Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000) - Инструкция по эксплуатации

Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000)

Наушники Creative Jam V2 BT (51EF0950AA000) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

Set up your product,

personalize audio settings,

enhance your product’s

performance, and more with

the Creative app

*

.

• Access and control our all-new SmartComms

Kit’s suite of smart communication features

such as VoiceDetect, NoiseClean-in, and

NoiseClean-out to improve your online calls

experience

• Enjoy the ability to customize Graphic EQ

• Configure playback and microphone settings

• Perform software upgrades, product

registration, and more

*

The Creative app and SmartComms Kit are currently

available on Windows platform via USB audio playback

only

Multifunction Button

1

Volume + Button

2

Volume - Button

3

USB-C Port

4

80x10=800

120x4=480

PN: 03EF095000000 Rev A

使用产品前请阅读使用说明

Model No. / 型號 / 型号: EF0950

Quick Start Guide

Note:

• It is recommended to charge your headset before its first use. Connect the headphones to a computer

via USB or any available USB power adapter to start charging

• Press and hold on the Multifunction button for 2s to power on / off the headphones

• Connect to an Android or iOS mobile device via Bluetooth

®

to check headset’s battery status

1. OVERVIEW

Bass Boost Button

5

Microphones

6

LED Indicator

7

Product Type

Bluetooth Headset
Headphone Drivers

• 32 mm Neodymium Driver

• Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones

Type: Omni-directional x 2
Bluetooth Version

Bluetooth 5.0
Bluetooth Profiles

• A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)

• AVRCP (Bluetooth Remote Control)

• HFP (Hands-free Profile)
Audio Codec

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint Support

Yes (Up to two mobile devices simultaneously)
Wireless Operating Range

Up to 15m / 49 ft
Wireless Frequency

2.4 GHz

7. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Operating Frequency

2402–2480 MHz
Operating Temperature

0–45°C
Voice Assistant Support

Siri and Google Assistant
Battery Type

Rechargeable Lithium

Polymer Battery 200 mAh x 1
USB Audio Support

Yes (Audio and Microphone)
Playtime

Up to 22 hours per charge
Charging Interface

USB-C (Charging)
Charging Time

1–2 hours
Input

5V 500 mA
RF Output Power

< 4 dBm

6. MASTER RESET

5. CREATIVE APP

Master reset is reserved for scenarios where users encounter problems such

as Bluetooth pairing problems or other connectivity issues. Follow the steps

below to reset your Sound Blaster JAM V2:

8s

Название и адрес представителя в таможенном союзе:

ООО “Прокси”, 142281,

Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,

Номер телефона: +7 (495) 369-00-84

Электронный адрес: proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:

Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,

дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный

регистрационный номер: 1177746150779,

Номер телефона: +7(495)723-23-71

адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам

соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год):

Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость

технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и

радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113

Тип оборудования: Беспроводная гарнитура

Модели, торговая марка: EF0950, Creative

Питание: 5V 500 mA

Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.

Страна происхождения: Китай

Техника безопасности

© 2020 Creative T

echnology Ltd. All rights reserved. Cr

eative, the Creative logo and Sound Blaster

are

trademarks

or

register

ed tr

ademarks of

Cr

eative T

echnology Ltd

in

the

United

States

and/

or other countries.

The Bluetooth

®

wor

d mark

and

logo

ar

e o

wned b

y the

Bluetooth

SIG,

Inc.

and

any use

of

such

marks

by

Cr

eative T

echnology Ltd

is

under

license.

Qualcomm

is

a

trademark

of Qualcomm Incorporated, r

egistered in the United States and other countries. aptX, aptX HD

,

and aptX

LL

ar

e tr

ademarks of

Qualcomm

Technologies

International,

Ltd.,

register

ed in

the

United States

and

other

countries.

Siri

is

a

trademark

of

Apple

Inc.,

register

ed in

the

U

.S. and

other countries.

All

other

tr

ademarks ar

e the

pr

operty of

their

respective

owners

and

ar

e her

eby

recognized

as

such.

All

specifications

ar

e subject

to

change

without

notice.

Actual

pr

oduct may

differ slightly

fr

om images

sho

wn. Use

of

this

pr

oduct is

subject

to

a

limited warr

anty.

Other Information

Please visit creative.com/compliance/sbjamv2 for user guide, safety and regulatory

information and battery removal instruction, which is meant strictly for independently

qualified professional.
Visit support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s

24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other

helpful information here.

Wireless Pairing

Wired Connection

1. Press and hold the Multifunction button for 4s when

headset is powered off to initiate Bluetooth pairing

2. On your mobile device, turn Bluetooth on and select

“Sound Blaster JAM V2” from the list of discovered

Bluetooth devices to pair

Multipoint Pairing
1. Disconnect the headset from the first mobile device

before initiating Bluetooth pairing to a second mobile

device
2. Once paired to the second mobile device, power

off, then power on the headset, and ensure Bluetooth

is switched on across both mobile devices to achieve

multipoint connection

Note: Bluetooth mode is not

available when Sound Blaster

JAM V2 is connected to a USB

audio source

2. BLUETOOTH PAIRING / CONNECTING TO AUDIO SOURCE DEVICE

USB-C to USB-A Cable

(included)

USB-C

Sound Blaster

JAM V2

4s

Product Registration

Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product

support available. You can register your product at www.creative.com/register.

Please note that your warranty rights are not dependent on registration.

• Press and hold Volume +, Volume -, and

Multifunction buttons simultaneously

for 8s to reset the headphones back to

factory settings

• Upon successful reset, the headset

will power off. The headset will

automatically initiate Bluetooth pairing

mode when powered on after master

reset

Warranty information is supplied with

your product in a separate document.

Please keep your Proof of Purchase for

the duration of the Warranty period.

Warranty

Keep this document for future reference.

LED Behavior

Activity

Headset has been powered off

Reconnecting to last paired

mobile device

Bluetooth Pairing mode

Headset is paired and connected

to a mobile device

Headset’s battery is low (< 10%)

Headset is charging

Headset is fully charged

USB mode

v) Blinks in red

i) Blinks twice in red

iv) Blinks slowly in blue

iii) Blinks in alternating red / blue

ii) Blinks twice rapidly in blue

vii) Solid red

*

viii) Solid green

vi) Glows in red

*

Z571 (R-NZ only)

JAM

v

2

3. LED BEHAVIOR

4. CONTROLS

i) Playback Mode

ii) Call Mode

3s

3s

Multifunction Button

Bass Boost Button

1

1

x1

Volume + Button

2

Transfer a call from the headset to the

mobile device

x3

*

Redial function is accessible only when

audio playback is paused

*

3s

Volume - Button

3

Multifunction Button

1

x1

x2

Siri

Google Assistant

Volume + Button

2

x1

Volume - Button

Volume + and Volume - Button

3

4

x1

3s

3s

x1

x1

CAUTION: Do not wear the

headphones with the volume

set too high for prolonged

periods of time as this will

damage your hearing and

may lead to hearing loss

iii) Bluetooth Mode

Bass Boost Button

1

x1

iv) USB Audio Mode

x2

*

When headset is powered off

DE

Multifunktions-Taste
Lautstärke + Taste
Lautstärke - Taste
USB-C-Anschluss

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Hinweis:

• Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Verwendung aufzuladen. Schließen

Sie die Kopfhörer über einen USB-Anschluss oder ein verfügbares USB-Netzteil an,

um den Ladevorgang zu starten

• Halten Sie die Multifunktions-Taste 2 Sekunden gedrückt, um die Kopfhörer ein-

bzw. auszuschalten

• Verbinden Sie das Headset über Bluetooth mit einem Android- oder iOS-Mobilgerät,

um seinen Akkustand zu überprüfen

1. ÜBERSICHT

3. LED-VERHALTEN

Produkttyp

Bluetooth-Headset
Kopfhörer-Treiber

• 32-mm Neodym-Treiber

• Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone

Typ: Omnidirektional x2
Bluetooth-Version

Bluetooth 5.0
Bluetooth Profile

• A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via

Bluetooth)

• AVRCP (Fernsteuerung per Bluetooth)

• HFP (Freisprech-Profil)
Audio-Codec

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-Unterstützung

Ja (bis zu zwei Mobilgeräte gleichzeitig)
Reichweite bei kabellosem Betrieb

Bis zu 15m
Funkfrequenz

2,4 GHz

7. TECHNISCHE DATEN

Arbeitsfrequenz

2402–2480 MHz
Betriebstemperatur

0–45°C
Unterstützte

Sprachassistenten

Siri und Google Assistant
Akkutyp

Wiederaufladbarer Lithium-

Polymer-Akku 200 mAh x1
USB-Audio-Unterstützung

Ja (Audio und Mikrofon)
Wiedergabezeit

Bis zu 22 Stunden pro Ladung
Ladeschnittstelle

USB-C (Ladeanschluss)
Aufladezeit

1–2 Stunden
Eingang

5V 500 mA
RF Ausgangsleistung

< 4 dBm

Weitere Informationen

Die Bedienungsanleitung, Sicherheits-

und behördliche Informationen und die

Anleitung zum Entfernen des Akkus, die

ausschließlich für unabhängig qualifizierte

Fachkräfte bestimmt ist, finden Sie auf

creative.com/compliance/sbjamv2.
Besuchen Sie support.creative.com, um

mithilfe der Wissensdatenbank von Creative

rund um die Uhr technische Problem und

Fehler selbst zu beheben. Dort finden Sie

auch Hinweis zum Kundenservice und

weitere nützliche Informationen.

2. KOPPELN ÜBER BLUETOOTH / VERBINDEN MIT EINER AUDIOQUELLE

Drahtloses Koppeln

1. Halten Sie die Multifunktionstaste des Headsets im ausgeschalteten Zustand 4s

gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth zu starten

2. Schalten Sie an Ihrem Mobilgerät Bluetooth ein und wählen Sie „Sound Blaster JAM V2“

aus der Liste der erkannten Bluetooth-Geräte zum Koppeln aus

Multipoint-Koppeln

1. Trennen Sie das Headset vom ersten Mobilgerät, bevor Sie die Bluetooth-Kopplung

mit einem zweiten Mobilgerät starten

2. Schalten Sie das Headset nach der Kopplung mit dem zweiten Mobilgerät aus

und wieder ein, und stellen Sie sicher, dass Bluetooth an beiden Mobilgeräten

eingeschaltet ist, um eine Multipoint-Verbindung herzustellen

Kabelgebundene Verbindung

USB-C zu USB-A-Kabel (mitgeliefert)
Hinweis: Der Bluetooth-Modus ist nicht verfügbar, wenn Sound Blaster JAM V2 mit

einer USB-Audioquelle verbunden ist

Produktregistrierung

Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass Sie optimalen

Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt unter www.

creative.com/register registrieren. Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte

unabhängig von der Produktregistrierung gelten.

5. CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audioeinstellungen

anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen

auszuführen

*

.

• Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms Kit mit intelligenten

Kommunikationsfunktionen wie VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out,

um Ihre Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern

• Nutzen Sie die Möglichkeit, Ihren graphischen Equalizer anzupassen

• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Mikrofoneinstellungen

• Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles mehr

durch

*

Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit nur über die Windows-

Plattform über USB-Audiowiedergabe verfügbar

6. ZURÜCKSETZEN AUF AUSGANGSEINSTELLUNGEN

Setzen Sie Ihr Gerät nur dann auf die Ausgangseinstellungen zurück, wenn Probleme

mit der Bluetooth-Kopplung oder andere Verbindungsprobleme auftreten. Führen Sie

die folgenden Schritte durch, um Ihren Sound Blaster JAM V2 zurückzusetzen:
• Halten Sie die Lautstärke +, Lautstärke - und die Multifunktions-Taste gleichzeitig für

8s gedrückt, um den Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen

• Nach dem erfolgreichen Zurücksetzen schaltet sich das Headset ab. Beim nächsten

Einschalten startet das Headset automatisch den Bluetooth-Kopplungsmodus

Die mit Ihrem Produkt gelieferten

Garantieinformationen befinden

sich in einem separaten

Dokument.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg

während der gesamten Garantiezeit

auf.

Garantie

Bewahren Sie dieses Dokument

zur späteren Referenz auf.

ACHTUNG: Benutzen Sie die Kopfhörer nicht

über einen längeren Zeitraum mit zu hoher

Lautstärke. Dies verursacht Hörschäden und

kann zum Hörverlust führen

4. BEDIENELEMENTE

Multifunktions-Taste

Multifunktions-Taste

*

Wahlwiederholung ist nur verfügbar, wenn die Audiowiedergabe angehalten ist

Taste für Bass-Verstärkung

Taste für Bass-Verstärkung

Lautstärke + Taste
Lautstärke - Taste
Lautstärke + und Lautstärke - Taste

i) Wiedergabe-Modus

ii) Anruf-Modus

iii) Bluetooth-Modus

iv) USB-Audiomodus

Lautstärke + Taste

Weiterleitung eines Anrufs vom Headset auf das Mobilgerät
Lautstärke - Taste

LED-Verhalten – Aktivität

i) Blinkt zweimal rot – Headset wurde ausgeschaltet

ii) Blinkt zweimal schnell blau – Verbindung zu zuletzt gekoppeltem Mobilgerät wird

wieder hergestellt

iii) Blinkt abwechselnd rot / blau – Bluetooth-Kopplungsmodus

iv) Blinkt langsam blau – Headset ist mit einem Mobilgerät gekoppelt und verbunden

v) Blinkt rot – Der Akkustand des Headsets ist niedrig (< 10%)

vi) Dauerhaft leuchtendes rot

*

– Headset lädt

vii) Dauerhaft rot

*

– Headset ist vollständig geladen

viii) Dauerhaft grün – USB-Modus

*

Wenn das Headset ausgeschaltet ist

Taste für Bass-Verstärkung
Mikrofone
LED-Anzeige

FR

Bouton Multifonction
Bouton Volume +
Bouton Volume -
Port USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Remarque :

• Nous vous recommandons de charger votre casque avant sa première utilisation.

