VITEK VT-1103 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Чайники VITEK VT-1103 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

15

×ÀÉͳʠÝËÅÊÒÐÛ×ÍÛ

ÀϳÑÀÍÍÅ 

1.  Êðûøêà
2.  Êíîïêà äëÿ àä÷ûíåííÿ êðûøê³
3.  Êíîïêà "Óêë./Âûêë."(0/I)
4.  Ðó÷êà ÷àéí³êà 
5.  Çäûìíû ô³ëüòð
6.  Äâóõáàêîâàÿ  øêàëà  óçðî¢íþ  âàäû  (MIN

0,5L, MAX 1,7L)

7.  Êîëáà ç òýðìàóñòîéë³âàãà ïëàñòûêà
8.  Ïàäñòà¢êà, ÿêàÿ äàçâàëÿå êðóö³öü ÷àéí³ê

íà 360°

9.  Ìåñöà äëÿ íàìîòâàííÿ ñåòêàâàãà øíóðà

Íåàáõîäíûÿ ìåðû áÿñïåê³

• Ïåðàä óæûâàííåì ýëåêòðû÷íàãà ÷àéí³êà

óâàæë³âà ïðà÷ûòàéöå ³íñòðóêöûþ.

• Ïåðàêàíàéöåñÿ, 

øòî 

ïðàöàâîå

íàïðóæàííå 

ïðûáîðà 

àäïàâÿäàå

íàïðóæàííþ ñåòê³.

• Ñåòêàâû 

øíóð 

çàáÿñïå÷àíû

"å¢ðàâ³ëêàé",  óêëþ÷àéöå  ÿå  ¢  ðàçåòêó,
ÿêàÿ ìàå íàäçåéíû êàíòàêò çàçÿìëåííÿ.

•  Êàá  ïàçáåãíóöü  ðûçûê³  óçí³êíåííÿ

ïàæàðó  íå  óæûâàéöå  ïåðàõàäí³ê³  ïðû
äàëó÷ýíí³  ïðûáîðà  äà  ýëåêòðû÷íàé
ðàçåòê³.

• Íå óêëþ÷àéöå ÷àéí³ê áåç âàäû.
• Óæûâàéöå  ÷àéí³ê  òîëüê³  äëÿ  ê³ïÿ÷ýííÿ

âàäû,  çàáàðàíÿåööà  ïàäàãðàâàöü  àëüáî
ê³ïÿö³öü ³íøûÿ âàäêàñö³.

• Ñà÷ûöå,  êàá  óçðîâåíü  âàäû  ¢  ÷àéí³êå  íå

áû¢  í³æýé  àäìåòê³  (MIN  0,5L)  ³  âûøýé
àäìåòê³ (MAX 1,7L).

• Óñòàíàâ³öå 

÷àéí³ê 

íà 

ðî¢íóþ 

³

óñòîéë³âóþ ïàâåðõíþ.

•  Íå  óæûâàéöå  ïðûáîð  ¢  íåïàñðýäíàé

áë³çêàñö³  àä  êðûí³ö  öåïëà  àëüáî
àäêðûòàãà ïîëûìÿ.

•  Íå  ïàê³äàéöå  äçÿöåé  áåç  ïðûãëÿäó  êàëÿ

óêëþ÷àíàãà ïðûáîðó.

•  Óæûâàéöå  òîëüê³  ïàäñòà¢êó,  ÿêàÿ

óâàõîäç³öü ¢ êàìïëåêò ïàñòà¢ê³.

•  Äà¢æûíþ  ñåòêàâàãà  øíóðà  ìîæíà

ðýãóëÿâàöü, íàìîòâàÿ ÿãî íà ïàäñòà¢êó.

• Íå  äàïóñêàéöå,  êàá  ýëåêòðû÷íû  øíóð

çâåøâà¢ñÿ  ñà  ñòàëà,  à  òàêñàìà  ñà÷ûöå,
êàá  åí  íå  äàêðàíà¢ñÿ  äà  ãàðà÷ûõ
ïàâåðõíÿ¢.

• Íå  àä÷ûíÿéöå  êðûøêó  ¢  ÷àñ  ê³ïÿ÷ýííÿ

âàäû.

• Áåäçüöå  óâàæë³âû,  êàá  ¢  ÷àñ  ê³ïÿ÷ýííÿ

âàäû íå àáïå÷ñÿ ãàðà÷àé ïàðàé.

•  Íå  äàêðàíàéöåñÿ  äà  ãàðà÷àé  ïàâåðõí³

÷àéí³êà, òðûìàéöåñÿ òîëüê³ çà ðó÷êó.

• Áóäçüöå 

óâàæë³âû 

ïðû 

ïåðàíîñå

÷àéí³êà, íàïî¢íåíàãà ê³ïíåì.

• Çàáàðàíÿåööà 

çäûìàöü 

óêëþ÷àíû

÷àéí³ê ç ïàäñòà¢ê³, ò.ÿ. ïðû ãýòûì ìîãóöü
ïàäãàðýöü  êàíòàêòû,  êàë³  ç'ÿâ³ëàñÿ
íåàáõîäíàñöü  çíÿöü  ÷àéí³ê  ç  ïàäñòà¢ê³,
àäêëþ÷ûöå ÿãî, óñòàíàâ³¢øû êíîïêó (3) ¢
ñòàíîâ³ø÷à Âûêë. (0).

• Êàá  ïàçáåãíóöü  óäàðà  ýëåêòðû÷íûì

òîêàì,  íå  àïóñêàéöå  ïðûáîð  ¢  âàäó
àëüáî ³íøóþ âàäêàñöü.

•  Àäêëþ÷àéöå  ïðûáîð  àä  ñåòê³,  êàë³  âû  ³ì

íå êàðûñòàåöåñü, àëüáî ïåðàä ÷ûñòêàé.

• Íå ïàìÿø÷àéöå ÷àéí³ê ¢ ïàñóäàìûå÷íóþ

ìàøûíó.

• Ïåðàä  òûì  ÿê  óáðàöü  ïðûáîð  íà  äî¢ãàå

çàõî¢âàííå,  àäêëþ÷ûöå  ÿãî  àä  ñåòê³,
çëåéöå âàäó ³ äàéöå ïðûáîðó àñòûöü.

• ×àñ  àä  ÷àñó  ïðàâÿðàéöå  ñåòêàâû  øíóð  ³

â³ëêó. 
Íå  êàðûñòàéöåñÿ  ÷àéí³êàì,  êàë³  åñöü
ÿê³ÿ-íåáóäü  ïñàâàííÿ  êîðïóñà  àëüáî
ñåòêàâàãà øíóðà.

•  Íå  ñïðàáóéöå  ñàìàñòîéíà  ðýìàíòàâàöü

ïðûáîð,  ïðû  âûÿ¢ëåíí³  íÿñïðà¢íàñöåé,
çâÿðòàéöåñÿ  ¢  à¢òàðûçàâàíû  ñåðâ³ñíû
öýíòð. 

•  Ýëåêòðû÷íû  ÷àéí³ê  ïðûçíà÷àíû  òîëüê³

äëÿ áûòàâîãà âûêàðûñòàííÿ.

Ïåðàä ïåðøûì óæûâàííåì

• Çí³ø÷ûöå ç ÷àéí³êà óïàêîâà÷íû

ìàòýðûÿë.

• Ïåðàêàíàéöåñÿ, øòî ðàáî÷àå

íàïðóæàííå ïðûáîðà àäïàâÿäàå
íàïðóæàííþ ñåòê³.

• Óñòà¢öå â³ëêó ñåòêàâàãà øíóðà ¢

ðàçåòêó.

• Àä÷ûí³öå êðûøêó ÷àéí³êà (1),

íàö³ñíó¢øû íà êíîïêó (2).

• Íàïî¢í³öå ÷àéí³ê âàäîé äà àäìåòê³ (MAX

1,7L),  çà÷ûí³öå  êðûøêó  (1),  óêëþ÷ûöå
÷àéí³ê íàö³ñêàì íà êíîïêó (3), çàê³ïÿö³öå
âàäó, à çàòûì çëåéöå ÿå. Ïà¢òàðûöå ãýòó
ïðàöýäóðó 2 ðàçû.

Ýêñïëóàòàöûÿ ÷àéí³êà

• Óñòà¢öå â³ëêó ñåòêàâàãà øíóðà ¢

ðàçåòêó.

