Tefal KI533811 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Чайники Tefal KI533811 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

• Helyezze a vízforraló kannát és a tápellátó vezetéket stabil, vízálló, és

hőtől védett helyre.

• A garancia kizárólag a gyártási hibákra, valamint a háztartási

használat során felmerülő hibákra vonatkozik. Mindennemű törés

vagy megrongálódás, amely a használati útmutató figyelmen kívül

hagyásából származik, kívül esik a garancia keretein.

 SR

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

VAŽNE MERE ZAŠTITE

• Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju

osobe (uključujući decu) ograničenih fizičkih,

čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog

iskustva i znanja, osim ako ih nadgleda osoba

odgovorna za njihovu bezbednost ili ako ih je

prethodno uputila u način upotrebe aparata.

• Držite aparat i njegov strujni kabl van domašaja

dece mlađe od 8 godina.

• Ovaj aparat mogu da upotrebljavaju osobe

sa ograničenim fizičkim, čulnim ili mentalnim

sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom ili

znanjem ako su pod nadzorom ili ako su upućene

u bezbedan način upotrebe aparata i ako su

razumele opasnosti koje mogu da nastanu u vezi

sa tim.

• Deca ne smeju da upotrebljavaju aparat kao

igračku.

• Ovaj aparat mogu da upotrebljavaju deca uzrasta

od najmanje 8 godina ako su pod nadzorom i ako

su upućena u bezbedan način upotrebe aparata

i ako su potpuno svesna potencijalnih opasnosti.

Deca ne smeju da obavljaju radove čišćenja i

održavanja, osim ako su starija od 8 godina i ako ih

nadgleda odrasla osoba.

• Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u

domaćinstvu.

• Aparat nije namenjen za upotrebu u sledećim

slučajevima koji nisu pokriveni garancijom:

– u kuhinjama namenjenim osoblju u

prodavnicama, kancelarijama i drugim

profesionalnim okruženjima,

– na seoskim komercijalnim domaćinstvima,

– gostima hotela, motela i drugih ustanova za

stanovanje,

– u smeštajnim objektima koji pružaju usluge

noćenja i doručka i drugim sličnim objektima.

• Nemojte nikada da punite kuvalo iznad oznake

za maksimalni nivo vode niti ispod oznake za

minimalni nivo vode.

• Ako je kuvalo previše napunjeno, voda može da

prska van.

• Upozorenje! Nemojte nikada da otvarate poklopac

kada voda ključa.

• Kuvalo sme da se upotrebljava samo sa

zatvorenim poklopcem i sa priloženim postoljem i

filterom protiv kamenca.

• Aparat za kuvanje vode, njegovo postolje, strujni

kabl i utikač nikad ne potapajte u vodu ili druge

tečnosti.

• Nemojte da koristite kuvalo ako je strujni kabl

ili utikač oštećen. Ako je strujni kabl oštećen,

mora da ga zameni proizvođač, servisna služba

proizvođača ili slična ovlašćena lica da se izbegnu

opasnosti.

• Nadgledajte decu da biste se uverili da se ne

igraju sa aparatom.

• Deca ne smeju da čiste ili održavaju aparat, osim

ako ih nadgleda odgovorna odrasla osoba.

• UPOZORENJE! Budite oprezni i izbegavajte

prolivanje po konektoru tokom čišćenja, punjenja

ili ulivanja.

• Za čišćenje aparata uvek se pridržavajte uputstava

za čišćenje.

– Isključite aparat iz strujnog napajanja.

– Nemojte da čistite aparat dok je vruć.

– Čistite aparat vlažnom krpom ili sunđerom.

– Nemojte nikada da potapate aparat u vodu ili da

ga stavljate pod vodu iz slavine.

• UPOZORENJE! Opasnost od povreda u slučaju

nepravilne upotrebe aparata.

• Kuvalo upotrebljavajte samo za prokuvavanje

pitke vode.

• UPOZORENJE! Posle upotrebe aparata, na površini

grejača zadržava se toplota.