Connectez-le à un ordinateur via USB ou tout adaptateur secteur USB disponible

pour commencer le chargement

• Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes

pour mettre sous / hors tension le casque

• Connectez le casque à un appareil mobile Android ou iOS via Bluetooth pour vérifier

le niveau de sa batterie

1. VUE D’ENSEMBLE

3. COMPORTEMENT DES LED

Type de produit

Casque Bluetooth
Haut-parleurs du casque

• Haut-parleur en néodyme de 32 mm

• Réponse en fréquence : 20–20,000 Hz
Microphones

Type : omnidirectionnel x 2
Version Bluetooth

Bluetooth 5.0
Profils Bluetooth

• A2DP (Bluetooth stéréo sans fil)

• AVRCP (Commande à distance Bluetooth)

• HFP (Profil mains libres)
Codec audio

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Prise en charge du multipoint

Oui (jusqu’à deux appareils mobiles simultanément)
Portée sans fil

jusqu’à 15m
Fréquence sans fil

2,4 GHz

7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Fréquence de fonctionnement

2402–2480 MHz
Température de fonctionnement

0–45°C
Assistant vocal

Siri et Google Assistant
Type de batterie

Batterie Lithium Polymère

200 mAh x 1
Prise en charge Audio USB

Oui (audio et microphone)
Temps de lecture

Jusqu’à 22 heures par charge
Interface de chargement

USB-C (chargement)
Temps de charge

1–2 heures
Entrée

5V 500 mA
Puissance de sortie RF

< 4 dBm

Informations complémentaires

Veuillez vous rendre sur creative.com/

compliance/sbjamv2 pour consulter le guide

de l’utilisateur, les consignes de sécurité et

les informations réglementaires, ainsi que les

instructions sur le retrait de la batterie, destinés

exclusivement aux professionnels qualifiés de

manière indépendante.
Visitez support.creative.com pour résoudre et

dépanner les problèmes techniques à l’aide de la

base de connaissances Creative (Knowledge Base),

disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également

trouver des services d’assistance clientèle et d’autres

informations utiles à cet endroit.

2. APPAIRAGE / CONNEXION BLUETOOTH À UN APPAREIL SOURCE AUDIO
Appairage sans fil

1. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes,

le casque étant hors tension, pour lancer l’appairage Bluetooth

2. Sur votre appareil mobile, activez le Bluetooth et sélectionnez « Sound Blaster JAM V2 »

dans la liste des appareils Bluetooth détectés pour procéder à l’appairage

Appairage multipoint

1. Déconnectez le casque du premier appareil mobile pour pouvoir commencer

l’appairage Bluetooth sur un deuxième appareil mobile

2. Une fois l’appairage sur le deuxième appareil mobile terminé, mettez hors tension

puis sous tension le casque, et vérifiez que le Bluetooth est activé sur les deux

appareils mobiles pour réaliser une connexion multipoint

Connexion filaire

Câble USB-C à USB-A (inclus)
Remarque : le mode Bluetooth n’est pas disponible lorsque Sound Blaster JAM V2 est

relié à une source audio USB

Enregistrement du produit

L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une

assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit à l’adresse

www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne

dépendent en aucun cas de l’enregistrement.

5. CREATIVE APP
Configuration de votre produit, personnalisation les réglages audio, amélioration des

performances du produit, et plus avec Creative app

*

.

• Accédez à et contrôler votre toute nouvelle suite SmartComms Kit de fonctionnalités

de communication intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et

NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel en ligne

• Profitez de la personnalisation avec l’Égaliseur graphique

• Configurez les paramètres de lecture et de microphone

• Effectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus

*

Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l’instant disponibles que sur la

plateforme Windows via la lecture audio USB

6. RÉINITIALISATION GÉNÉRALE

La réinitialisation générale est utile lorsque des utilisateurs rencontrent des

problèmes affectant l’appairage Bluetooth ou d’autres problèmes de connectivité.

Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser votre Sound Blaster JAM V2 :
• Appuyez simultanément sur les boutons Volume +, Volume -, et Multifonction, et

maintenez-les enfoncés pendant 8 secondes pour rétablir les paramètres-usine

initiaux

• Si la réinitialisation réussit, le casque se met hors tension. Le casque lance

automatiquement le mode d’appairage Bluetooth lorsqu’il est remis sous tension

après la réinitialisation générale

Les informations sur la

garantie sont fournies

avec votre produit dans un

document séparé.

Conservez votre preuve d’achat

pendant toute la durée de la

période de garantie.

Garantie

Conservez ce document

pour pouvoir vous y référer

ultérieurement.

ATTENTION : ne portez pas le casque

si le volume est réglé à un niveau trop

élevé pendant des périodes prolongées,

car cela peut endommager votre ouïe et

entraîner une perte d’audition

4. COMMANDES

Bouton Multifonction

Bouton Multifonction

*

La fonction de recomposition n’est accessible que lorsque la lecture audio est mise

en pause

Bouton Amplification des basses

Bouton Amplification des basses

Bouton Volume +
Bouton Volume -
Bouton Volume + et Volume -

i) Mode lecture

ii) Mode appel

iii) Mode Bluetooth

iv) Mode audio USB

Bouton Volume +

Transfert d’un appel du casque vers l’appareil mobile
Bouton Volume -

Comportement des LED – Activité

i) Clignote deux fois en rouge – Le casque a été mis hors tension

ii) Clignote deux fois rapidement en bleu – Reconnexion au dernier appareil mobile

appairé

iii) Clignote alternativement en rouge / bleu – Mode d’appairage Bluetooth

iv) Clignote lentement en bleu – Le casque est appairé et connecté à un appareil

mobile

v) Clignote en rouge – Le niveau de la batterie du casque est bas (< 10%)

vi) S’allume en rouge

*

– Le casque est en charge

vii) Rouge fixe

*

– Le casque est complètement chargé

viii) Vert fixe – Mode USB

*

Quand le casque est mis hors tension

Bouton Amplification des basses
Microphones
Voyant LED

IT

Pulsante Multifunzione
Pulsante Volume +
Pulsante Volume -
Porta USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota:

• Si consiglia di caricare le cuffie prima di utilizzarle per la prima volta. Collegare le

cuffie a un computer tramite una presa USB o qualsiasi adattatore di alimentazione

USB disponibile per avviare la ricarica

• Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 2 secondi per accendere / spegnere le cuffie

• Connettere le cuffie a un dispositivo mobile Android o iOS tramite Bluetooth per

controllare lo stato della batteria delle cuffie

1. PANORAMICA

3. FUNZIONAMENTO DEL LED

Tipo di prodotto

Cuffie Bluetooth
Driver delle cuffie

• Driver al neodimio da 32 mm

• Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni

Tipo: omnidirezionale x 2
Versione Bluetooth

Bluetooth 5.0
Profili Bluetooth

• A2DP (Bluetooth Wireless Stereo)

• AVRCP (telecomando Bluetooth)

• HFP (profilo vivavoce)
Codec audio

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Supporto multipunto

Sì (fino a due dispositivi mobili contemporaneamente)
Portata operativa wireless

Fino a 15m / 49 piedi
Frequenza wireless

2,4 GHz

7. SPECIFICHE TECNICHE

Frequenza operativa

2402–2480 MHz
Temperatura operativa

0–45 °C
Supporto agli assistenti vocali

Siri e Google Assistant
Tipo di batteria

Batteria ricaricabile ai polimeri di

litio 200 mAh x 1
Supporto audio USB

Sì (audio e microfono)
Tempo di riproduzione

Fino a 22 ore per ricarica
Interfaccia di ricarica

USB-C (carica)
Tempo di ricarica

1–2 ore
Ingresso

5V 500 mA
Potenza RF in uscita:

< 4 dBm

Altre informazioni

Visita creative.com/compliance/sbjamv2

per ottenere la guida utente, informazioni

sulla sicurezza e le normative e istruzioni

per la rimozione della batteria, destinate

esclusivamente a tecnici qualificati.
Visita support.creative.com per risolvere

e cercare una soluzione ai problemi

tecnici consultando la Knowledge Base di

autoassistenza di Creative, disponibile 24

ore su 24. Qui è possibile accedere anche

ai servizi di assistenza clienti e ad altre

informazioni utili.