• Çäûì³öå  ÷àéí³ê  ç  ïàäñòà¢ê³,  àä÷ûí³öå

êðûøêó  (1)  ³  íàïî¢í³öå  ÿãî  âàäîé,  íå
íàïà¢íÿéöå  ÷àéí³ê  âûøýé  àäìåòê³  (MAX
1,7L), çà÷ûí³öå êðûøêó (1).

• Óñòàíàâ³öå  íàïî¢íåíû  âàäîé  ÷àéí³ê  íà

ïàäñòà¢êó  (8),  ïàâÿðí³öå  ÿãî  ¢  ïàòðýáíû
íàïðàìàê,  óêëþ÷ûöå  ÷àéí³ê  íàö³ñêàì  íà
êíîïêó  (3),  ïðû  ãýòûì  çàãàðûööà
ñâåòëàâû ³íäûêàòàð.

• Ïàñëÿ çàê³ïàííÿ âàäû ÷àéí³ê

à¢òàìàòû÷íà àäêëþ÷ûööà.

• Êàë³  íåàáõîäíà  àäêëþ÷ûöü  ÷àéí³ê,

óñòàíàâ³öå  êíîïêó  óêëþ÷ýííÿ  (3)  ¢
ñòàíîâ³ø÷à "0".

• Çäûìàÿ 

÷àéí³ê 

ç 

ïàäñòà¢ê³,

ïåðàêàíàéöåñÿ, øòî åí âûêëþ÷àíû.

• Ïàñëÿ àäêëþ÷ýííÿ ÷àéí³êà öåðàç 20 - 30

ñåê,  âû  ìîæàöå  çí óêëþ÷ûöü  ÿãî  äëÿ
ê³ïÿ÷ýííÿ.

×ûñòêà ³ äîãëÿä

• Ïåðàä  ÷ûñòêàé  àäêëþ÷ûöå  ïðûáîð  àä

ñåòê³,  çëåéöå  âàäó  ³  äàéöå  ÷àéí³êó
àñòûöü.

• Ïðàòðûöå  óíåøíþþ  ïàâåðõíþ  ÷àéí³êà

â³ëüãîòíàé  òêàí³íàé.  Äëÿ  çí³ø÷ýííÿ
çàáðóäæâàííÿ¢  óæûâàéöå  ìÿêê³ÿ  ñðîäê³
äëÿ  ÷ûñòê³,  íå  óæûâàéöå  ìåòàë³÷íûÿ
ø÷îòê³ ³ àáðàç³¢íûÿ ìîþ÷ûÿ ñðîäê³.

• Íå  àïóñêàéöå  ÷àéí³ê  ³  ïàäñòà¢êó  ¢  âàäó

àëüáî ³íøûÿ âàäêàñö³.

• Íå ïàìÿø÷àéöå ÷àéí³ê ¢ ïàñóäàìûå÷íóþ

ìàøûíó.

×ûñòêà ô³ëüòðà

Ïåðàä  âûöÿãâàííåì  ô³ëüòðà  àäêëþ÷ûöå
÷àéí³ê,  çäûì³öå  ÿãî  ç  ïàäñòà¢ê³,  âûëåéöå
âàäó ç ÿãî ³ äàéöå ÿìó àñòûöü.
• Àä÷ûí³öå êðûøêó (1).
• Ðàçìÿñö³öå  ô³ëüòð  ïåðàä  ñàáîé,  çëåãêó

íàäàâ³¢øû  íà  áàêàâûÿ  ãðàí³  ô³ëüòðà  (5)
ïà íàïðàìêó àä ñÿáÿ ³ çäûì³öå ô³ëüòð.

• Ðýêàìåíäàâàíà  ïðàìûâàöü  ô³ëüòð  ïàä

öóðêîì  âàäû,  çëåãêó  ïà÷ûñö³¢øû  ÿãî
ø÷îòêàé.

• Ïðû  óñòàíî¢êå  ô³ëüòðà  íà  ìåñöà  çëåãêó

íàäàâ³öå  íà  áàêàâûÿ  ãðàí³  ô³ëüòðà  (5)  ³
ñóìÿñö³öå  áàêàâûÿ  âûñòóïû  íà  íåì  ç
àäòóë³íàì³  íà  óíóòðàíàé  ïàâåðõíå
êðûøê³ ÷àéí³êà.

Çí³ø÷ýííå íàê³ïó

• Íàê³ï,  ÿê³  óòâàðàåööà  óíóòðû  ÷àéí³êà,

óïëûâàå  íà  ñìàêàâûÿ  ÿêàñö³  âàäû,  à
òàêñàìà  ïàðóøàå  öåïëààáìåí  ïàì³æ
âàäîé  ³  íàãðàâàëüíûì  ýëåìåíòàì,  øòî
ìîæà ïðûâåñö³ äà ÿãî ïåðàãðýâà ³ áîëüø
õóòêàãà âûõàäó ñà ñòðîþ.

• Äëÿ  çí³ø÷ýííÿ  íàê³ïó,  íàïî¢í³öå  ÷àéí³ê

äà  ìàêñ³ìàëüíàãà  óçðî¢íÿ  ñòàëîâûì
âîöàòàì,  ðàçâåäçåíûì  ç  âàäîé  ¢
ïðàïîðöû³  1:2.  Äàâÿäç³öå  âàäêàñöü  äà
ê³ïåííÿ  ³  ïàê³íüöå  íà  íà÷.  Óòðàì  çëåéöå
âàäêàñöü,  íàïî¢í³öå  ÷àéí³ê  âàäîé  äà
ìàêñ³ìàëüíàãà  óçðî¢íÿ,  ïðàê³ïÿö³öå  ³
çëåéöå âàäó.

• Äëÿ  çí³ø÷ýííÿ  íàê³ïó  ìîæíà  óæûâàöü

ñïåöûÿëüíûÿ  ñðîäê³,  ïðûçíà÷àíûÿ  äëÿ
ýëåêòðà÷àéí³êà¢.

Òýõí³÷íûÿ õàðàêòàðûñòûê³

Íàïðóæàííå ñ³ëêàâàííÿ: 220/240 Â ~ 50 Ãö
Ìàêñ³ìàëüíàÿ ìàãóòíàñö³: 2200 Âò
Ìàêñ³ìàëüíû àá'åì âàäû: 1,7 ë.

Âûòâîðöà  ïàê³äàå  çà  ñàáàé  ïðàâà  çìÿíÿöü
õàðàêòàðûñòûê³ ïðûáîðࢠáåç ïàïÿðýäíÿãà
ïàâåäàìëåííÿ.

ÒÝÐ̲͠ÑËÓÆÁÛ ×ÀÉͲÊÀ ÍÅ ÌÅÍØ
ÇÀ  3-Õ ÃÀÄΡ

Ãàðàíòûÿ

Ïàäðàáÿçíàå  àï³ñàííå  óì ãàðàíòûéíàãà
àáñëóãî¢âàííÿ ìîãóò áûöü àòðûìàíû ó òàãî
äûëåðà,  ¢  ÿêîãà  áûëà  íàáûòà  òýõí³êà.  Ïðû
çâàðîöå  çà  ãàðàíòûéíûì  àáñëóãî¢âàííåì
àáàâÿçêîâà  ïàâ³ííà  áûöü  ïðàä'ÿ¢ëåíà
êóï÷àÿ àëüáî êâ³òàíöûÿ àá àïëàöå.

Äàäçåíû âûðàá àäïàâÿäàå
ïàòðàáàâàííÿì ÅÌÑ, ÿêiÿ
âûêàçàíû ¢ äûðýêòûâå ÅÑ
89/336/ÅÅÑ, i ïàëàæýííÿì
çàêîíà àá ïðûòðûìëiâàííi
íàïðóæàííÿ (73/23 EC)

ÁÅËÀÐÓÑÊI

14

×ÀÉÍÈÊ  ÅËÅÊÒÐÈ×ÍÈÉ

ÎÏÈÑ 

1.  Êðèøêà
2.  Êëàâ³øà äëÿ â³äêðèòòÿ êðèøêè
3.  Êëàâ³øà "Âêë./Âèêë."(0/I)
4.  Ðó÷êà ÷àéíèêà 
5.  Çí³ìíèé ô³ëüòð
6.  Äâîñòîðîííÿ øêàëà ð³âíÿ âîäè 

(MIN 0,5L, MAX 1,7L)

7.  Êîëáà ç òåðìîñò³éêîãî ïëàñòèêó
8.  Ï³äñòàâêà,  ùî  äîçâîëÿº  îáåðòàòè

÷àéíèê íà 360°

9.  Ì³ñöå  äëÿ  íàìîòóâàííÿ  ìåðåæíîãî

øíóðà

Íåîáõ³äí³ çàõîäè áåçïåêè

• Ïåðåä  âèêîðèñòàííÿì  åëåêòðè÷íîãî

÷àéíèêà óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ.

