Электробритвы Philips HP6508/01 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

POlski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Dzięki nowemu depilatorowi możesz szybko, łatwo i
skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Jest on szczególnie
przydatny do usuwania włosków z nóg, a także pach i linii
bikini.
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze
włoski (nawet do 0,5 mm długości) i usuwają je wraz z
cebulkami.
Odrastające włoski są miękkie i cienkie. Depilacja przy
pomocy tego depilatora zapewnia gładką skórę na kilka
tygodni.
Depilator wyposażony jest w następujące nasadki:
Nasadka do delikatnych miejsc
Nasadka do delikatnych miejsc została specjalnie
zaprojektowana do depilacji delikatnych obszarów ciała,
takich jak miejsca pod pachami i okolice bikini. Nasadka
zmniejsza uczucie ciągnięcia podczas depilacji i zapewnia
długotrwałe rezultaty.
Podwójna nasadka masująca
Podwójna nasadka masująca zapewnia niezwykle delikatną
depilację. Zmniejsza uczucie ciągnięcia podczas depilacji i
zapewnia większy komfor t. Nasadka masująca obraca się,
dopasowując do kształtu ciała. Można ją łatwo zdejmować,
co ułatwia utrzymanie jej w czystości.
Opis ogólny (rys. 1)
A
Podwójna nasadka masująca
B
Nasadka do miejsc delikatnych
C
Dyski depilujące
D
Głowica depilująca
E
Wyłącznik
-
O = wyłączenie
-
I = standardowa prędkość
-
II = duża prędkość
F
Gniazdo do podłączenia zasilacza
G
Mała wtyczka
H
Zasilacz
I
Szczoteczka do czyszczenia
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
niebezpieczeństwo
-
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
-
Nie używaj urządzenia w pobliżu lub nad umywalką
oraz wanną wypełnioną wodą (r ys. 2).
-
Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc
pr ysznic (r ys. 3).
-
Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
przedłużacza (r ys. 4).
Ostrzeżenie
-
Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym
zasilaczem.
-
Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich
uszkodzenia.
-
W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go
na nowy tego samego typu w sieci punktów
serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z
o.o.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki
zasilacza na inną.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensor ycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
-
Pachy i okolice bikini depiluj, używając wyłącznie
dołączonej do zestawu specjalnej nasadki do depilacji
delikatnych miejsc (B).
-
To urządzenie jest przeznaczone do usuwania
włosów z kobiecego ciała z obszarów znajdujących
się poniżej szyi: pach, okolic bikini i nóg. Nie używaj
go do żadnego innego celu.
-
Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj
włączone
urządzenie (z nasadką lub bez) z
dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania, nici,
przewodów, szczotek itp.
-
Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z
lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli
masz żylaki, wysypkę, wypr yski, pieprzyki (z włoskami)
lub zadrapania. Jeśli cierpisz na obniżoną odporność
immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli masz
cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej odporności,
przed rozpoczęciem depilacji także zasięgnij opinii
lekarza.
-
Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora
skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona.
Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko
ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza
się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.
Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
skonsultuj się z lekarzem.
-
Nie używaj głowicy depilującej, nasadki do delikatnych
miejsc lub podwójnej nasadki masującej, jeśli są
uszkodzone lub złamane, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała.
-
Poziom hałasu: Lc = 72 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy
dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku
prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawar tymi
w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu,
co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.
Zasady używania
Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą przed pierwszym
użyciem.
Wskazówki dotyczące depilacji
-
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca
się wypróbowanie tej metody w miejscu słabo
owłosionym. W ten sposób stopniowo przywykniesz
do depilacji.
-
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.
W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być
całkowicie sucha.
-
Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie
używaj kremu bezpośrednio przed depilacją.
-
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfor towa, jeśli
włosy mają optymalną długość 3–4 mm. Jeśli włosy są
dłuższe, przed depilacją zalecamy golenie, a następnie
wydepilowanie odrastających włosków po 1 lub 2
tygodniach.
-
Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy wykonać
zabieg wieczorem, aby występujące zaczerwienienia
mogły zniknąć w ciągu nocy.