2. ABBINAMENTO BLUETOOTH / CONNESSIONE AL DISPOSITIVO AUDIO SORGENTE

Abbinamento wireless

1. Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 4 secondi quando le cuffie sono

spente per avviare l'abbinamento Bluetooth

2. Sul dispositivo mobile, attivare il Bluetooth e selezionare "Sound Blaster JAM V2"

dall'elenco dei dispositivi Bluetooth rilevati per abbinare

Abbinamento multipunto

1. Disconnettere le cuffie dal primo dispositivo mobile prima di iniziare l'abbinamento

Bluetooth con un secondo dispositivo mobile

2. Una volta abbinate al secondo dispositivo mobile, spegnere, quindi accendere

nuovamente le cuffie e assicurarsi che il Bluetooth sia attivato su entrambi i

dispositivi mobili per ottenere una connessione multipunto

Connessione cablata

Da cavo USB-C a cavo USB-A (incluso)
Nota: la modalità Bluetooth non è disponibile quando le cuffie Sound Blaster JAM V2

sono collegate a una sorgente audio USB

Registrazione prodotto

La registrazione del prodotto garantisce di ricevere il servizio e il supporto del

prodotto più appropriati disponibili. È possibile registrare il prodotto su www.

creative.com/register. Si noti che i diritti sulla garanzia non dipendono dalla

registrazione.

5. APP CREATIVE
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni del

prodotto e molto altro ancora con l'app Creative

*

.

• Accedi a e controlla la nostra nuovissima suite SmartComms Kit di funzionalità di

comunicazione intelligenti come VoiceDetect, NoiseClean-in e NoiseClean-out per

migliorare la tua esperienza di chiamata online

• Goditi la possibilità di personalizzare l'EQ grafico

• Configura le impostazioni di riproduzione e del microfono

• Esegui aggiornamenti software, registra il prodotto e molto altro ancora

*

L'app Creative e lo SmartComms Kit sono attualmente disponibili su piattaforma

Windows solo tramite riproduzione audio USB

6. RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

Il ripristino delle impostazioni di fabbrica è riservato agli scenari in cui gli utenti

incontrano problemi come ad esempio problemi di abbinamento Bluetooth o altri

problemi di connettività. Segui i passi sottostanti per resettare le tue Sound Blaster

JAM V2:

• Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Volume +, Volume - e Multifunzione

per 8 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie

• Una volta resettate correttamente, le cuffie si spegneranno. Le cuffie avvieranno

automaticamente la modalità di abbinamento Bluetooth all'accensione dopo il

ripristino delle impostazioni di fabbrica

Informazioni sulla garanzia fornite

con il prodotto in un documento

separato.

Conservare lo scontrino per tutta la

durata del periodo di garanzia.

Garanzia

Conservare il presente

documento per riferimenti futuri.

ATTENZIONE: non indossare le cuffie con

il volume impostato su un valore troppo

elevato per periodi di tempo prolungati, in

quanto ciò potrebbe danneggiare l'udito e

causare la perdita dell'udito

4. CONTROLLI

Pulsante Multifunzione

Pulsante Multifunzione

*

La funzione di richiamata è accessibile solo quando la riproduzione audio è in pausa

Pulsante Bass Boost

Pulsante Bass Boost

Pulsante Volume +
Pulsante Volume -
Pulsante Volume + e Volume -

i) Modalità riproduzione

ii) Modalità Chiamata

iii) Modalità Bluetooth

iv) Modalità audio USB

Pulsante Volume +

Trasferire una chiamata dalle cuffie al dispositivo mobile
Pulsante Volume -

Funzionamento del LED – Attività

i) Lampeggia due volte con una luce rossa – Le cuffie sono spente

ii) Lampeggia due volte rapidamente con una luce blu – Riconnessione in corso

all'ultimo dispositivo mobile abbinato

iii) Lampeggia alternativamente con una luce rossa / blu – Modalità di abbinamento

Bluetooth

iv) Lampeggia lentamente con una luce blu – Le cuffie sono abbinate e collegate a un

dispositivo mobile

v) Lampeggia con una luce rossa – La batteria delle cuffie è scarica (< 10%)

vi) Emette un bagliore rosso

*

– Le cuffie si stanno caricando

vii) Luce rossa fissa

*

– Le cuffie sono completamente cariche

viii) Luce verde fissa – Modalità USB

*

Quando le cuffie sono spente

Pulsante Bass Boost
Microfoni
Indicatore LED

ES

Botón Multifunciones
Botón Volumen +
Botón Volumen -
Puerto USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota:

• Se recomienda cargar los cascos con micrófono antes del primer uso. Conecte los

cascos con micrófono a un ordenador mediante USB o cualquier adaptador de

corriente USB disponible para empezar a cargar.

• Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 2 s para apagar o encender los cascos.

• Conecte los cascos a un dispositivo móvil Android o iOS mediante Bluetooth para

comprobar el estado de la batería de los cascos con micrófono.

1. ASPECTOS GENERALES

3. COMPORTAMIENTO LED

Tipo de producto

Cascos con micrófono con Bluetooth
Controladores de auriculares

• Controlador de 32 mm de neodimio

• Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Micrófonos

Tipo: Omnidireccional x 2
Versión de Bluetooth

Bluetooth 5.0
Perfiles de Bluetooth

• A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)

• AVRCP (Control remoto para Bluetooth)

• HFP (Perfil manos libres)
Códec de audio

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Soporte Multipoint

Sí (hasta dos dispositivos móviles a la vez)
Alcance operativo inalámbrico

Hasta 15m / 49 pies
Frecuencia inalámbrica

2,4 GHz

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Frecuencia operativa

2402–2480 MHz
Temperatura operativa

0–45°C
Soporte de asistencia por voz

Siri y el Asistente de Google
Tipo de batería

Batería de polímero de litio de

200 mAh x 1
Soporte de audio USB

Sí (sonido y micrófono)
Tiempo de reproducción

Hasta 22 horas por carga
Interfaz de carga

USB-C (carga)
Tiempo de carga

1–2 horas
Entrada

5V 500 mA
Potencia de salida RF

< 4 dBm

Otra información

Visite creative.com/compliance/sbjamv2

para consultar la guía del usuario, la

información normativa y sobre seguridad, y

las instrucciones de extracción de la batería,

pensadas estrictamente para profesionales

cualificados independientes.
Visite support.creative.com para resolver y

solucionar problemas de consultas técnicas en

la Knowledge Base de autoayuda disponible

las 24 horas del día de Creative. También

puede encontrar aquí servicios de atención al

cliente y otra información de utilidad.

2. EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH/CONEXIÓN A DISPOSITIVO DE FUENTE DE AUDIO

Emparejamiento inalámbrico

1. Mantenga pulsado el botón Multifunciones durante 4 s cuando los cascos con

micrófono estén apagados para iniciar el emparejamiento por Bluetooth

2. En el dispositivo móvil, active el Bluetooth y seleccione “Sound Blaster JAM V2” en la

lista de dispositivos Bluetooth detectados para emparejar

Emparejamiento Multipoint

1. Desconecte los cascos con micrófono del primer dispositivo móvil antes de iniciar el

emparejamiento por Bluetooth con un segundo dispositivo móvil

2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo móvil, apague y encienda los

cascos con micrófono, y asegúrese de que el Bluetooth está activado entre ambos

dispositivos móviles para lograr la conexión Multipoint

Conexión por cable

Cable USB-C a USB-A (incluido)
Note: El modo Bluetooth no está disponible cuando Sound Blaster JAM V2 está

conectado a una fuente de audio USB

Registro del producto

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia

disponibles más adecuados. Puede registrarlo en www.creative.com/register. Tenga

en cuenta que los derechos de la garantía no dependen del registro.

5. CREATIVE APP
Configure el producto, personalice la configuración de audio y mejore el rendimiento

del producto, entre otras acciones, con Creative App

*

.

• Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente nuevo del SmartComms Kit

de características de comunicación inteligentes, como VoiceDetect, NoiseClean-in y

NoiseClean-out, para mejorar su experiencia de llamadas en línea

• Disfrute de la posibilidad de personalizar Graphic EQ

• Establezca la configuración del micrófono y la reproducción

• Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc

*

Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en la plataforma Windows

6. REAJUSTE MAESTRO

El reajuste maestro está reservado para escenarios donde los usuarios tienen

problemas, como de emparejamiento por Bluetooth u otros problemas de

conectividad. Siga los pasos siguientes para reajustar su Sound Blaster JAM V2:
• Mantenga pulsados los botones Volumen +, Volumen - y Multifunciones a la vez

durante 8s para reajustar los cascos de nuevo a la configuración de fábrica

• Tras el reajuste correcto, se apagarán los casos con micrófono. Los cascos con

micrófono iniciarán automáticamente el modo de emparejamiento por Bluetooth al

encenderse después del reajuste maestro

La información de la garantía se

proporciona con el producto en un

documento independiente.

No pierda el justificante de compra

mientras esté vigente el período de

garantía.

Garantía

Guarde este documento para

futuras referencias.

PRECAUCIÓN: No se ponga los cascos

con micrófono con el volumen demasiado

elevado durante períodos prolongados de

tiempo, ya que esto dañará su audición y

puede ocasionar pérdidas auditivas

4. CONTROLES

Botón Multifunciones

Botón Multifunciones

*

La función de rellamada solo está accesible cuando la reproducción de audio está

en pausa.

Botón Mejora de graves

Botón Mejora de graves

Botón Volumen +
Botón Volumen -
Botón Volumen + y Volumen -

i) Modo reproducción

ii) Modo de llamada

iii) Modo de Bluetooth

iv) Modo de audio USB

Botón Volumen +

Transferir una llamada de los cascos con micrófono al dispositivo móvil
Botón Volumen -

Comportamiento LED – Actividad

i) Parpadea dos veces en rojo – se han apagado los cascos con micrófono

ii) Parpadea dos veces rápidamente en azul – reconectando al último dispositivo móvil

emparejado

iii) Parpadea en rojo / azul alternativo – modo de emparejamiento por Bluetooth

iv) Parpadea lentamente en azul – los cacos con micrófono se emparejan y se conectan

a un dispositivo móvil

v) Parpadea en rojo – la batería de los cascos con micrófono es baja (< 10%)

vi) Brilla en rojo

*

– los cascos con micrófono se están cargando

vii) Rojo fijo

*

– los cascos con micrófono están completamente cargados.

viii) Verde fijo – modo USB

*

Los cascos con micrófono están encendidos / apagados

Botón Mejora de graves
Micrófonos
Indicador LED

NL

Multifunctionele toets
Volume + toets
Volume - toets
USB-C-poort

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Opmerking:

• Het wordt aanbevolen de headset op te laden voor het eerste gebruik. Sluit de

hoofdtelefoon aan op een computer via USB of een beschikbare USB-stroomadapter

om het opladen te starten

• Houd de multifunctionele toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de

hoofdtelefoon in of uit te schakelen

• Maak verbinding met een mobiel Android- of iOS-apparaat via Bluetooth om de

batterijstatus van de headset te controleren

1. OVERZICHT

3. LED-GEDRAG

Producttype

Bluetooth-headset
Stuurprogramma’s voor hoofdtelefoons

• Neodymium-driver van 32 mm

• Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons

Type: Omnidirectioneel x 2
Bluetooth versie

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profielen

• A2DP (Draadloze stereo Bluetooth)

• AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)

• HFP (Handenvrijprofiel)
Audiocodec

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-ondersteuning

Ja (maximaal twee mobiele apparaten tegelijk)
Draadloos bereik

Tot 15 meter
Draadloze frequentie

2,4 GHz

7. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Bedrijfsfrequentie

2402–2480 MHz
Bedrijfstemperatuur

0–45°C
Ondersteuning voor spraakassistent

Siri en Google Assistant
Batterijtype

Oplaadbare lithium-

polymeerbatterij 200 mAh x 1
Ondersteuning voor USB-audio

Ja (audio en microfoon)
Afspeeltijd

Tot 22 uur per lading
Oplaadinterface

USB-C (opladen)
Oplaadtijd

1–2 uur
Invoer

5V 500 mA
RF-uitgangsvermogen

< 4 dBm

Overige informatie

Bezoek creative.com/compliance/sbjamv2

voor de gebruikershandleiding, veiligheids-

en regelgevende informatie en instructies

voor het verwijderen van de batterij die

alleen bedoeld zijn voor onafhankelijk

gekwalificeerde technici.
Ga naar support.creative.com voor

antwoorden op technische vragen in de

24-uurs self-service Knowledge Base van

Creative. U vindt hier ook Customer Support

Services en andere nuttige informatie.

2. BLUETOOTH KOPPELEN/VERBINDEN MET EEN GELUIDSBRON

Draadloos koppelen

1. Houd de multifunctionele toets 4 seconden ingedrukt als de headset is

uitgeschakeld om het koppelen via Bluetooth te starten

2. Schakel Bluetooth op uw mobiele apparaat in en selecteer “Sound Blaster JAM V2” in

de lijst met gevonden Bluetooth -apparaten die u kunt koppelen

Multipoint-koppeling

1. Koppel de headset los van het eerste mobiele apparaat voordat u de Bluetooth-

koppeling met een tweede mobiel apparaat start

2. Als u de headset eenmaal hebt gekoppeld aan het tweede mobiele apparaat,

schakelt u de headset uit en vervolgens weer in. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld

op beide mobiele apparaten om een multipoint-koppeling tot stand te brengen

Bekabelde verbinding

USB-C naar USB-A-kabel (meegeleverd)
Opmerking: De Bluetooth-modus is niet beschikbaar wanneer Sound Blaster JAM V2 is

verbonden met een USB-geluidsbron

Productregistratie

Door uw product te registreren, ontvangt u de passende service en

productondersteuning. U kunt uw product registreren op www.creative.com/

register. Merk op dat uw garantierechten niet afhankelijk zijn van de registratie.