• Ïåðåêîíàéòåñÿ,  ùî  ðîáî÷à  íàïðóãà

ïðèëàäó â³äïîâ³äຠíàïðóç³ ìåðåæ³.

• Ìåðåæíèé øíóð ïîñòà÷åíèé

"ºâðîâèëêîþ", âêëþ÷àéòå ¿¿ â ðîçåòêó,
ùî ìຠíàä³éíèé êîíòàêò çàçåìëåííÿ.

•  Ùîá  óíèêíóòè  ðèçèêó  âèíèêíåííÿ

ïîæåæ³,  íå  âèêîðèñòîâóéòå  ïåðåõ³äíèêè
ïðè ï³äêëþ÷åíí³ ïðèëàäó äî åëåêòðè÷íî¿
ðîçåòêè.

• Íå âêëþ÷àéòå ÷àéíèê áåç âîäè.
• Âèêîðèñòîâóéòå  ÷àéíèê  ò³ëüêè  äëÿ

êèï'ÿò³ííÿ 

âîäè, 

çàáîðîíÿºòüñÿ

ï³ä³ãð³âàòè àáî êèï'ÿòèòè ³íø³ ð³äèíè.

• Ñòåæòå,  ùîá  ð³âåíü  âîäè  â  ÷àéíèêó  íå

áóâ  íèæ÷å  ïîçíà÷êè  (MIN  0,5L)  ³  âèùå
ïîçíà÷êè (MAX 1,7L).

• Óñòàíîâ³òü  ÷àéíèê  íà  ð³âíó  é  ñò³éêó

ïîâåðõíþ.

•  Íå 

âèêîðèñòîâóéòå 

ïðèëàä 

ó

áåçïîñåðåäí³é  áëèçüêîñò³  â³ä  äæåðåë
òåïëà àáî â³äêðèòîãî ïîëóì'ÿ.

•  Íå  çàëèøàéòå  ä³òåé  áåç  äîãëÿäó  á³ëÿ

âêëþ÷åíîãî ïðèëàäó.

•  Âèêîðèñòîâóéòå  ò³ëüêè  ï³äñòàâêó,  ùî

âõîäèòü ó êîìïëåêò ïîñòàâêè.

•  Äîâæèíó  ìåðåæíîãî  øíóðà  ìîæíà

ðåãóëþâàòè, 

íàìîòóþ÷è 

éîãî 

íà

ï³äñòàâêó.

• Íå  äîïóñêàéòå,  ùîá  åëåêòðè÷íèé  øíóð

çâ³øóâàâñÿ  ç³  ñòîëà,  à  òàêîæ  ñòåæòå,
ùîá â³í íå òîðêàâñÿ ãàðÿ÷èõ ïîâåðõîíü.

• Íå 

â³äêðèâàéòå 

êðèøêó 

ï³ä 

÷àñ

êèï'ÿò³ííÿ âîäè.

• Áóäüòå  îáåðåæí³,  ùîá  ï³ä  ÷àñ  êèï'ÿò³ííÿ

âîäè íå îáïàëèòèñÿ ãàðÿ÷îþ ïàðîþ.

•  Íå  äîòîðêàéòåñÿ  äî  ãàðÿ÷èõ  ïîâåðõîíü

÷àéíèêà, áåð³òüñÿ ò³ëüêè çà ðó÷êó.

• Áóäüòå  îáåðåæí³  ïðè  ïåðåíîñ³  ÷àéíèêà,

íàïîâíåíîãî îêðîïîì.

• Çàáîðîíÿºòüñÿ  çí³ìàòè  âêëþ÷åíèé

÷àéíèê  ³ç  ï³äñòàâêè,  òîìó  ùî  ïðè  öüîìó
ìîæóòü 

ï³äãîð³òè 

êîíòàêòè, 

ÿêùî

âèíèêëà  íåîáõ³äí³ñòü  çíÿòè  ÷àéíèê  ³ç
ï³äñòàâêè, â³äêëþ÷³òü éîãî, 
óñòàíîâèâøè  êëàâ³øó  (3)  ó  ïîëîæåííÿ
Âèêë. (0).

• Ùîá  óíèêíóòè  óäàðó  åëåêòðè÷íèì

ñòðóìîì,  íå  çàíóðþéòå  ïðèëàä  ó  âîäó
àáî ³íøó ð³äèíó.

•  Â³äêëþ÷àéòå ïðèëàä â³ä ìåðåæ³, ÿêùî âè

íèì  íå  êîðèñòóºòåñÿ,  àáî  ïåðåä
÷èùåííÿì.

• Íå  ïîì³ùàéòå  ÷àéíèê  ó  ïîñóäîìèéíó

ìàøèíó.

• Ïåðåä  òèì  ÿê  çàáðàòè  ïðèëàä  íà

òðèâàëå  çáåð³ãàííÿ,  â³äêëþ÷³òü  éîãî  â³ä
ìåðåæ³,  çëèéòå  âîäó  é  äàéòå  ïðèëàäó
îõîëîíóòè.

• Ïåð³îäè÷íî  ïåðåâ³ðÿéòå  ìåðåæíèé

øíóð 

³ 

âèëêó. 

Íå 

êîðèñòóéòåñÿ

÷àéíèêîì, 

ÿêùî 

º 

ÿê³-íåáóäü

óøêîäæåííÿ  êîðïóñà  àáî  ìåðåæíîãî
øíóðà.

•  Íå íàìàãàéòåñÿ ñàìîñò³éíî

ðåìîíòóâàòè ïðèëàä, ïðè âèÿâëåíí³
íåñïðàâíîñòåé çâåðòàéòåñÿ â
àâòîðèçîâàíèé ñåðâ³ñíèé öåíòð. 

•  Åëåêòðè÷íèé ÷àéíèê ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè

äëÿ ïîáóòîâîãî âèêîðèñòàííÿ.

Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì

• Âèäàë³òü  ³ç  ÷àéíèêà  ïàêóâàëüíèé

ìàòåð³àë.

• Ïåðåêîíàéòåñÿ,  ùî  ðîáî÷à  íàïðóãà

ïðèëàäó â³äïîâ³äຠíàïðóç³ ìåðåæ³.

• Âñòàâòå  âèëêó  ìåðåæíîãî  øíóðà  â

ðîçåòêó.

• Â³äêðèéòå 

êðèøêó 

÷àéíèêà 

(1),

íàòèñíóâøè íà êëàâ³øó (2).

• Íàïîâí³òü  ÷àéíèê  âîäîþ  äî  ïîçíà÷êè

(MAX  1,7L),  çàêðèéòå  êðèøêó  (1),
âêëþ÷³òü  ÷àéíèê  íàòèñêàííÿì  êëàâ³ø³
(3),  ñêèï'ÿò³òü  âîäó,  à  ïîò³ì  çëèéòå  ¿¿.
Ïîâòîð³òü öþ ïðîöåäóðó 2 ðàçè.

Åêñïëóàòàö³ÿ ÷àéíèêà

• Âñòàâòå  âèëêó  ìåðåæíîãî  øíóðà  â

ðîçåòêó.

• Çí³ì³òü  ÷àéíèê  ³ç  ï³äñòàâêè,  â³äêðèéòå

êðèøêó  (1)  ³  íàïîâí³òü  éîãî  âîäîþ,  íå
íàïîâíþéòå  ÷àéíèê  âèùå  ïîçíà÷êè
(MAX 1,7L), çàêðèéòå êðèøêó (1).

• Óñòàíîâ³òü íàïîâíåíèé âîäîþ ÷àéíèê íà

ï³äñòàâêó 

(8), 

ïîâåðí³òü 

éîãî 

â

ïîòð³áíèé  íàïðÿìîê,  âêëþ÷³òü  ÷àéíèê
íàòèñêàííÿì  íà  êëàâ³øó  (3),  ïðè  öüîìó
çàãîðèòüñÿ ñâ³òëîâèé ³íäèêàòîð.