• Tokom postupka zagrevanja vodite računa da

aparat prihvatate samo za ručku dok se potpuno

ne ohladi.

• Aparat je predviđen samo za upotrebu u

zatvorenim prostorima u domaćinstvu i na

nadmorskoj visini ispod 1000 m.

• Prethodno izabrane temperature su navedene za

upotrebu proizvoda na nadmorskoj visini nižoj od

1000 m. Iznad ove nadmorske visine, maksimalna

prikazana temperatura na kraju ciklusa na

proizvodu biće temperatura ključanja u skladu sa

nadmorskom visinom upotrebe.

• Radi vaše bezbednosti, ovaj proizvod je u skladu sa važećim

standardima i propisima (direktive o niskom naponu, elektromagnetnoj

kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa namirnicama,

zaštiti životne sredine, itd.).

• Aparat uvek uključite u utičnicu sa uzemljenjem. Proverite da li napon

naveden na tipskoj pločici aparata odgovara naponu vaše strujne mreže.

• Greške u priključivanju poništavaju garanciju.

• Garancija ne pokriva kuvala koja ne rade ili koja loše rade zbog

zanemarivanja redovnog uklanjanja kamenca iz aparata.

• Ne ostavljajte strujni kabl da visi deci nadohvat ruke.

• Nemojte da izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabl.

• Sve zahvate, osim čišćenja i redovnog održavanja koje obavlja korisnik,

sme da obavlja samo ovlašćeni servis.

• Svi aparati podležu strogim postupcima provere kvaliteta. Ti postupci

uključuju provere stvarne primene slučajno izabranih aparata radi

otkrivanja tragova upotrebe.

• Za čišćenje aparata nemojte nikada da upotrebljavate abrazivne sunđere.

• Za vađenje filtera protiv kamenca skinite kuvalo sa postolja i sačekajte

da se ohladi. Nemojte da vadite filter kada je aparat napunjen vrućom

vodom.

• Za uklanjanje kamenca iz kuvala nemojte da primenjujete postupke koji

su drugačiji od preporučenih.

• Kuvalo i njegov strujni kabl držite dalje od izvora toplote, mokrih ili

klizavih površina i oštrih ivica.

• Nemojte nikada da upotrebljavate aparat u kupatilu ili u blizini izvora

vode.

• Nemojte nikada da upotrebljavate kuvalo kada su vam ruke ili stopala

mokri.

• Ako tokom rada primetite nepravilnosti, odmah isključite strujni kabl iz

strujnog napajanja.

• Nemojte nikada da izvlačite strujni utikač iz zidne utičnice povlačenjem

za strujni kabl.

• Uvek budite oprezni kada je aparat uključen, a posebno kada veoma

vruća para izlazi iz otvora.

• Nemojte nikada ostavljati da strujni kabl visi sa ploče stola ili radne ploče

kako biste izbegli opasnost od pada na pod.

• Nemojte nikada da dodirujete filter ili poklopac kada voda ključa.

• Nemojte nikada da premeštate kuvalo kada radi.

• Zaštitite aparat od vlage i niskih temperatura.

• Uvek upotrebljavajte filter tokom ciklusa zagrevanja.

• Nemojte nikada da zagrevate kuvalo kada je prazno.

• Kuvalo i njegov strujni kabl stavite na stabilnu, vatrostalnu i vodootpornu

površinu.

Garancija  pokriva  samo  greške  nastale  u  proizvodnji  i  upotrebu  u

domaćinstvu.  Garancija  ne  pokriva  lom  ili  oštećenje  aparata  nastale  zbog

zanemarivanja ovog uputstva za upotrebu.

 BS

SIGURNOSNE UPUTE

VAŽNA UPOZORENJA

• Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe

(uključujući djecu) ograničenih fizičkih, čulnih ili

mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i

znanja, izuzev ako ih nadzire osoba odgovorna za

njihovu sigurnost ili ako im je ta osoba dala upute

o načinu korištenja aparata.