5. CREATIVE APP
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de prestaties van uw

product en doe nog veel meer met de Creative-app

*

.

• Toegang tot en controle over de nieuwe SmartComms Kit-suite met slimme

communicatiefuncties zoals VoiceDetect, NoiseClean-in en NoiseClean-out om uw

online gesprekken te verbeteren

• Geniet van de mogelijkheid om Graphic EQ aan te passen

• Configureer afspeel- en microfooninstellingen

• Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit

*

De Creative-app en SmartComms Kit zijn momenteel alleen beschikbaar op het Windows-

platform via het afspelen van audio via USB

6. VOLLEDIGE RESET

Volledige reset is gereserveerd voor scenario's waarbij gebruikers problemen

ondervinden zoals problemen met het koppelen via Bluetooth of andere

verbindingsproblemen. Volg de onderstaande stappen om uw Sound Blaster JAM V2

te resetten:

• Houd de Volume +, Volume - en Multifunctionele toetsen gelijktijdig 8 seconden

ingedrukt om de hoofdtelefoon te herstellen naar de fabrieksinstellingen

• Als de headset succesvol is gereset, wordt deze uitgeschakeld. De headset start

automatisch de Bluetooth-koppelingsmodus wanneer deze wordt ingeschakeld na

de volledige reset

De garantie-informatie wordt

samen met uw product in een

afzonderlijk document verschaft.

Bewaar uw aankoopbewijs

gedurende de volledige

garantieperiode.

Garantie

Bewaar dit document voor

naslagdoeleinden.

LET OP: Gebruik de hoofdtelefoon niet

met te hoog volume gedurende een

langere periode, omdat dit uw gehoor kan

beschadigen en tot gehoorverlies kan leiden

4. BEDIENING

Multifunctionele toets

Multifunctionele toets

*

De functie voor opnieuw kiezen is alleen beschikbaar als het afspelen van audio

gepauzeerd is

Basboost-toets

Basboost-toets

Volume + toets
Volume - toets
Volume + en Volume - toets

i) Afspeelmodus

iii) Belmodus

iii) Bluetooth-modus

iv) USB-audiomodus

Volume + toets

Een gesprek doorverbinden van de headset naar het mobiele apparaat
Volume - toets

LED-gedrag – activiteit

i) knippert twee keer rood – de headset is uitgeschakeld

ii) knippert twee keer snel blauw – maakt opnieuw verbinding met het laatst

gekoppelde mobiele apparaat

iii) knippert afwisselend rood/blauw – Bluetooth-koppelingsmodus

iv) knippert langzaam blauw – de headset is gekoppeld en verbonden met een mobiel

apparaat

v) knippert rood – de batterij van de headset is bijna leeg (< 10%)

vi) gloeit rood

*

– de headset wordt opgeladen

vii) brandt rood

*

– de headset is volledig opgeladen

viii) brandt groen – USB-modus

*

Wanneer de headset is uitgeschakeld

Basboost-toets
Microfoons
Indicatie-LED

PT

Botão multifunções
Botão volume +
Botão volume -
Porta USB-C

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Nota:

• É recomendado carregar os seus auscultadores antes da primeira utilização. Ligue

os auscultadores a um computador por USB, ou através de qualquer adaptador de

corrente USB disponível para começar a carregar

• Prima continuamente o botão multifunções durante 2 seg. para ligar/desligar os

auscultadores

• Ligue a um dispositivo móvel Android ou iOS por Bluetooth para verificar o estado da

bateria dos auscultadores

1. RESUMO

3. COMPORTAMENTO DO LED

Tipo de produto

Auscultadores Bluetooth
Controladores dos auscultadores

• Controlador de neodímio de 32 mm

• Resposta de frequência: 20–20.000 Hz
Microfones

Tipo: 2 omnidirecionais
Versão Bluetooth

Bluetooth 5.0
Perfis Bluetooth

• A2DP (Bluetooth estéreo sem fios)

• AVRCP (Controlo remoto Bluetooth)

• HFP (Perfil mãos livres)
Codec de áudio

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Suporte multiponto

Sim (até dois dispositivos móveis em

simultâneo)
Intervalo de funcionamento sem fios

Até 15m
Frequência sem fios

2.4 GHz

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Frequência de funcionamento

2402–2480 MHz
Temperatura de

funcionamento

0–45 ºC
Suporte de assistente de voz

Siri e Assistente Google
Tipo de bateria

1 Bateria de polímero de lítio

recarregável de 200 mAh
Suporte de áudio USB

Sim (áudio e microfone)
Autonomia de reprodução

Até 22 horas por carregamento
Interface de carregamento

USB-C (carregamento)
Tempo de carregamento

1–2 horas
Entrada

5V 500 mA
Potência de saída de RF

< 4 dBm

Outras Informações

Visite creative.com/compliance/sbjamv2

para aceder ao manual do utilizador,

informações regulamentares e de segurança,

bem como instruções para remoção da

bateria, que se destinam exclusivamente a

profissionais com qualificação independente.
Visite support.creative.com para suporte

e resolução de problemas técnicos na Base

de Dados de Conhecimento de Autoajuda

24 Horas da Creative. Aqui também pode

encontrar Serviços de Apoio ao Cliente e

outras informações úteis.

2. EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / LIGAR A UM DISPOSITIVO DE FONTE DE ÁUDIO

Emparelhamento sem fios

1. Prima continuamente o botão multifunções durante 4 seg. com os auscultadores

desligados para iniciar o emparelhamento Bluetooth

2. No seu dispositivo móvel, ative o modo Bluetooth e selecione “Sound Blaster JAM V2”

na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis para emparelhar

Emparelhamento multiponto

1. Desligue os auscultadores do primeiro dispositivo móvel, antes de iniciar o

emparelhamento Bluetooth com um segundo dispositivo móvel

2. Assim que estiver emparelhado com o segundo dispositivo móvel, desligue e volte

a ligar os auscultadores, certificando-se de que o modo Bluetooth está ativado em

ambos os dispositivos móveis para alcançar a ligação multiponto

Ligação com fios

Cabo USB-C para USB-A (incluído)
Nota: o modo Bluetooth não está disponível quando o Sound Blaster JAM V2 está

ligado a uma fonte de áudio USB

Registo do produto

Registar o seu produto assegura que recebe o serviço mais adequado e a assistência

ao produto disponível. Pode registar o seu produto em www.creative.com/register.

Note, porém, que os seus direitos de garantia não dependem do registo.

5. APLICAÇÃO CREATIVE

Configure o seu produto, personalize as definições de som, otimize o desempenho do

seu produto e muito mais com a aplicação Creative

*

.

• Aceda e controle a série de funções de comunicação inteligente do nosso

SmartComms Kit, tais como VoiceDetect (deteção de voz), NoiseClean-in (redução

de ruído de entrada) e NoiseClean-out (redução de ruído de saída), para melhorar a

sua experiência de chamadas online

• Desfrute da possibilidade de personalizar o equalizador gráfico.