• Ï³ñëÿ 

çàêèïàííÿ 

âîäè 

÷àéíèê

àâòîìàòè÷íî â³äêëþ÷èòüñÿ.

• ßêùî  íåîáõ³äíî  â³äêëþ÷èòè  ÷àéíèê,

óñòàíîâ³òü  êëàâ³øó  âêëþ÷åííÿ  (3)  ó
ïîëîæåííÿ "0".

• Çí³ìàþ÷è 

÷àéíèê 

³ç 

ï³äñòàâêè,

ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî â³í âèêëþ÷åíèé.

• Ï³ñëÿ â³äêëþ÷åííÿ ÷àéíèêà ÷åðåç 20 - 30

ñåê, âè ìîæåòå çíîâó âêëþ÷èòè éîãî äëÿ
êèï'ÿò³ííÿ.

×èùåííÿ é äîãëÿä

• Ïåðåä  ÷èùåííÿì  â³äêëþ÷³òü  ïðèëàä  â³ä

ìåðåæ³,  çëèéòå  âîäó  é  äàéòå  ÷àéíèêó
îõîëîíóòè.

• Ïðîòð³òü  çîâí³øíþ  ïîâåðõíþ  ÷àéíèêà

âîëîãîþ  òêàíèíîþ.  Äëÿ  âèäàëåííÿ
çàáðóäíåíü 

âèêîðèñòîâóéòå 

ì'ÿê³

çàñîáè,  ùî  ÷èñòÿòü,  íå  âèêîðèñòîâóéòå
ìåòàëåâ³  ù³òêè  é  àáðàçèâí³  ìèéí³
çàñîáè.

• Íå  çàíóðþéòå  ÷àéíèê  ³  ï³äñòàâêó  ó  âîäó

àáî ³íø³ ð³äèíè.

• Íå  ïîì³ùàéòå  ÷àéíèê  ó  ïîñóäîìèéíó

ìàøèíó.

×èùåííÿ ô³ëüòðà

Ïåðåä  âèéìàííÿì  ô³ëüòðà  â³äêëþ÷³òü
÷àéíèê,  çí³ì³òü  éîãî  ç  ï³äñòàâêè,  âèëèéòå
âîäó ç íüîãî é äàéòå éîìó îõîëîíóòè.
• Â³äêðèéòå êðèøêó (1).
• Ðîçòàøóéòå ô³ëüòð ïåðåä ñîáîþ, çëåãêà

íàäàâ³òü  íà  á³÷í³  ãðàí³  ô³ëüòðà  (5)  ïî
íàïðÿìêó â³ä ñåáå é çí³ì³òü ô³ëüòð.

• Ðåêîìåíäóºòüñÿ  ïðîìèâàòè  ô³ëüòð  ï³ä

ñòðóìåíåì  âîäè,  çëåãêà  ïî÷èñòèâøè
éîãî ù³òêîþ.

• Ïðè  âñòàíîâëåíí³  ô³ëüòðà  íà  ì³ñöå

çëåãêà íàäàâ³òü íà á³÷í³ ãðàí³ ô³ëüòðà (5)
³  ñïîëó÷³òü  á³÷í³  âèñòóïè  íà  íüîìó  ç
îòâîðàìè  íà  âíóòð³øí³é  ïîâåðõí³
êðèøêè ÷àéíèêà.

Âèäàëåííÿ íàêèïó

• Íàêèï,  ùî  óòâîðèòüñÿ  âñåðåäèí³

÷àéíèêà,  âïëèâຠ íà  ñìàêîâ³  ÿêîñò³
âîäè,  à  òàêîæ  ïîðóøóº  òåïëîîáì³í  ì³æ
âîäîþ  é  íàãð³âàëüíèì  åëåìåíòîì,  ùî
ìîæå  ïðèâåñòè  äî  éîãî  ïåðåãð³âó  é
øâèäøîìó âèõîäó ç ëàäó.

• Äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó, íàïîâí³òü ÷àéíèê

äî  ìàêñèìàëüíîãî  ð³âíÿ  ñòîëîâèì
îöòîì,    ðîçâåäåíèì  âîäîþ  â  ïðîïîðö³¿
1:2.  Äîâåä³òü  ð³äèíó  äî  êèï³ííÿ  é
çàëèø³òü ¿¿ íà í³÷. Ðàíêîì çëèéòå ð³äèíó,
íàïîâí³òü 

÷àéíèê 

âîäîþ 

äî

ìàêñèìàëüíîãî  ð³âíÿ,  ïðîêèï'ÿò³òü  ³
çëèéòå âîäó.

• Äëÿ 

âèäàëåííÿ 

íàêèïó 

ìîæíà

âèêîðèñòîâóâàòè  ñïåö³àëüí³  çàñîáè,
ïðèçíà÷åí³ äëÿ åëåêòðî÷àéíèê³â.

Òåõí³÷í³ õàðàêòåðèñòèêè

Íàïðóãà æèâëåííÿ 220/240 Â ~ 50 Ãö
Ìàêñèìàëüíà ïîòóæí³ñòü 

2200 Âò

Ìàêñèìàëüíèé îá'ºì âîäè

1,7 ë.

Âèðîáíèê  çàëèøàº  çà  ñîáîþ  ïðàâî
çì³íþâàòè  õàðàêòåðèñòèêè  ïðèëàä³â  áåç
ïîïåðåäíüîãî ïîâ³äîìëåííÿ

Òåðì³í  ñëóæáè  ÷àéíèêà  íå  ìåíøå,  í³æ  3
ðîêè

Ãàðàíò³ÿ

Äîêëàäí³  óìîâè  ãàðàíò³¿  ìîæíà  îòðèìàòè  â
äèëåðà,  ùî  ïðîäàâ  äàíó  àïàðàòóðó.  Ïðè
ïðåä’ÿâëåíí³  áóäü-ÿêî¿  ïðåòåí糿  ïðîòÿãîì
òåðì³íó  ä³¿  äàíî¿  ãàðàíò³¿  âàðòî  ïðåä’ÿâèòè
÷åê àáî êâèòàíö³þ ïðî ïîêóïêó.

Äàíèé âèð³á â³äïîâ³äàº
âèìîãàì äî åëåêòðîìàãí³òíî¿
ñóì³ñíîñò³, ùî
ïðåä’ÿâëÿþòüñÿ äèðåêòèâîþ
89/336/ªÅÑ Ðàäè ªâðîïè é
ðîçïîðÿäæåííÿì 73/23 ªÅÑ
ïî íèçüêîâîëüòíèõ
àïàðàòóðàõ.

ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ

13

ELEKTRICKÁ RYCHLOVARNÁ KONVICE

POPIS

1.  Víko
2.  Tlaèítko pro odklopení víka
3.  Vypínaè (0/I)
4.  Držadlo konvice 
5.  Odnímatelný filtr
6.  Dvoustranní ukazatel stavu vody 

(MIN 0,5L, MAX 1,7L)

7.  Nádoba z teplovzdorného plastu
8.  Podstavec,  dovolující  otáèet  konvici  na

360°

9.  Místo pro navíjení sít’ového kabelu

Bezpeènostní opatøení

• Pøed  prvním  použitím  rychlovarné  kon-

vice pozornì si pøeètìte návod k použití.

• Pøesvìdèete  se,  zda  pracovní  napìtí

pøístroje odpovídá napìtí sítì.

• Sít’ový  kabel  je  opatøen  vidlici  dle  stan-

dardù  EU  a  smí  se  zapojovat  pouze  do
zásuvky se spolehlivým uzemnìním.

• Pro  eliminaci  rizika  vznícení  zapojujte

pøístroj  pøímo  do  zásuvky  bez  použití
adaptérù.

• Nazapínejte konvici naprázdno.
• Používejte  konvici  pouze  k uvaøení

vody,  zákaz  ohøívání  èi  vaøení  jiných
tekutin.

• Dbejte na to, aby úroveò vody v konvici

neklesla  pod  oznaèení  (MIN  0,5L)  a
nepøesáhla oznaèení (MAX 1,7L).

• Je  tøeba  umístit  konvici  na  stálém

rovném povrchu.

• Nepoužívejte  pøístroj  v bezprostøední

blízkosti  tepelných  zdrojù  a  otevøeného
ohnì.