-
Podczas depilacji napinaj skórę wolną ręką.
Spowoduje to uniesienie włosów i pozwoli
zminimalizować uczucie ciągnięcia.
-
W celu uzyskania najlepszych rezultatów umieść
urządzenie na skórze pod kątem prostym (90°) z
włącznikiem skierowanym w stronę przemieszczania
urządzenia. Wolno i jednostajnie przesuwaj
urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do
wzrostu włosów, nie dociskając go.
-
W niektór ych miejscach, np. pod pachami, włosy
mogą rosnąć w różnych kierunkach. W takim
przypadku, w celu uzyskania optymalnych rezultatów,
przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach.
-
Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu
nawilżającego po depilacji.
-
Odrastające delikatne włoski mogą się nie wydostać
ponad powierzchnię skór y. Regularne stosowanie
gąbki lub kremu złuszczającego naskórek (np. podczas
pr ysznica) zapobiega wrastaniu włosków, gdyż
delikatny peeling usuwa górną warstwę naskórka,
sprawiając, że delikatne włoski mogą przebić się
ponad powierzchnię skór y.
Podłączanie
1
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w
urządzeniu (rys. 5).
2
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego.
Depilacja nóg
Jeśli wykonujesz depilację po raz pierwszy, zalecamy
zastosowanie podwójnego elementu masującego.
Nasadka ta rozluźnia skórę i łagodzi ból przy depilacji.
Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz korzystać
z samej głowicy depilującej bez żadnych nasadek.
Podwójnej nasadki masującej można używać tylko w
przypadku depilacji nóg.
1
Załóż podwójną nasadkę masującą na głowicę
depilującą (rys. 6).
Sposób zakładania nasadki na urządzenie jest identyczny
w przypadku wszystkich nasadek.
2
Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk
szybkości (rys. 7).
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I
dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej
dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie
uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach.
3
Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w
pionowej pozycji.
4
Umieść depilator prostopadle do powierzchni
skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w
którym chcesz przesuwać depilator (rys. 8).
5
Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.
Lekko dociśnij depilator do skór y.
Depilacja obszarów pod pachami i w okolicy
bikini
Depilator jest wyposażony w nasadkę do delikatnych
miejsc, która ogranicza liczbę aktywnych dysków
depilujących. Nasadka doskonale nadaje się do depilacji
wrażliwych obszarów ciała, takich jak skóra pod pachami
i w okolicy bikini. Kilku pierwszym depilacjom może
towarzyszyć nieprzyjemne odczuwanie bólu w tych
miejscach. Jednakże stopniowo, wraz z częstszym użyciem
depilatora, wrażenie to będzie się wyraźnie zmniejszać.
Uwaga: Najlepsze wyniki można osiągnąć w najbardziej
komfortowy sposób, depilując niezbyt długie włosy (maks.
4 mm).
1
Dokładnie wyczyść obszar, który ma być
depilowany i usuń z niego pozostałości
dezodorantu, kremu itp. Następnie wysusz to
miejsce.
2
Załóż nasadkę do delikatnych miejsc na głowicę
depilującą (rys. 9).
3
Włącz urządzenie.
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I
dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej
dostępnych.
4
Wolną ręką napręż skórę. Podczas golenia pach
unieś ręce do góry, aby napiąć skórę.
5
Umieść depilator prostopadle do powierzchni
skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w
którym chcesz przesuwać urządzenie.
6
Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku
przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.
-
Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób
przedstawiony na r ysunku (r ys. 10).
-
Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony
na r ysunku. Przesuwaj urządzenie w różnych
kierunkach (r ys. 11).
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy
urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików,
płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich
jak benzyna lub aceton.
-
Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza wodą (r ys. 12).
-
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (r ys. 13).
Czyszczenie nasadek
1
Zdejmij wszystkie nasadki (podwójną nasadkę
masującą lub nasadkę do delikatnych miejsc) z
głowicy depilującej (rys. 14).
2
Usuń włosy z nasadki za pomocą szczoteczki do
czyszczenia.