• Configure as definições de reprodução e microfone

• Faça upgrades de software, o registo do produto e muito mais

*

A aplicação Creative e o SmartComms Kit estão atualmente disponíveis na plataforma

Windows, só através de reprodução de áudio por USB

6. REPOSIÇÃO DE PREDEFINIÇÕES

A reposições de predefinições está reservada para situações em que os utilizadores

tenham problemas como emparelhamento Bluetooth ou outros problemas de

conetividade. Siga os passos abaixo para repor as predefinições do seu Sound Blaster

JAM V2:

• Prima continuamente os botões volume +, volume - e multifunções em simultâneo

durante 8 seg. para repor as predefinições dos auscultadores.

• Se a reposição for bem sucedida, os auscultadores desligar-se-ão. Após a reposição

de predefinições, os auscultadores irão iniciar automaticamente o modo de

emparelhamento Bluetooth, assim que forem ligados.

A informação de garantia é

fornecida juntamente com o seu

produto, num documento em

separado.

Guarde o seu comprovativo de

compra durante o período de

garantia.

Garantia

Guarde este documento para

posterior consulta.

ATENÇÃO: Não utilize os auscultadores com

o volume muito elevado durante longos

período, pois isto danificará a sua audição,

podendo levar à surdez

4. CONTROLOS

Botão multifunções

Botão multifunções

*

A função remarcar apenas está disponível quando a reprodução áudio está em

pausa.

Botão de aumento de graves

Botão de aumento de graves

Botão volume +
Botão volume -
Botões Volume + e Volume -

i) Modo de reprodução

ii) Modo de chamada

Iii) Mode Bluetooth

iv) Modo de áudio USB

Botão volume +

Transferir uma chamada dos auscultadores para o dispositivo móvel
Botão volume -

Comportamento do LED – Atividade

i) Pisca duas vezes a vermelho – Os auscultadores foram desligados

ii) Pisca duas vezes rápido a azul – A restabelecer ligação ao último dispositivo móvel

emparelhado

iii) Pisca alternadamente a vermelho / azul – Modo de emparelhamento Bluetooth

iv) Pisca lentamente a azul – Os auscultadores estão emparelhados e ligados a um

dispositivo móvel

v) Pisca a vermelho – A bateria dos auscultadores está fraca (< 10%)

vi) Ilumina-se a vermelho

*

– Os auscultadores estão a carregar

vii) Vermelho fixo

*

– Os auscultadores estão totalmente carregados

viii) Verde fixo – Modo USB

*Quando os auscultadores estão desligados

Botão de aumento de graves
Microfones
Indicador LED

NO

Multifunksjonsknapp
Volum +-knapp
Volum --knapp
USB-C-port

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Merknad:

• Vi anbefaler at du lader hodesettet før første bruk. Koble hodetelefonene til en

datamaskin via USB eller en tilgjengelig USB-strømadapter for å starte lading

• Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 2 sekunder for å slå hodetelefonene av/på

• Koble til en Android- eller iOS-mobilenhet via Bluetooth for å sjekke batteristatus for

hodesettet

1. OVERSIKT

3. LED-ATFERD

Produkttype

Bluetooth-hodesett
Hodetelefon-drivere

• 32 mm Neodymium Driver

• Frekvensgang: 20–20 000 Hz
Mikrofoner

Type: Retningsuavhengig x 2
Bluetooth-versjon

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profiler

• A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)

• AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)

• HFP (håndfri profil)
Lydkodek

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Multipoint-støtte

Ja (opptil to mobilenheter samtidig)
Trådløst driftsområde

Opptil 15m / 49 fot
Trådløs frekvens

2,4 GHz

7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Driftsfrekvens

2402–2480 MHz
Driftstemperatur

0–45°C
Støtte for taleassistent

Siri og Google Assistent
Batteritype

Oppladbart litiumpolymerbatteri

200 mAh x 1
Støtte for USB-lyd

Ja (lyd og mikrofon)
Avspillingstid

Opptil 22 timer per ladning
Ladegrensesnitt

USB-C (lading)
Ladetid

1–2 timer
Inngang

5V 500 mA
RF-utgangseffekt

< 4 dBm

Annen informasjon

Gå til creative.com/compliance/sbjamv2 for

å finne bruksanvisning, sikkerhetsinformasjon

og juridisk informasjon samt veiledning for

fjerning av batteri, som bare er beregnet for

uavhengig kvalifiserte fagfolk.
Gå til support.creative.com for å løse og

feilsøke tekniske problemer i Creatives

døgnåpne kunnskapsbase selvhjelp. Her finner

du også brukerstøttetjenester og annen nyttig

informasjon.

2. BLUETOOTH-TILKOBLING / KOBLE TIL EN LYDKILDE
Trådløs tilkobling

1. Trykk og hold inne multifunksjonsknappen i 4 sekunder når hodesettet er slått av

for å starte Bluetooth-tilkobling

2. På mobilenheten slår du på Bluetooth og velger «Sound Blaster JAM V2» fra listen

over registrerte Bluetooth-enheter for å koble til

Multipoint-tilkobling

1. Koble hodesettet fra den første mobilenheten før du starter Bluetooth-tilkobling til

en annen mobilenhet

2. Når hodesettet er koblet til den andre mobilenheten, slår du det av og på igjen på

sjekker at Bluetooth er slått på for begge mobilenhetene for å oppnå multipoint-

tilkobling

Tilkobling med kabel

USB-C-til-USB-A-kabel (følger med)
Merknad: Bluetooth-modus er ikke tilgjengelig når Sound Blaster JAM V2 er koblet til

en USB-lydkilde

Produktregistrering

Hvis du registrerer produktet, får du får mest passende service og kundestøtte. Du

kan registrere produktet på www.creative.com/register. Garantirettighetene dine er

ikke avhengig av registrering.

5. CREATIVE-APP

Konfigurer produktet, tilpass lydinnstillinger, få bedre produktytelse og mye mer med

Creative-appen

*

.

• Få tilgang til og kontroller den helt nye SmartComms Kit-pakken med smarte

kommunikasjonsfunksjoner som VoiceDetect, NoiseClean-in og NoiseClean-out for

å gi deg bedre anrop på nettet

• Få evnen til å tilpasse Graphic EQ

• Konfigurer innstillinger for avspilling og mikrofon

• Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mye mer

*

Creative-appen og SmartComms Kit er foreløpig bare tilgjengelig på Windows-

plattform via USB-lydavspilling

6. TILBAKESTILLING TIL FABRIKKSTANDARD

Tilbakestilling til fabrikkstandard er forbeholdt scenarioer der brukeren har

problemer som Bluetooth-tilkoblingsproblemer eller andre tilslutningsproblemer. Følg

fremgangsmåten nedenfor for å tilbakestille Sound Blaster JAM V2:
• Trykk og hold inne Volum +-, Volum -- og multifunksjonsknappene samtidig i 8

sekunder for å tilbakestille hodetelefonene til fabrikkstandard

• Hodesettet slås av etter vellykket tilbakestilling. Hodesettet starter automatisk

Bluetooth-sammenkoblingsmodus når det slås på etter tilbakestilling til

fabrikkstandard

Garantiopplysninger er

vedlagt produktet som et eget

dokument.

Ta vare på kjøpsbeviset så lenge

garantiperioden varer.

Garanti

Ta vare på dette dokumentet for

senere referanse.