•  Nenechávejte  dìtí  bez  dozoru  v

blízkosti zapnutého pøístroje.

•  Používejte  pouze  podstavec,  který  je

souèástí dodávky.

•  Délku  sít’ového  kabelu  lze  regulovat

navíjením na podstavec.

• Nenechávejte  pøívodní  kabel  viset  z

okraje  stolu  a  dbejte  na  to,  aby  kabel
nepøíšel  do  kontaktu  s ohøátými
povrchy.

• Bìhem  ohøívání  vody  víko  se  nesmí

odklopovat.

• Pozor! Nebezpeèí opaøení bìhem vaøení

vody.

•  Nedotýkejte  se  ohøátých  povrchù  kon-

vice, uchopte se držadla.

• Je  tøeba  opatrnosti  pøi  pøenášení  kon-

vice s uvaøenou vodou.

• Je-li  konvice  zapnuta,  nesmí  se  sundá-

vat  z  podstavce.  Není-li  tato  podmínka
splnìna,  kontakty  podstavce  se  mohou
spálit,  je-li  tøeba  sundat  konvici  z  pod-
stavce,  vypnìte  ji  pøevedením  tlaèítka
(3) do polohy Vypnuto (0).

• Pro  nebezpeèí  úrazu  elektrickým  prou-

dem zákaz ponoøení pøístroje do vody èi
jiné tekutiny.

•  Nepoužíváte-li  pøístroj  nebo  hodláte-li

ho èistit, odpojte ho od sítì.

• Zákaz mytí konvice v myèce.
• Pøed  uchováním  pøístroje  na  delší  dobu

odpojte ho od sítì, vyléjte vodu a nechte
pøístroj vychládnout.

• Pravidelnì  kontrolujte  sít’ový  kabel  a

vidlici.  Nepoužívejte  konvici  po  zjištìní
poškození krytu èi sít’ového kabelu.

•  Nepokoušete  se  o  opravu  pøístroje,  pøi

zjištìní  poruch  je  tøeba  obrátit  se  na
oprávnìné servisní støedisko.

•  Elektrická rychlovarná konvice je urèená

pouze k použití v domácnosti.

Pøed prvním použitím

• Rozbalte  konvici  a  odstraòte  veškeré

obalové materiály.

• Pøesvìdèete  se,  zda  napìtí  uvedené  na

pøístroji odpovídá napìtí ve vaší sítì.

• Zapojte vidlici sít’ového kabelu do zásu-

vky.

• Odklopte  víko  konvice  (1)  stisknutím

tlaèítka (2).

• Nalejte  vodu  do  konvice  do  oznaèení

(MAX  1,7L),  zaklopte  víko  (1),  zapnìte
konvici  zmáèknutím  tlaèítka  (3),  uvaøte
vodu a vylejte ji. Postup opakujte 2x. 

Použití konvice

• Vložte  vidlici  sít’ového  kabelu  do  zásu-

vky.

• Sundejte  konvici  z  podstavce,  odklopte

víko  (1)  a  nalejte  vodu,  voda  v konvici
nesmí pøesáhnout oznaèení (MAX 1,7L),
zaklopte víko (1).

• Umístìte  naplnìnou  konvici  na  pod-

stavci (8), otoète ji do požadované polo-
hy  a  zapnìte  konvici  zmáèknutím  tlaèít-
ka (3), rozsvítí se kontrolka.

• Po uvaøení vody konvice se automaticky

vypne.

• Pro  vypnutí  konvice  pøeved’te  vypnínaè

(3) do polohy “0”.

• Pøi sejmutí konvice z podstavce je tøeba

se pøesvìdèit, zda je vypnuta.

• Po 20 až 30 vteøinách po vypnutí konvici

lze ji znovu použít k vaøení vody.

Èištìní a údržba

• Pøed  èištìním  odpojte  pøístroj  od  sítì,

vylejte  vodu  a  nechte  konvici  vychlád-
nout.

• Otøete  vnìjší  povrch  konvice  vlhkých

hadøíkem.  K odstranìní  zneèištìní
použíjte  jemné  èisticí  prostøedky,
nepoužívejte kovové kartáèe a abrazíva.

• Neponoøujte  konvici  èi  podstavec  do

vody èi jiné tekutiny.

• Konvice není umyvatelná v myèce.

Èištìní filtru

Pøed  vyjmutím  filtru  vypnìte  konvici,  sun-
dejte  ji  z podstavce,  vylejte  vodu  a  nechte
ji vychládnout.
• Odklopte víko (1).
• Umístìte  filtr  pøed  sebou,  jemnì  nat-

laète  na  boèní  hrany  filtru  (5)  ve  smìru
od sebe a vyjmìte filtr.

• Doporuèujeme  propláchnout  filtr  prou-

dem vody a oèistit ho kartáèem.

• Pøi  nastavení  filtru  natlaète  na  boèní

strany  filtru  (5)  a  nastavte  postranní
výbìžky  filtru  do  drážek  na  vnitøním
povrchu konvice.

Odstranìni usazeniny

• Usazenina,  která  vzniká  uvnitø  konvice,

kazí  chut’  vody  a  pøekáží  výmìnì  tepla
mezi  topným  tìlesem  a  vodou,  což
pùsobí  pøehøátí  a  znièení  topného  tìle-
sa.

• Pro  odstraòení  usazeniny  nalejte  do

maximální  úrovnì  konvice  vodní  roztok
octu  v  pomìru  1:2.  Uvaøte  roztok  a
nechte ho pøes noc. Ráno smìs vylejte,
znovu  naplòete  konvici  do  maximální
úrovnì, uvaøte vodu a vylejte ji.

• Pro odstranìní usazeniny lze také použít

i  zvláštních  prostøedkù  na  odstranìní
usazeniny.

Technické charakteristiky

Napájení

220/240 V ~ 50 Hz

Pøíkon

2200 W

Maximální objem vody 1,7 l.

Vyrobce  si  vyhrazuje  pravo  zmenit  charak-
teristiku pristroju bez predchoziho upozor-
neni.

Záruèní doba 3 roky

Záruka

Podrobné  záruèní  podmínky  poskytne
prodejce  pøístroje.  Pøi  uplatòování  nárokù
bìhem záruèní lhùty je tøeba pøedložit dok-
lad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá
požadavkùm na elektromag-
netickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou
89/336/EEC a pøedpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapìových pøístrojích.

ÈESKÝ

12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY

RYSUNEK I OPIS CZAJNIKA

1.  Pokrywka
2.  Przycisk otwieraj¹cy pokrywkê
3.  Prze³¹cznik „W³/Wy³” (0/I)
4.  Uchwyt czajnika
5.  Wyjmowany filtr
6.  Dwustronny  wskaŸnik  poziomu  wody

(MIN 0,5L, MAX 1,7L)

7. Dzbanek z termoodpornego szk³a
8.  Obrotowa podstawa 360°
9.  Schowek na kabel

Konieczne œrodki bezpieczeñstwa

• Przed  u¿yciem  czajnika  elektrycznego

uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê.

• Upewniæ  siê,  i¿  napiêcie  urz¹dzenia

odpowiada napiêciu w sieci.

• Czajnik 

posiada 

euro-wtyczkê,

pod³¹czaæ 

j¹ 

do 

gniazdka,

posiadaj¹cego  odpowiednie  uziemie-
nie.

• W  celu  unikniêcia  ryzyka  powstania

po¿aru  nie  u¿ywaæ  przed³u¿aczy  przy
pod³¹czeniu urz¹dzenia do sieci.

• Nie w³¹czaæ czajnika bez wody.
• U¿ywaæ  czajnika  tylko  do  gotowania

wody,  nie  gotowaæ  w  czajniku  innych
p³ynów.

• Œledziæ, aby poziom wody w czajniku nie

by³  poni¿ej  poziomu  (MIN  0,5  l)  i
powy¿ej poziomu  (MAX 1,7L).

• Stawiaæ  czajnik  na  stabilnej  p³askiej

powierzchni.

• Nie u¿ywaæ urz¹dzenia w pobli¿u Ÿród³a

ciep³a lub ognia.

• Nie  zostawiaæ  dzieci  bez  nadzoru  w

pobli¿u w³¹czonego urz¹dzenia.

• U¿ywaæ  tylko  podstawki,  która  jest

dostarcza w komplecie z czajnikiem.

