Дрели Bort BSM-900U-Q - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
15
ES
Taladro percutor
INTRODUCCIÓN
La herramienta ha sida proyectada para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para
taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y ma-
terial sintético; las herramientas con regulación electró-
nica de la velocidad y de giro a derechas e izquierdas
son también adecuadas para atornillar y tallar roscas
CARACTERISTICAS TECNICAS
1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
2
1 Interruptor para conexión/desconexión y regulación
de la velocidad
2 Botón para bloquear el interruptor
3 Rueda para regular la velocidad máxima
4 Conmutador para invertir la dirección de giro
5 Conmutador para seleccionar la función de taladra-
do
6 Puño
auxiliar
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de segu-
ridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga
eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herra-
mienta eléctrica” empleado en las siguientes instruc-
ciones se re
fi
ere a su aparato eléctrico portátil, ya sea
con cable de red.
●
Use protectores auditivos con taladros percutores
(la exposición al ruido puede causar lesiones auditi-
vas)
●
Use los puños auxiliares suministrados con la herra-
mienta (la pérdida del control puede causar daños)
●
Leer y conservar este manual
●
Evite los daños que puedan causar los tornillos, cla-
vos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; quíte-
los antes de empezar el trabajo
●
Cuide de que el cable eléctrico está alejado de las
partes móviles de su herramienta
●
Ponga atención al guardar su herramienta de que
el motór está apagado y las partes móviles están
parados
●
Utilice cables de extensión seguros y completamen-
te desenrollados con una capacidad de 16 ampe-
rios
●
En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se
deben parar inmediatamente la herramienta y sacar
el enchufe del contacto
●
SBM Group únicamente puede garantizar un fun-
cionamiento correcto de la herramienta al emplear
accesorios originales
●
Utilice únicamente accesorios cuyos revoluciones
admisibles sean como mínimo iguales a las revolu-
ciones en vacío máximas de la herramienta
●
Es recomendable que esta herramienta no se debe
ser manejada por personas menores de la edad de
16 años
●
Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas
donde hayan tendidos eléctricos
●
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du-
rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inme-
diatamente el enchufe de la red
●
No utilizar la herramienta cuando el cable esté da-
ñado; hágalo cambiar por una persona cali
fi
cada
●
Compruebe siempre que la tensión de alimentación
es la misma que la indicada en la placa de caracte-
rísticas de la herramienta (las herramientas de 230V
o 240V pueden conectarse también a 220V)
●
Si la broca se bloquea inesperadamente (causando
una brusca y peligrosa reacción), desconectar la
herramienta inmediatamente
●
Sujección y manejo de la herramienta
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; de-
je que la herramienta haga su trabajo
La máquina posee doble aislamiento de
acuerdo con la norma EN60745. No es nece-
sario un cable de conexión a masa.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
MEDIO AMBIENTE
Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi to-
dos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve
estos materiales a un centro de reciclado adecuado.
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri-
buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin
dañar el medio ambiente.
ES
Español
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)