OBS: Ikke bruk hodetelefonene når volumet

er for høyt, over lengre tid da dette skader

hørselen og kan forårsake hørselstap

4. KONTROLLER

Multifunksjonsknapp

Multifunksjonsknapp

*

Tilbakeringingsfunksjonen er bare tilgjengelig når avspilling av lyd er satt på pause

Bassforsterker-knapp

Bassforsterker-knapp

Volum +-knapp
Volum --knapp
Volum +- og Volum --knapp

i) Avspillingsmodus

ii) Anropsmodus

iii) Bluetooth-modus

iv) USB lydmodus

Volum +-knapp

Overfør et anrop fra hodesettet til mobilenheten
Volum --knapp

LED-atferd – Aktivitet

i) Blinker rødt to ganger – Hodesettet er slått av

ii) Blinker blått raskt to ganger – Kobler til den forrige tilkoblede mobilenheten på nytt

iii) Blinker vekslende rødt/blått – Bluetooth-sammenkoblingsmodus

iv) Blinker blått sakte – Hodesettet er tilkoblet og knyttet til en mobilenhet

v) Blinker rødt – Hodesettet har lite batteri (< 10%)

vi) Gløder rødt

*

– Hodesettet lader

vii) Fast rødt

*

– Hodesettet er fulladet

viii) Fast grønt – USB-modus

*

Når hodesettet er slått av

Bassforsterker-knapp
Mikrofoner
LED-indikator

SV

Flerfunktionsknapp
Volym upp
Volym ned
USB-C-port

1

1

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5
6
7

Obs:

• Det är rekommenderat att headsetet laddas före första användningen. Börja

laddningen genom att ansluta hörlurarna till en dator via USB eller annan tillgänglig

USB-nätadapter

• Håll ner flerfunktionsknappen i 2 sek för att starta eller stänga av hörlurarna

• Anslut till en Android eller iOS-mobilenhet via Bluetooth för att se headsetets

batteristatus

1. ÖVERSIKT

3. LED-BETEENDE

Produkttyp

Bluetooth-headset
Hörlurarnas drivelement

• 32 mm neodymium-drivelement

• Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner

Typ: omnidirektionell x 2
Bluetooth-version

Bluetooth 5.0
Bluetooth-profiler

• A2DP (trådlös stereo-Bluetooth)

• AVRCP (Bluetooth fjärrkontroll)

• HFP (handsfree-profil)
Ljudkodek

SBC, aptX, aptX HD, aptX LL
Flerpunktsstöd

Ja (Upp till två mobilenheter samtidigt)
Trådlös räckvidd

Upp till 15m
Trådlös frekvens

2,4 GHz

7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Driftfrekvens

2402–2480 MHz
Driftstemperatur

0–45°C
Stöd för röstassistent

Siri och Google Assistant
Batterityp

laddningsbart 200 mAh

litiumpolymerbatteri x 1
USB-ljudsupport

Ja (ljud och mikrofon)
Speltid

Upp till 22 timmar per laddning
Laddningsgränssnitt

USB-C (laddning)
Laddningstid

1–2 timmar
Ingång

5V 500 mA
RF-uteffekt

< 4 dBm

Övrig information

Besök creative.com/compliance/sbjamv2

för användarhandbok, säkerhetsinformation

och gällande föreskrifter och instruktioner om

borttagande av batteri som är strikt avsedda

för oberoende behöriga yrkesutövare.
Gå till support.creative.com för att lösa

och felsöka tekniska frågor på Creatives

kunskapsbas som är tillgänglig dygnet runt.

Du hittar också kundsupport och annan

användbar information här.

2. BLUETOOTH-PARNING / ANSLUTNING TILL LJUDKÄLLENHET
Trådlös parning

1. Håll ner flerfunktionsknappen i 4 sek när headsetet är avstängt för att initiera

Bluetooth-parningen

2. Aktivera Bluetooth på den mobila enheten och välj “Sound Blaster JAM V2” i listan

med upptäckta Bluetooth-enheter för parning

Flerpunktsparning

1. Koppla bort headsetet från den första mobilenheten innan du initierar Bluetooth-

parning med en andra mobilenhet

2. När parningen till den andra mobilenheten är klar, stäng av och starta sedan

om headsetet, och se till att Bluetooth är aktiverat på båda mobilenheterna för

flerpunktsanslutning
Trådansluten anslutning

USB-C till USB-A-sladd (medföljer)
Obs: Bluetooth-läget är inte tillgängligt när Sound Blaster JAM V2 är ansluten till en

USB-ljudkälla

Produktregistrering

Genom att registrera din produkt säkerställer du att du får bästa tillgängliga service

och produktsupport. Du kan registrera din produkt på www.creative.com/register.

Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av registrering.

5. CREATIVE-APPEN
Konfigurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts prestanda

och mera med Creative-appen

*

.

• Få åtkomst till och kontrollera vår nya SmartComms Kit-svit med smarta

kommunikationsegenskaper som VoiceDetect, NoiseClean-in och NoiseClean-out

för bättre onlinesamtal

• Njut av möjligheten att anpassa Graphic EQ

• Konfigurera uppspelnings- och mikrofoninställningarna

• Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer

*

Creative-appen och SmartComms Kitet är för närvarande endast tillgängliga vid USB-

uppspelning på Windows-plattformen

6. HUVUDÅTERSTÄLLNING

Huvudåterställning är reserverat för scenarier där användare stöter på problem som

Bluetooth-parningsproblem eller andra anslutningsproblem. Följ stegen nedan för

återställning av din Sound Blaster JAM V2:

• Håll ner volym upp-, volym ned- och flerfunktionsknapparna samtidigt i 8 sek. för

att återställa hörlurarna till fabriksinställningarna

• Efter återställningen stängs headsetet av. Det initierar automatiskt Bluetooth-

parningsläge när det startas om efter en huvudåterställning

Garantiinformationen medföljer

din produkt i ett separat

dokument.

Spara ditt inköpsbevis under hela

garantiperioden.

Garanti

Behåll detta dokument för fram-

tida användning.

VARNING: Använd inte hörlurarna med

för hög volym under längre perioder

eftersom det skadar hörseln och kan leda till

försämrad hörsel

4. KONTROLLER

Flerfunktionsknapp

Flerfunktionsknapp

*

Återuppringningsfunktionen är bara tillgänglig när ljuduppspelning har pausats

Basförstärkningsknapp

Basförstärkningsknapp

Volym upp
Volym ned
Volym upp och volym ned

i) Uppspelningsläge

ii) Samtalsläge

iii) Bluetooth-läge

iv) USB-ljudläge

Volym upp

Överför ett samtal från headsetet till mobilenheten
Volym ned

LED-beteende – aktivitet

i) Blinkar rött två gånger – headsetet har stängts av

ii) Blinkar snabbt blått två gånger – återansluter till den senast parade mobilenheten

iii) Blinkar omväxlande rött och blått – Bluetooth-parningsläge

iv) Blinkar långsamt blått – headsetet är parat och anslutet till en mobilenhet

v) Blinkar rött – headsetets batteri är svagt (< 10%)

vi) Lyser rött

*

– headsetet laddas

vii) Fast rött sken

*

– headsetet är fulladdat

viii) Fast grönt – USB-läge

När headsetet är avstängt

Basförstärkningsknapp
Mikrofoner
LED-indikator

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Наушники Creative