• D³ugoœæ  kabla  zasilaj¹cego  mo¿na  reg-

ulowaæ nawijaj¹c go na podstawkê.

• Nie  dopuszczaæ,  aby  kabel  zasilaj¹cy

zwisa³ ze sto³u, a tak¿e œledziæ aby kabel
nie styka³ siê z gor¹c¹ powierzchni¹.

• Nie otwieraæ pokrywki podczas gotowa-

nia siê.

• Nale¿y zachowaæ szczególn¹

ostro¿noœæ podczas gotowania wody,
aby nie poparzyæ siê par¹.

• Nie dotykaæ gor¹cej powierzchni czajni-

ka, braæ siê tylko za uchwyt.

• Nale¿y zachowywaæ ostro¿noœæ pod-

czas przenoszenia czajnika
nape³nionego wrz¹tkiem.

• Zabrania  siê  zdejmowaæ  w³¹czony  cza-

jnik  z  podstawki,  istnieje  ryzyko
przepalenia  siê  kontaktów,  jeœli  zaist-
nia³a  koniecznoœæ  zdjêcia  czajnika  z
podstawy,  nale¿y  najpierw  go  wy³¹czyæ
ustawiaj¹c  przycisk  (3)  w  pozycjê  Wy³.
(0).

• W celu unikniêcia pora¿enia pr¹dem, nie

zanurzaæ  urz¹dzenia  w  wodzie  lub  w
innym p³ynie.

• Od³¹czaæ  urz¹dzenie  od  Ÿród³a  pr¹du,

jeœli  siê  go  nie  u¿ywa  lub  przed  jego
czyszczeniem.

• Nie  myæ  czajnika  w  zmywarce  do

naczyñ.

• Przed  schowaniem  urz¹dzenia  na

d³u¿szy  okres,  wylaæ  wodê  i  daæ
urz¹dzeniu ostygn¹æ.

• Od  czasu  do  czasu  sprawdzaæ  kabel

zasilaj¹cy  i  wtyczkê.  Nie  u¿ywaæ  czajni-
ka, 

jeœli 

istniej¹ 

jakiekolwiek

uszkodzenia  kabla  zasilaj¹cego  i  obu-
dowy.

• Nie naprawiaæ samodzielnie urz¹dzenia,

w  przypadku  jakichkolwiek  usterek
zwracaæ siê do serwisu.

• Czajnik  elektryczny  jest  przeznaczony

tylko do u¿ytku domowego.

Przed pierwszym u¿yciem

• Usun¹æ z czajnika ca³e opakowanie.
• Upewniæ  siê,  aby  napiêcie  czajnika

odpowiada³o napiêciu w gniazdkach.

• Wstawiæ wtyczkê do gniazdka.
• Odtworzyæ  pokrywkê  czajnika  (1),

naciskaj¹c na przycisk (2).

• Nape³niæ  czajnik  wod¹  do  poziomu

(MAX  1,7  litra),  zamkn¹æ  pokrywkê  (1),
w³¹czyæ  czajnik  naciœniêciem  przycisku
(3),  zagotowaæ  wodê,  po  czym  wylaæ
wodê. Czynnoœæ powtórzyæ 2 razy.

Sposób u¿ycia czajnika

• Wstawiæ wtyczkê do gniazdka.
• Zdj¹æ  czajnik  z  podstawki,  otworzyæ

pokrywkê  (1)  i  nape³niæ  go  wod¹,  nie
nape³niaæ  czajnika  powy¿ej  poziomu
(MAX 1,7L), zamkn¹æ pokrywkê (1).

• Ustawiæ  nape³niony  wod¹  czajnik  na

podstawce 

(8), 

obróciæ 

go 

w

po¿¹danym  kierunku,  w³¹czyæ  czajnik
za  pomoc¹  przycisku  (3),  zapali  siê
lampka kontrolna.

•  Po zagotowaniu wody czajnik automaty-

cznie wy³¹czy siê. 

• Jeœli  istnieje  koniecznoœæ  wy³¹czenia

czajnika,  nale¿y  ustawiæ  przycisk
wy³¹czenia (3) w pozycji „0”.

• Zdejmuj¹c  czajnik  z  podstawki  upewniæ

siê, aby by³ on wy³¹czony.

• Po  wy³¹czeniu  czajnika  po  up³yniêciu

20-30 sek. mo¿na ponownie go w³¹czyæ
w celu zagotowania wody.

Czyszczenie i konserwacja

• Przed  czyszczeniem  od³¹czyæ  urz¹dze-

nie  od  sieci,  wylaæ  wodê  i  odczekaæ  a¿
czajnik ostygnie.

• Przetrzeæ  zewnêtrzn¹  powierzchniê

czajnika  wilgotn¹  szmatk¹.  W  celu
usuniêcia  zabrudzeñ  u¿ywaæ  miêkkich
œrodków  czystoœci,  nie  u¿ywaæ  met-
alowych  szczotek  i  detergentów  i
chemicznych œrodków czystoœci.

• Nie  zanurzaæ  czajnika  i  podstawkê  w

wodzie lub jakimkolwiek innym p³ynie.

• Nie  myæ  czajnika  w  zmywarce  do

naczyñ.

Czyszczenie filtra

Przed wyci¹gniêciem filtra nale¿y wy³¹czyæ
czajnik,  zdj¹æ  z  podstawki  wylaæ  wodê  i
poczekaæ do jego ostygniêcia.
• Zdj¹æ pokrywkê.
• Umieœciæ filtr bezpoœrednio przed sob¹,

lekko  nacisn¹æ  na  boczne  brzegi  filtra
(5) i w kierunku od siebie zdj¹æ filtr.

• Rekomenduje  siê  przemywaæ  filtr  pod

strumieniem wody, delikatnie czyszcz¹c
jego szczotk¹.

• Ustawiaj¹c  filtr  na  swoje  miejsce  lekko

nacisn¹æ na boczne brzegi filtra i dopa-
sowuj¹c boczne wypusty na nim z wpus-
tami na wewnêtrznej pokrywki czajnika.

Usuwanie kamienia

• Kamieñ,  który  powstaje  wewn¹trz  cza-

jnika,  wp³ywa  na  jakoœæ  wody,  a  tak¿e
narusza wymianê ciep³a miêdzy wod¹ a
elementem  grzejnym,  co  powoduje
przegrzanie  czajnika  i  niemo¿noœæ  dal-
szego korzystania z urz¹dzenia.

• Aby usun¹æ kamieñ, nape³niæ czajnik do

maksymalnego  poziomu  roztworem
octu  i  wody  w  proporcji  1:2.
Doprowadziæ  roztwór  do  wrzenia  i
zostawiæ  go  na  noc.  Rano  wylaæ  p³yn,
znowu  nape³niæ  czajnik  do  maksymal-
nego poziomu i zagotowaæ.

• W  celu  usuniêcia  kamienia  mo¿na

korzystaæ  ze  specjalnych  œrodków,
przeznaczonych dla takiego celu.

Parametry techniczne

Napiêcie

220/240 V ~ 50 Hz

Maksymalna moc 2200 W
Maksymalna pojemnoœæ 1,7 l

Producent zastrzega sobie prawo zmiany
charakterystyki urz¹dzeñ bez
wczeœniejszego zawiadomienia.

Termin przydatnoœci do u¿ytku – powy¿ej 3
lat

Gwarancji 

Szczegó³owe  warunki  gwarancji,  mo¿na
otrzymaæ  u  dilera,  który  sprzeda³  Pañstwu
dane  urz¹dzenie.  W  przypadku  zg³aszania
roszczeñ  z  tytu³u  zobowi¹zañ  gwaran-
cyjnych,  nale¿y  okazaæ  rachunek  lub  fak-
turê poœwiadczaj¹ce zakup.

Dany wyrób jest zgodny z
wymaganiami odnoœnie elek-
tromagnetycznej kompatybil-
noœci, przewidzianej dyrektyw¹
89/336/EEC Rady Europy oraz
przepisem 73/23 EEC o
nizkowoltowych  urz¹dzeniach. 