• Aparat i pripadajući kabal držite van domašaja

djece mlađe od 8 godina.

• Ovaj aparat mogu upotrebljavati osobe

ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih

sposobnosti ili nedostatnog iskustva ili znanja ako

su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran

način upotrebe aparata te ako su razumjele

moguće opasnosti.

• Djeca ne smiju koristiti aparat kao igračku.

• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosne dobi od

najmanje 8 godina, ako su pod nadzorom i ako su

im date upute o sigurnom korištenju aparata te

ako dobro razumiju opasnosti u vezi s tim. Djeca

ne smiju obavljati radove čišćenja i održavanja,

osim ako su starija od 8 godina i ako ih nadzire

odrasla osoba.

• Aparat je predviđen samo za upotrebu u

domaćinstvu.

• Aparat nije predviđen za upotrebu u sljedećim

okruženjima u kojima se garancija neće

primjenjivati:

u kuhinjama za osoblje u prodavnicama,

uredima i drugim radnim okruženjima;

na farmama;

za klijente u hotelima ili motelima ili drugim

prostorima za boravak.

u okruženjima s uslugom noćenja i doručka i

drugim sličnim okruženjima.

• Kuhalo nikad nemojte puniti iznad oznake

za maksimalni nivo vode niti ispod oznake za

minimalni nivo vode.

• Ako je kuhalo previše napunjeno, voda može

prskati van.

• Upozorenje: Nikad ne otvarajte poklopac kad

voda ključa.

• Kuhalo se smije upotrebljavati samo sa zatvorenim

poklopcem i s priloženim postoljem i filterom

protiv kamenca.

• Kuhalo, pripadajuće postolje ili pripadajući kabal

za napajanje i utikač ne uranjajte u vodu ili u

druge tekućine.

• Ne upotrebljavajte kuhalo ako je strujni kabal ili

utikač oštećen. Njihovu zamjenu mora izvršiti

proizvođač, ovlašteni postprodajni servis ili osobe

sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost.

• Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni

da se ne igraju aparatom.

• Djeca ne smiju čistiti aparat niti vršiti održavanje

aparata ako nisu pod nadzorom odgovorne

odrasle osobe.

• UPOZORENJE: Budite oprezni i izbjegavajte

prolijevanje po konektoru tokom čišćenja,

punjenja ili sipanja.

• Prilikom čišćenja aparata uvijek slijedite upute za

čišćenje;

Isključite aparat iz napajanja.

Ne čistite aparat dok je vruć.

Aparat čistite vlažnom krpom ili spužvom.

Aparat nikad ne uranjajte u vodu ili ne stavljajte

ga pod vodu iz slavine.

• UPOZORENJE: Opasnost od povreda ukoliko se

aparat ne koristi pravilno.

• Kuhalo upotrebljavajte samo za prokuhavanje

pitke vode.

• UPOZORENJE: Nakon upotrebe na površini grijača

zadržava se toplina.

• Tokom postupka zagrijavanja vodite računa da

aparat uzimate samo za dršku dok se potpuno ne

ohladi.

• Aparat je namijenjen samo za upotrebu u

domaćinstvu u zatvorenom prostoru na

nadmorskoj visini manjoj od 1000 m.

• Prethodno odabrane temperature navedene su za upotrebu aparata

na nadmorskoj visini manjoj od 1000 m. Iznad te nadmorske visine,

maksimalna prikazana temperatura na kraju ciklusa na aparatu bit će

temperatura ključanja u skladu s nadmorskom visinom na kojoj se aparat

koristi.

• Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat ispunjava zahtjeve primjenjivih

standarda i propisa (Direktiva o niskonaponskoj opremi,

elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u

neposredan dodir s hranom, zaštiti okoliša, itd.).

• Aparat priključujte samo u uzemljenu strujnu utičnicu. Provjerite

odgovara li napon naveden na nazivnoj pločici aparata naponu vaše

strujne mreže.