3
Opłucz nasadkę ze wszystkich stron pod bieżącą
wodą.
4
Wysusz nasadkę przed jej założeniem lub
schowaniem.
Czyszczenie głowicy depilującej
1
Przesuń głowicę depilującą zgodnie z kierunkiem
strzałek znajdujących się w tylnej części urządzenia
(1) i zdejmij ją (2) (rys. 15).
2
Usuń włosy za pomocą szczoteczki do
czyszczenia (rys. 16).
3
Opłucz ze wszystkich stron głowicę depilującą,
trzymając ją przez 5–10 sekund pod bieżącą
wodą (rys. 17).
4
Porządnie strząśnij resztki wody z głowicy
depilującej (rys. 18).
Osusz ją dokładnie ręcznikiem.
Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z
powrotem na urządzeniu, należy się upewnić, że jest całkiem
sucha.
Wymiana
Wszystkie części urządzenia mogą być wymienione. W
celu wymiany jednej lub kilku poniższych części udaj się
do sprzedawcy firmy Philips lub autor yzowanego centrum
serwisowego Philips:
-
urządzenie
-
głowica depilująca
- nasadka do delikatnych miejsc
-
podwójna nasadka masująca
- szczoteczka do czyszczenia
- zasilacz
Ochrona środowiska
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego
— należy oddać je do punktu zbiórki surowców
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 19).
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub
problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com
lub skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje
się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie
ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do
sprzedawcy produktów firmy Philips.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z któr ymi
można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe
wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania
problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Słabe
rezultaty
depilacji.
Przesuwasz
urządzenie w
nieprawidłowym
kierunku.
Przesuwaj
depilator
w kierunku
przeciwnym do
wzrostu włosów,
wyłącznikiem
zwróconym
w kierunku,
w któr ym
przesuwany jest
depilator.
Głowica depilująca
dotyka skór y pod
nieprawidłowym
kątem.
Upewnij się,
że urządzenie
dotyka skór y pod
kątem 90° (patrz
rozdział „Zasady
używania”).
Przed depilacją
skóra została
pokr yta kremem
(depilującym).
Upewnij się, że
skóra jest czysta
i nienatłuszczona.
Nie używaj kremu
bezpośrednio
przed depilacją.
Włosy są za
krótkie.
Czasami włosy
są za krótkie
do depilacji.
Optymalna
długość włosów
nadających się
do usuwania
wynosi 3-4 mm.
Włosy, które nie
są wystarczająco
długie podczas tej
depilacji zostaną
usunięte podczas
następnej sesji.
Można także
spróbować usunąć
włosy, przesuwając
urządzenie
kilkakrotnie po
skórze.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на
www.philips.com/welcome.
С помощью нового эпилятора вы сможете быстро,
просто и эффективно удалять нежелательные волоски.
Эпилятор хорошо подходит для удаления волос с ног,
подмышек и линии бикини.
Вращающиеся диски захватывают даже самые
короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их вместе с
луковицей.
Повторно вырастающие волоски становятся мягкими
и тонкими. В результате использования этого
нового эпилятора кожа остается гладкой в течение
нескольких недель.
Эпилятор оснащен насадками:
Насадка для чувствительных участков
Насадка для особо чувствительных участков
специально разработана для проведения эпиляции
в области подмышек и вдоль линии бикини. Она
уменьшает неприятные ощущения при эпиляции и
способствует достижению стойкого результата.
Двойная волнообразная массажная
насадка
Двойная волнообразная массажная насадка делает
эпиляцию еще более бережной. Она уменьшает
неприятные ощущения и повышает чувство комфорта
при проведении процедуры. Вращение массажной
насадки позволяет точно следовать контуру, она
легко снимается и моется.
Общее описание (Рис. 1)
A
Двойная волнообразная массажная насадка
B
Насадка для чувствительных участков
C
Эпиляционные диски
D
Эпиляционная головка
E
Переключатель вкл./выкл.
-
O = выкл.