POLSKI

11

ELEKTRIÈNI ÈAJNIK

OPIS

1.  Poklopac
2.  Dugme za otvaranje poklopca
3.  Dugme «Ukljuè./Iskljuè» (0/I)
4.  Drška èajnika
5.  Filter na skidanje
6.  Dvostrana  skala  nivoa  vode  (MIN  0,5L,

MAX 1,7L)

7.  Retorta iz plastike otporne na toplotu
8.  Postolje,  koje  dozvoljava  okretanje

kuæišta za 360°

9.  Mesto  za  namotavanje  naponskog

kabla

Pravila bezbednog korištenja

• Pažljivo  proèitajte  upustvo  pre  poèetka

korištenja.

• Pre  nego  ukljuèite  u  struju,  ubedite  se

da  napon  naveden  na  èajniku  odgovara
naponu u vašoj kuæi. 

• Naponski  kabel  ima  «evro-utikaè»,

ukljuèite  ga  u  utiènicu,  koja  ima  sigurni
kontakt uzemljenja.

• Da  bi  izbegli  rizik  požara  nemojte  koris-

titi  produžni  kabel  prilikom  ukljuèivanja
pribora u utiènicu.

• Ne ukljuèujte èajnik bez vode.
• Koristite  èajnik  samo  za  kuvanje  vode,

zabranjuje  se  grejanje  ili  kuvanje  drugih
tekuæina.

• Pazite,  da  nivo  vode  u  èajniku  ne  bude

niže  oznake  (MIN  0,5L)  i  više  oznake
(MAX 1,7L).

• Stavite  èajnik  na  ravnu  i  stabilnu

površinu.

• Nemojte  koristiti  pribor  u  neposrednoj

blizini od izvora toplote ili otvorenog pla-
mena.

• Ne ostavljajte decu bez nadzora kada je

pribor ukljuèen.

• Koristite samo postolje, koje se nalazi u

kompletu pribora.

• Dužinu  naponskog  kabla  možete  reg-

ulisati, namotavajuæi ga na postolje.

• Pazide  da  elektrièni  kabel  ne  visi  preko

krajeva  stola,  i  da  ne  dotiæe  vruæe
površine.

• Ne  otvrajte  poklopac  u  vreme  dok  voda

kljuèa.

• Budite pažljivi, da se ne opeæete parom

od kljuèale vode.

• Ne  dodirujte  vruæe  delove  èajnika,  uzi-

majte samo za dršku.

• Pazite  prilikom  prenošenja  èajnika,  u

kojem se nalazi vrele voda.

• Kada  je  èajnik  ukljuèen,  nesme  se  ski-

dati  sa  postolja.  Ako  ne  poštuljete  to,
kontakti postolja mogu da pregore. Ako
je  potrebno  skinuti  èajnkik  sa  postolja,
iskljuèite  ga,  stavite  dugme  83)  u
položaj Iskljuè. (0).

• Da  bi  izbegli  udar  elektriènom  strujom,

ne  potapajte  pribor  u  vodu  ili  drugu
tekuæinu.

• Iskljuèite  pribor  iz  struje,  ako  ga  ne

koristite ili ga želite èistiti.

• Ne  stavljajte  èajnik  u  mašinu  za  pranje

posuða.

• Pre  nego  ostavite  pribor  na  èuvanje,

iskljuèite  ga  iz  struje,  prospite  vodu  i
pustite da se ohladi.

• Povremeno proveravajte naponski kabel

i  utikaè.  Ne  koristite  èajnik,  ako  mu  je
ošteæeno kuæište ili naponski kabel.

• Sami  ne  popravljajte  pribor,  ako

primetite  oštæenja  obratite  se  u  autori-
zovani servisni centar.

• Ovaj aparat je predviðen samo za kuænu

upotrebu.

Pre prve upotrebe

• Izvadite iz èajnika svu ambalažu.
• Ubedite  se  da  napon  naveden  na

èajniku  odgovara  naponu  u  elektriènoj
mreži. 

• Stavite utikaè u utiènicu.
• Otvorite  poklopac  èajnika  (1),  pritiskom

na dugme (2).

• Napunite  èajnik  vodom  do  oznake

(MAX»  1,7L),  zatvorite  poklopac  (1),
ukljuèite èajnik pritiskom na dugme (3),
prokuvajte vodu.a zatim je prospite. Ovu
proceduru ponoviti 2 puta.  

Korišæenje èajnika

• Stavite  utikaè  naponskog  kabla  u

utiènicu.

• Da bi napunili èajnik vodom skinite ga sa

postolja, 

otvorite 

poklopac 

(1)

i napunite ga  vodom , ne sipajte u èajnik
više  oznake  (MAX  1,7L)  zatvorite  pok-
lopac(1).

• Postavite  napunjeni  èajnik  s  vodom  na

postolje  (8),  okrenite  ga  u  potrebnom
smeru,  ukljuèite  èajnik  pritiskom  na
dugme  (3),  tad  æe  zasvetliti  svetlosni
indikator.  

• Kada  voda  provri,  èajnik  se  automatski

iskljuèi.  

• Vi  možete  sami  iskljuèiti  èajnik,  tako  sto

èete  ustanoviti  dugme  prekidaèa  (3)  u
položaj “0”.

• Pre sto skinete èajnik s postolja, ubedite

se da je iskljuèen.

• Kad se èajnik iskljuèi saèekajte 20-30 s,

i vi možete opet da ga koristite.       

Èišæenje i održavanje

• Pre  èišæenja  iskljuèite  aparat  iz  struje,

prospite vodu i pustite da se ohladi.

• Obrišite  spoljašnjost  èajnika  mekanom

mokrom tkaninom. Za otklanjanje neèis-
toæe koristiti blaga sredstva za èišæenje.
Nemojte  koristiti  metalne  oštre  èetke    i
abrizivna sredstva za èišæenje.

• Nemojte  potapati  èajnik  ili  postolje  u

vodu ili druge teènosti.  

• Ne  stavljajte  èajnik  u  mašinu  za  pranje

posuða.

Èišæenje filtera

Pre nego izvadite filter iskljuèite èajnik, ski-
nite  ga  sa  postolja,  prospite  vodu  i  pustite
da se ohladi.
• Otvorite poklopac (1).
• Stavite filter ispred sebe, malo pritisnite

na  boène  grane  filtera  (5)  u  pravcu  od
sebe i skinite

filter.

• Preporuèuje se isprati filter pod strujom

vode, i malo ga oèistit èetkom.

• Kod  nameštanja  filtera  na  mesto  malo

pritisnite  na  boène  grane  filtera  (5)  i
pazite  da  se  podudare  boèni  ispusti  na
njemu  sa  otvorima  na  unutrašnjoj
površini poklopca èajnika. 

Uklanjanje kamenca

• Kamenac,  pojavivši  se  u  unutrašnjosti

èajnika, deluje na ukus i kvalitet vode, a
isto  tako  deluje  na  toplotnu  promenu
meðu  vodoj  i  nagrevaljuèim  djelom,  što
uzrokuje  njegovo  pregrejavanje  i
kvarenje.

• Da  bi  uklonili  kamenac,napunite  èajnik

do  maksimalnog  nivoa  rastvorom  sirèe-
ta s vodom u proporciji 1:2. Zagrejte do
kljuèanja  i  ostavite  da  prenoæi.Ujutro
prospite  teènost,  i  napunite  èajnik  do
maksimalnog  nivoa  svežom  vodom  i
zagrejte do kljuèanja.

• Za  udajavanje  kamenca  mogu  se  koris-

titi specijalna sredstva, za tu svrhu.

Specifikacija 

Napajanje        

220/240 V ~ 50 Hz

Maksimaln snaga 2200 W
Maksimalna kolièina vode 1,7 l.

PROIZVOÐAè OSTAVLJA ZA SOBOM
PRAVO MENJATI KARAKTERISTIKE
UREÐAJA BEZ PRETHODNOG
SAOPŠTENJA.

Minimalno trajanje termosa je 3 godine

Garancija

Detaljnije uslove garancije možete dobiti u
dilera, koji vam je prodao
aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u
toku garantnog roka, treba pokazati èek ili
raèun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara
traženoj elektromagnetskoj
podudarnosti, postavljenoj
direktivoj 89/336/EEC
Savjeta Evrope  i propisom
73/23 EEC o  aparatima s
niskim naponom.  