• Svaka greška u priključivanju dovodi do poništavanja garancije.

• Garancija ne pokriva kuhala koja ne rade ili koja loše rade uslijed

zanemarivanja redovnog uklanjanja kamenca iz aparata.

• Nemojte dopustiti da kabal za napajanje visi tako da ga djeca mogu

dohvatiti.

• Utikač nikad ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za kabal za napajanje.

• Sve zahvate, osim uobičajenog čišćenja i održavanja koje obavlja

korisnik, mora obavljati ovlašteni servisni centar.

• Svi aparati podliježu strogim postupcima provjere kvalitete.  Oni

uključuju testiranje i stvarno korištenje nasumično odabranih aparata,

što objašnjava moguće tragove korištenja.

• Za čišćenje kuhala nikad ne upotrebljavajte abrazivne spužvice.

• Za vađenje filtera protiv kamenca skinite kuhalo s postolja i pričekajte da

se ohladi. Ne vadite filter kad je aparat napunjen vrućom vodom.*

• Za uklanjanje kamenca iz kuhala ne primjenjujte postupke drugačije od

preporučenih.

• Kuhalo i pripadajući kabal za napajanje držite dalje od izvora toplote,

mokrih ili klizavih površina i oštrih rubova.

• Aparat nikad ne upotrebljavajte u kupatilu ili u blizini izvora vode.

• Kuhalo nikad ne upotrebljavajte kad su vam ruke ili stopala mokri.

• Ako tokom rada primijetite nepravilnosti, odmah iskopčajte kabal za

napajanje iz utičnice.

• Kabal za napajanje ne izvlačite iz zidne utičnice povlačenjem za kabal.

• Uvijek budite oprezni kad je aparat uključen, a posebno kad vrlo vruća

para izlazi iz otvora.

• Nikad ne ostavljajte kabal za napajanje da visi s ploče stola ili kuhinjske

radne ploče kako biste izbjegli opasnost od pada na pod.

• Nikad ne dodirujte filter* ili poklopac kad voda ključa.

• Budite oprezni jer se kućište kuhala od nehrđajućeg čelika veoma

zagrijava tokom rada. Dodirujte samo dršku kuhala.

• Nikad ne premještajte kuhalo kada radi.

• Zaštitite aparat od vlage i niskih temperatura.

• Tokom ciklusa zagrijavanja uvijek upotrebljavajte filter*.

• Nikad ne zagrijavajte prazno kuhalo.

• Kuhalo i pripadajući kabal za napajanje stavite na stabilnu površinu

otpornu na toplotu i vodu.

• Garancija pokriva samo greške nastale u proizvodnji i upotrebu u

domaćinstvu. Garancija ne pokriva lom ili oštećenja aparata koja nastanu

uslijed zanemarivanja uputa za upotrebu.

* : ovisno o modelu

 BG

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

• Този уред не е предназначен за употреба

от лица (включително деца) с понижени

физически, сетивни или умствени способности,

или без опит и познания, освен ако не им

е осигурено наблюдение или инструктаж

относно употребата на уреда от лице,

отговорно за тяхната безопасност.

• Дръжте уреда и и неговия захранващ кабел

извън обсега на деца под 8-годишна възраст.

• Уредът може да се използва от лица с намалени

физически, сетивни или умствени способности,

или лица с недостатъчно опит или знания, стига

да бъдат под наблюдение или да са получили

инструкции за безопасно използване на уреда

и да са наясно с опасностите.

• Децата не бива да използват уреда като

играчка.

• Този уред може да се използва от деца на

най-малко 8 навършени години, стига да са

под наблюдение, да са получили инструкции

за безопасното използване на уреда и да са

напълно наясно с възможните опасности.

Почистването и поддръжката не трябва да се

извършват от деца, освен ако не са на възраст

над 8 години и са под надзора на възрастен.

• Вашият уред е предназначен само за домашна

употреба.