-
I = нормальная скорость
-
II = высокая скорость
F
Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
G
Маленький штекер
H
Переходник-адаптер
I
Щёточка для чистки
Важно
До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно
-
Избегайте попадания жидкости на прибор и
адаптер.
-
Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной
ванной или раковиной (Рис. 2).
-
Не пользуйтесь прибором в ванной или под
душем (Рис. 3).
-
При использовании прибора в ванной не
пользуйтесь удлинителем (Рис. 4).
Предупреждение
-
Пользуйтесь прибором только вместе с
входящим в комплект поставки адаптером.
-
Не используйте прибор или адаптер, если они
повреждены.
-
Если адаптер поврежден, заменяйте его
только таким же адаптером, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора.
-
В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять
к нему другие штекеры: это опасно.
-
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
возможностями, а так же лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по
вопросам использования прибора со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание
-
Эпиляцию подмышек и линии бикини следует
производить только установив насадку для
чувствительных участков тела.
-
Данный прибор предназначен для удаления
волос на теле в областях ниже шеи (только для
женщин): на подмышках, линии бикини и ногах.
Запрещается использовать его для других целей.
-
Во избежание повреждений или травм не
следует держать
включенный
прибор рядом
с прической, бровями, ресницами, одеждой,
нитками, проводами, щетками и т.п.
-
Не пользуйтесь прибором на участках
с раздраженной кожей, при варикозном
расширении вен, при наличии на коже сыпи,
родинок (с волосками), пятен или ран, не
проконсультировавшись предварительно с врачом.
Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном
диабете, гемофилии и иммунодефицитных
состояниях пользоваться прибором можно также
только после консультации с врачом.
-
После первых нескольких процедур эпиляции
могут появиться раздражение и покраснение
кожи. Это обычное явление, которое вскоре
пройдет. При более частом использовании кожа
привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и
тоньше. Если в течение трех дней раздражение
не исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
-
Не используйте эпиляционную головку, насадку
для чувствительных участков тела или двойную
волнообразную массажную насадку, если они
сломаны или повреждены, это может привести к
травме.
-
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данное устройство Philips соответствует стандартам
по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в
руководстве пользователя, применение устройства
безопасно в соответствии с современными научными
данными.
использование прибора
Примечание: Перед первым использованием промойте
эпиляционную головку.
советы по проведению процедуры
эпиляции
-
Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое
использование прибора рекомендуется
проводить на участке с незначительным
количеством волосков.
-
Процедура эпиляции проходит легче сразу после
душа или ванны. При этом кожа должна быть
абсолютно сухой.
-
Кожа должна быть чистой, совершенно сухой
и не жирной. Перед эпиляцией не пользуйтесь
кремами.
-
Оптимальная длина волосков для эпиляции
3–4 мм. Если волоски длиннее, мы рекомендуем
сбрить их и провести эпиляцию через 1-2 недели,
после того, как волоски немного отрастут.
-
Первую эпиляцию рекомендуется проводить
вечером, чтобы возникшее на
коже покраснение за ночь исчезло.
-
При эпиляции растяните кожу свободной рукой:
при этом приподнимаются волоски. Это помогает
уменьшить неприятные ощущения.
-
Чтобы достичь максимального эффекта,
расположите прибор перпендикулярно к
поверхности тела, направив переключатель
питания в сторону перемещения
прибора. Перемещайте эпилятор по коже против
направления роста волос, не надавливая.
-
На некоторых областях тела, например, в области
подмышек, волосы растут в разных направлениях.
В этом случае, чтобы достичь наилучших
результатов, необходимо перемещать прибор в
различных направлениях, соответственно росту
волос.
-
Чтобы успокоить кожу после эпиляции, можно
нанести увлажняющий крем.
-
Тонкие волоски в процессе роста могут не
достичь поверхности кожи. Используйте
отшелушивающую губку или крем (например, во
время душа). Аккуратное удаление верхнего слоя
кожи способствует правильному росту тонких
волосков и предотвращает их врастание.
Подключение прибора
1
Подключите штекер к прибору (Рис. 5).
2
Подключите адаптер к розетке электросети.