SRBSKI

10

ELEKROMOS VÍZFORRALÓ

LEÍRÁS

1.  Fedél
2.  Fedélnyitó billentyû
3.  „Ki/Be” kapcsoló (0/I)
4.  A kanna fogantyúja
5.  Kivehetõ szûrõ
6.  Kétoldali vízszintjelzõ (MIN 0,5 l, 

MAX 1,7 l)

7.  Hõálló mûanyag lombik
8.  360°-ban elfordítható lábazat
9.  A hálózati kábel feltekercselésére szol-

gáló hely

Szükséges biztonsági elõvigyázatossá-
gok

• Használat elõtt figyelmesen olvassa el a

használati útmutatót.

• Bizonyosodjon  meg  arról,  hogy  a

készülék  üzemelési  feszültége  mege-
gyezik a hálózati feszültséggel.

• A  hálózati  kábel  Euro-csatlakozóval  van

ellátva.  Olyan  aljzatba  csatlakoztassa,
amely megbizható földelési érintkezõvel
van ellátva.

• Hogy  elkerülje  tûz  keletkézésének  a

kockázatát,  ne  használjon  átmeneti
szerkezetet  a  készülék  csatlakoz-
tatásakor a villamos aljzathoz.

• Ne kapcsolja be a vízforralót víz nélkül.
• A  kannát  csak  víz  forralására  használja,

tilos  benne  más  folyadékot  melegíteni
vagy forralni.

• Ügyeljen  arra,  hogy  a  víz  szintje  a  kan-

nában  a  MIN  (0,5  l)  és  a  MAX  (1,7  l)
jelzések között legyen.

• A vízforralót sima és stabil felületre állít-

sa.

• Ne használja a készüléket hõforrás vagy

nyíltláng közvetlen közelében.

• Ne  hagyja  a  kisgyermekeket  felügyelet

nélkül a bekapcsolt készülék mellett.

• Csak  a  készlethez  tartozó  lábazatot

használja.

• A hálózati kábel hossza szabályozható a

lábazatra tekeréssel.

• Ne  hagyja,  hogy  a  villamos  kábel  lec-

süngjön  az  asztalról,  valamint  ügyeljen
arra, hogy ne érjen forró felülethez.

• Ne  nyissa  ki  a  kanna  fedelét  a  víz  for-

ralása közben.

• Legyen  óvatos,  hogy  a  víz  forrása

közben ne kapjon égési sérülést.

• Ne érintse a vízforraló forró részeit, csak

a fogantyút fogja.

• Legyen  óvatos  a  forró  vízzelt  telt  kanna

átvitelekor.

• Tilos  a  bekapcsolt  vízforralót  levenni  a

lábazatról,  mivel  ilyenkor  az  érintkezõk
besülhetnek.  Ha  mégis  szükséges
levenni a kannát, elõször kapcsolja ki  a
vízforralót a (3) billentyû Ki (0) pozicióba
állításával.

• Áramütés  elkerülése  érdekében,  ne

merítse  a  készüléket  vízbe  vagy  más
folyadékba.

• Kapcslja  ki  a  készüléket  a  hálózattból,

ha  hosszabb  ideig  nem  használja  vagy
tisztítás elõtt.

• Ne  helyezze  a  vízforralót  moso-

gatógépbe.

• Mielõtt  hosszabb  tárolásra  tenné  el  a

készüléket,  kapcsolja  ki  a  hálózatból,
öntse  le  a  vizet  és  hagyja  a  készüléket
lehûlni.

• Rendszeresen  ellenõrizze  a  hálózati

kábelt  és  a  villát.  Ne  használja  a  vízfor-
ralót, ha a test vagy a hálózati kábel bár-
milyen meghibásodását észleli.

• Ne  próbálkozzon  a  készülék  önálló

javításával,  meghibásodás  észlelésekor
fordúljon márkaszervizbe.

• A vízforraló háztartási használatra

készült.

Az elsõ használat elõtt

• Távolítson  el  a  vízforralóból    minden

csomagolóanyagot.

• Bizonyosodjon  meg  arról,  hogy  a

készülék  üzemelési  feszültsége  mege-
gyezik a hálózat feszültségével.

• Dugja a hálózati kábel villáját az aljzatba.
• Nyissa ki a forraló (1) fedelét a (2) gomb

megnyomásával.

• Töltse  fel  a  vízforralót  vízzel  a  „MAX”

szintig  (1,7  l),  zárja  le  az  (1)  fedelet,
kapcsolja  be  a  forralót  a  (3)  billentyû
megnyomásával,  forralja  fel  és  öntse  ki
a vizet. Ismételje meg az mûveletet két-
szer.

A vízforraló használata

• Dugja a hálózati kábel villáját az aljzatba.
• Vegye le a kannát a lábazatról, nyissa ki

a forraló (1) fedelét és töltse fel a vízfor-
ralót  vízzel  a  „MAX”  szintig  (1,7  l),  zárja
le az (1) fedelet-

• Helyezze  a  vízzel  telt  kannát  a  (8)

lábazatra  a  szükséges  irányban,  kapc-
solja  be  a  forralót  a  (3)  gombb  megny-
omásával, ekkor a kijelzõ kigyúl.

• Mikor  a  víz  felforr,  a  forraló  automatiku-

san kikapcsol.

• Önállóan  is  kikapcsolhatja  a  forralót  „0”

helyzetbe állítva a kapcsolót (3).

• Mielõtt  levenné  a  forralót  a  lábazatról,

gyõzõdjön  meg  arról,  hogy  ki  van-e
kapcsolva.

• Kikapcsolás  után  várjon  15-20  másod-

percig, mielõtt újra használná.

Tisztítás és karbantartás

• Tisztítás elõtt kapcsolja ki a készüléket a

hálózatból,  öntse  le  a  vizet  és  hagyja  a
kannát lehûlni.

• Törölje le a kanna külsõ részét nedves

ruhával. A szennyezõdések
eltávolításához használjon kímélõ
tisztítószereket, ne használjon fém
keféket és súrolószereket.

• Ne merítse a kannát és a lábazatot vízbe

vagy más folyadékba. 

• Ne  helyezze  a  vízforralót  moso-

gatógépbe.

A szûrõ tisztítása

Mielõtt kivenné a szûrõt, kapcsolja ki a víz-
forralót,  vegye  le  a  lábazatról,  öntse  ki  a
vizet és hagyja hogy lehûljön.
• Nyissa ki az (1) fedelet.
• Helyezze  a  szûrõt  maga  elé,  enyhén

nyomja  meg  az  (5)  szûrõ  oldalsó
felületét  magától  elfelé  és  vegye  le  a
szûrõt.

• Ajánlatos  a  szûrõt  csap  alatt  öblíteni,

elõzetesen kefével letisztítani.

• A szûrõ behelyezésekor enyhén nyomja

meg  az  (5)  szûrõ  oldalsó  felületét,
gyõzõdjön  meg  arról,  hogy  a  szûrõn
található  kiszögellések  egybeesnek  a
megfelelõ  bemélyedésekkel  a  kanna
testén.

Vízkõ eltávolítása

• A  vízforraló  belsején  képzõdõ  vízkõ

befolyásolja  a  víz  ízét,  valamint  rontja  a
hõcserét a víz és a melegítõelem között,
ami  az  utóbbi  túlhevûlését  és
károsodását okozza.

• A  vízkõ  eltávolításához  töltse  fel  a  kan-

nát  maximális  szintig  1:  arányû  étecet
oldatával.

• Forralja  fel  az  oldatot  és  hagyja  állni

éjszakára.  Reggel  öntse  ki  a  keveréket,
újta töltse fel maximálisan és forralja fel.

• A  vízkõ  eltávolításához  használhat    erre

a célra szolgáló tisztítószereket.

Mûszaki adatok

Hálózati feszültség: 220/240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: 2200 W
A víz maximális térfogata: 1,7 l

A gyártó fenntartja a jogát a készülékek
jellemzõinek megváltoztatására elõzetes
bejelentés nélkül

A vízforraló legalább 3 évig szolgál 

Garancia  

A garancia részletes feltételeit megkaphat-
ja  a  készüléket  eladó  márkaképviselõtõl.  A
garancia  idõtartama  alatt,  bármilyen
kifogás    benyújtásakor,  fel  kell  mutatni  a
számlát vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai
Közösség direktíva az elek-
tromágneses össze-
férhetõséghez támasztott
követelményeinek valamint a
73/23 EEC kisfeszültségû
berendezésekre vonatkozó
rendeletnek.

MAGYAR

9

2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

R

Raaiinn  ddrrooppss

VT-1103 SR

1103.qxd  20.05.05  14:20  Page 2

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1103?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"