуйте

 

пристрій

 

на

 

штучному

 

волоссі

 (

наприклад

для

 

висушування

 

одягу

 

чи

 

шерсті

 

тварин

).

• 

  

Ніколи

 

не

 

залишайте

 

під

єднаний

 

пристрій

 

без

 

нагляду

.

• 

  

Після

 

використання

 

завжди

 

від

єднуйте

 

пристрій

 

від

 

мережі

• 

  

Не

 

використовуйте

 

приладдя

 

чи

 

деталі

 

інших

 

виробників

за

 

винятком

 

тих

які

 

рекомендує

 

компанія

 Philips. 

Використання

 

такого

 

приладдя

 

чи

 

деталей

 

призведе

 

до

 

втрати

 

гарантії

.

• 

  

Не

 

накручуйте

 

шнур

 

живлення

 

на

 

пристрій

• 

  

Якщо

 

шнур

 

живлення

 

пошкоджено

для

 

уникнення

 

небезпеки

 

його

 

необхідно

 

замінити

звернувшись

 

до

 

сервісного

 

центру

уповноваженого

 Philips, 

або

 

фахівців

 

із

 

належною

 

кваліфікацією

.

• 

  

Цим

 

пристроєм

 

можуть

 

користуватися

 

діти

 

віком

 

від

 8 

років

 

або

 

більше

 

чи

 

особи

 

із

 

послабленими

 

фізичними

 

відчуттями

 

або

 

розумовими

 

здібностями

чи

 

без

 

належного

 

досвіду

 

та

 

знань

за

 

умови

що

 

користування

 

відбувається

 

під

 

наглядом

їм

 

було

 

проведено

 

інструктаж

 

щодо

 

безпечного

 

користування

 

пристроєм

 

та

 

їх

 

було

 

повідомлено

 

про

 

можливі

 

ризики

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

бавитися

 

пристроєм

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

виконувати

 

чищення

 

та

 

догляд

 

без

 

нагляду

 

дорослих

.

• 

  

Для

 

додаткового

 

захисту

 

рекомендується

 

використовувати

 

пристрій

 

залишкового

 

струму

 (RCD) 

в

 

електромережі

 

ванної

 

кімнати

Номінальний

 

залишковий

 

струм

 

пристрою

 

залишкового

 

струму

 (RCD) 

не

 

повинен

 

перевищувати

 30 

мА

Рекомендації

 

щодо

 

використання

 

цього

 

виробу

 

можна

 

одержати

 

в

 

спеціаліста

.

• 

  

Якщо

 

пристрій

 

перегріється

він

 

вимкнеться

 

автоматично

Від

єднайте

 

пристрій

 

від

 

мережі

 

і

 

дайте

 

йому

 

охолонути

 

кілька

 

хвилин

Перед

 

тим

як

 

знову

 

увімкнути

 

пристрій

перевірте

чи

 

решітку

 

не

 

заблоковано

 

пухом

волоссям

 

тощо

.

• 

  

Перед

 

тим

 

як

 

відкласти

 

пристрій

 

на

 

зберігання

дайте

 

йому

 

охолонути

.

    

Рівень

 

шуму

: Lc = 78 

дБ

 [A]

     

Електромагнітні

 

поля

 (

ЕМП

)

  

Цей

 

пристрій

 

відповідає

 

всім

 

стандартам

які

 

стосуються

 

електромагнітних

 

полів

 (

ЕМП

). 

Згідно

 

з

 

останніми

 

науковими

 

дослідженнями

 

пристрій

 

є

 

безпечним

 

у

 

використанні

 

за

 

умов

 

правильної

 

експлуатації

 

відповідно

 

до

 

інструкцій

поданих

 

у

 

цьому

 

посібнику

 

користувача

.

     

Навколишнє

 

середовище

  

Не

 

викидайте

 

пристрій

 

разом

 

із

 

звичайними

 

побутовими

 

відходами

а

 

здавайте

 

його

 

в

 

офіційний

 

пункт

 

прийому

 

для

 

повторної

 

переробки

Таким

 

чином

 

Ви

 

допоможете

 

захистити

 

довкілля

.   

      2 

Висушування

 

волосся

   

   

Вставте

 

вилку

 

у

 

розетку

.

  

Налаштуйте

 

перемикач

 

струменя

 

повітря

 (   ) 

відповідно

 

до

 

власних

 

уподобань

.

 

Налаштування

   

Температура

 

і

 

швидкість

 

 

Призначення

:

 

 

 

Гарячий

 

і

 

потужний

 

струмінь

Швидке

 

висушування

   

Оптимальна

 

температура

 

висушування

Лагідне

 

висушування

 

волосся

 

за

 

сталої

 

температури

 55 ºC 

для

 

його

 

захисту

 

від

 

перегрівання

   

Холодний

 

і

 

слабкий

 

струмінь

Фіксація

 

зачіски

 

Для

 

вимкнення

 

пристрою

 

встановіть

 

перемикач

 

у

 

положення

    .

    

Після

 

використання

   

Вимкніть

 

пристрій

 

і

 

від

єднайте

 

його

 

від

 

мережі

.

  

Поставте

 

пристрій

 

на

 

жаростійку

 

поверхню

 

і

 

дайте

 

йому

 

охолонути

.

  

Чистіть

 

пристрій

 

вологою

 

ганчіркою

.

  

Зберігайте

 

пристрій

 

у

 

безпечному

сухому

 

та

 

незапиленому

 

місці

Пристрій

 

можна

 

також

 

підвісити

 

за

 

зручний

 

шнурок

 (   ).

      3 

Гарантія

 

та

 

обслуговування

  

Якщо

 

Вам

 

необхідна

 

інформація

 (

наприклад

як

 

замінити

 

насадку

або

 

у

 

Вас

 

виникла

 

проблема

відвідайте

 

веб

-

сторінку

 

компанії

 

Philips www.philips.com, 

або

 

зверніться

 

до

 

Центру

 

обслуговування

 

клієнтів

 

компанії

 Philips 

у

 

Вашій

 

країні

 (

телефон

 

можна

 

знайти

 

на

 

гарантійному

 

талоні

). 

Якщо

 

у

 

Вашій

 

країні

 

немає

 

Центру

 

обслуговування

 

клієнтів

зверніться

 

до

 

місцевого

 

дилера

 Philips.  

a

b

HP8118_EE_UM_V1.0.indd   2

HP8118_EE_UM_V1.0.indd   2

4/20/2012   9:58:22 AM

4/20/2012   9:58:22 AM

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HP6542/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"