Эпиляция ног
При первой эпиляции рекомендуется
использовать двойную волнообразную массажную
насадку. Она расслабляет кожу и уменьшает
неприятные ощущения при эпиляции.
Если процедура эпиляции вам хорошо знакома,
используйте эпиляционную головку без насадок.
При эпиляции ног обязательно используйте
двойную волнообразную массажную насадку.
1
Установите массажную насадку на
эпиляционную головку (Рис. 6).
Все насадки одеваются на устройство одинаковым
способом.
2
Чтобы включить прибор, выберите
соответствующую скорость (Рис. 7).
Используйте скорость вращения II. Для эпиляции
на участках с незначительным ростом волос, на
труднодоступных участках и на участках, где кости
расположены близко к поверхности кожи, например,
на коленях или лодыжках, устанавливайте скорость
вращения I.
3
Свободной рукой оттяните кожу, чтобы
приподнять волоски.
4
Поставьте эпилятор перпендикулярно
поверхности кожи, направив переключатель вкл./
выкл. в сторону перемещения прибора (Рис. 8).
5
Медленно перемещайте эпилятор против
направления роста волос.
Слегка прижмите прибор к коже.
Эпиляция подмышек и линии бикини
К эпилятору прилагается насадка для особо
чувствительных участков, которая уменьшает число
рабочих эпиляционных дисков. Это делает эпилятор
более удобным для применения на коже подмышек
и вдоль линии бикини. При первом применении
эпилятора эти участки особо чувствительны, но
после нескольких процедур неприятные ощущения
значительно уменьшаются.
Примечание: Наилучший результат эпиляции при
минимуме дискомфортных ощущений достигается,
если волоски не слишком длинные (приблизительно 4
мм).
1
Тщательно очистите кожу перед эпиляцией
от остатков дезодоранта, крема и т. п., затем
аккуратно вытрите насухо.
2
Установите насадку для особо чувствительных
участков на эпиляционную головку (Рис. 9).
3
Включите прибор.
Рекомендуется установить режим скорости II.
Переключите на скорость I при обработке областей с
небольшим количеством волос и в труднодоступных
местах.
4
Свободной рукой оттяните кожу. При бритье
подмышек, поднимите руку, чтобы растянуть
кожу.
5
Поставьте эпилятор перпендикулярно
поверхности кожи, направив переключатель
вкл./выкл. в сторону перемещения прибора.
6
Медленно перемещайте эпилятор против
направления роста волос.
-
Производите эпиляцию линии бикини как
показано на рисунке (Рис. 10).
-
Производите бритье подмышек как показано
на рисунке. Перемещайте прибор в различных
направлениях (Рис. 11).
Чистка и обслуживание
Примечание: Перед тем, как начать очистку прибора,
убедитесь, что он выключен и отсоединен от
электросети.
Запрещается использовать для чистки прибора губки
с абразивным покрытием, абразивные чистящие
средства или растворители типа бензина или
ацетона.
-
Запрещается промывать прибор или адаптер под
струей воды (Рис. 12).
-
Избегайте попадания жидкости на прибор и
адаптер (Рис. 13).
Очистка насадок
1
Снимите все насадки (двойную волнообразную
массажную насадку или насадку для особо
чувствительных участков) с эпиляционной
головки (Рис. 14).
2
Удалите волоски с насадки при помощи
щеточки для очистки.
3
Промойте насадку, поворачивая её под струёй
воды.
4
Высушите насадку перед использованием или
хранением.
Очистка эпиляционной головки
1
Сдвиньте эпиляционную головку по стрелке
на задней панели (1) и снимите ее с прибора
(2) (Рис. 15).
2
Удалите волоски щёточкой для
очистки (Рис. 16).
3
Промойте эпиляционную головку, поворачивая
её под струёй воды в течение 5-10
секунд (Рис. 17).
4
Стряхните воду с эпиляционной
головки (Рис. 18).
Тщательно протрите её полотенцем.
Примечание: Необходимо, чтобы эпиляционная головка
перед установкой на прибор была абсолютно сухой.
Замена
Все детали прибора могут быть заменены. Если
необходимо заменить одну или несколько
деталей, обратитесь в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips:
-
прибор
-
эпиляционная головка
-
насадка для чувствительных участков
-
двойная волнообразная массажная насадка
-
щёточка для чистки
-
адаптер
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 19).
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в
случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт
www.philips.com
или обратитесь в Центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в
местную торговую организацию Philips.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам
использования прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается,
обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
Про
-
блема
Причина Способы решения
Неудов
-
летво
-
ритель
-
ные
резуль
-
таты
эпиля
-
ции.
Непра
-
вильное
направле
-
ние дви
-
жения
эпилято
-
ра.
Перемещайте прибор про
-
тив направления роста волос,
направив переключатель вкл./
выкл. в сторону перемещения
прибора.
Вы
распо
-
ложили
эпиляци
-
онную
голо
-
вку под
непра
-
вильным
углом к
повер
-
хности
кожи.
Располагайте прибор под уг
-
лом 90° к поверхности тела
(см. главу “Использование
прибора”).
Перед
эпиля
-
цией вы
исполь
-
зовали
(депиля
-
торный)
крем.
Кожа должна быть чистой,
совершенно сухой и не
жирной. Перед эпиляцией не
пользуйтесь кремами.
Про
-
блема
Причина Способы решения
Волоски
слишком
короткие.
Волоски могут быть слишком
короткими, что не позво
-
ляет прибору захватить их.
Оптимальная длина волос
для эпиляции — 3-4 мм.
Короткие волоски, которые
не удалось удалить, можно
будет удалить при следую
-
щей эпиляции, когда их длина
станет достаточной. Можно
попробовать захватить
волоски, перемещая прибор
вдоль кожи несколько раз
подряд.
Во время
эпиляции
ног на
эпиляци
-
онную
головку
была
установ
-
лена на
-
садка для
чувстви
-
тельных
участков.
Насадка для чувствитель
-
ных участков не следует
устанавливать при эпиляции
ног, так как она сокращает
количество действующих
эпиляционных дисков. NB: Не
используйте эпилятор без
насадки при эпиляции под
-
мышек или линии бикини.
Прибор
не ра
-
ботает.
На элек
-
троро
-
зетку, к
которой
подклю
-
чен при
-
бор, не
подается
питание.
Убедитесь, что розетка
находится под напряжением.
При подключении прибора
к розетке в ванной комнате,
возможно потребуется
включить свет в ванной
комнате для подачи питания
на розетку.
Эпиля
-
ционная
головка
не
снима
-
ется с
прибо
-
ра.
Возмож
-
но, вы
пыта
-
етесь
снять ее,
применив
излишнее
усилие.
Сдвиньте эпиляционную
головку по стрелке на задней
панели прибора и снимите
ее (см. раздел “Очистка и
уход”).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
B
A
C
D
E
F
I
H
G
1
14
15
16
17
18
19
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Podczas depilacji
nóg na głowicę
depilującą założona
jest nasadka do
delikatnych miejsc.
Do depilacji
nóg nie należy
stosować nasadki
do delikatnych
miejsc, ponieważ
ogranicza ona
liczbę aktywnych
dysków
depilujących.
Uwaga: nigdy nie
używaj depilatora
bez nasadki do
delikatnych miejsc
do depilacji pach i
okolicy bikini.
Urządzenie
nie działa.
W gniazdku,
do którego
podłączono
urządzenie, nie ma
zasilania.
Sprawdź, czy
gniazdko znajduje
się pod napięciem.
W przypadku
podłączenia
depilatora do
gniazdka w szafce
łazienkowej może
być konieczne
włączenie światła
w łazience w celu
uaktywnienia tego
gniazdka.
Nie można
zdjąć
głowicy
depilującej z
urządzenia.
Pamiętaj o
przesunięciu
głowicy.
Przesuń głowicę
depilującą zgodnie
z kierunkiem
strzałek
znajdujących się
w tylnej części
urządzenia przed
wyjęciem jej
z urządzenia
(patrz rozdział
„Czyszczenie i
konserwacja”).