• Уредът не е предназначен за използване

в следните случаи, които не са покрити от

гаранцията:

– в кухненски кътове за персонала на магазини,

офиси и други служебни помещения,

– в селскостопански помещения,

– в хотели, мотели и други места за

настаняване,

– в къщи за гости.

• Не пълнете никога електрическата кана над

маркировката за максимално ниво на водата,

нито под маркировката за минимално ниво на

водата.

• Ако електрическата кана е твърде пълна, част

от водата може да се излее.

• Предупреждение: Не отваряйте никога капака,

когато водата кипи.

• Вашата електрическа кана трябва да бъде

използвана само с фиксиран капак, с основа и

поставен филтър срещу котлен камък.

• Не потапяйте никога електрическата кана,

нейната основа или захранващия кабел и

щепсела във вода или в друга течност.

• Не използвайте никога електрическата

кана, ако захранващият кабел или щепселът

са повредени. Винаги ги заменяйте чрез

производителя, негов следпродажбен сервиз

или подобни квалифицирани лица, за да

предотвратите опасност.

• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е

сигурно, че не си играят с уреда.

• Децата не трябва да почистват или да

изпълняват процедури по поддръжката

на уреда, освен ако не са наблюдавани от

отговорно за тях възрастно лице.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте за да

избегнете разливане по конектора по време на

почистване, пълнене или изливане.

• Винаги следвайте инструкциите за почистване

при почистване на уреда;

– Извадете щепсела на уреда.

– Не почиствайте уреда, докато е горещ.

– Почиствайте с влажна кърпа или гъба.

– Никога не потапяйте уреда във вода и не го

поставяйте под течаща вода.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съществуват рискове

от наранявания, ако не използвате уреда

правилно.

• Използвайте електрическата кана само за

кипване на питейна вода.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Повърхността на

нагревателния елемент задържа остатъчна

топлина след използване.

• Докосвайте само дръжката по време на

загряване, докато уредът изстине напълно.

• Вашият уред е предназначен само за битова

употреба у дома при надморска височина под

1000 м.

• Предварително избраните температури са

посочени да продукт използван под надморска

височина от 1000 м. Над тази надморска

височина максималната температура показвана

в края на цикъла на продукта ще бъде

температурата на кипене съответстваща на

надморската височина на употребата.

• С оглед на вашата безопасност, този уред съответства на

изискванията на действащите стандарти и норми (директиви

относно Ниско напрежение; Електромагнитна съвместимост;

Материали, влизащи в допир с хранителни продукти; Околна среда

и др.)

• Вкарвайте щепсела на уреда само в заземен контакт. Проверете дали

напрежението указано на фирмената табелка на уреда съответства

на това на Вашата електрическа инсталация.

• При погрешно включване гаранцията отпада.

• Гаранцията не покрива електрически кани, които не работят или

работят лошо поради това, че котленият камък на уреда не е

отстраняван редовно.

• Не оставяйте захранващия кабел да виси на място, където може да

бъде достигнат от деца.

• Не изключвайте щепсела от контакта с дърпане на кабела.

• С изключение на обичайното почистване и поддръжка, всички

работи по уреда следва да се извършват от упълномощен сервиз.

• Всички уреди преминават стриктни процедури за контрол на

качеството. Те включват провеждане тестове в реални ситуации на

използване върху произволно избрани уреди, което би обяснило

евентуални следи от използване.

• Не използвайте никога абразивни гъби за почистване.

• За да извадите филтъра против котлен камък, свалете каната от

поставката и оставете уреда да изстине. Никога не изваждайте

филтъра, когато уредът е пълен с топла вода.

• Никога не използвайте друг метод за почистване от котлен камък

освен указания.

• Дръжте електрическата кана и нейния захранващ кабел далеч от

всякакви източници на топлина, от влажна или мокра повърхност и

от остри ръбове.

• Не използвайте никога уреда в баня или близо до водоизточник.

• Не използвайте никога електрическата кана, когато ръцете или

краката Ви са мокри.

• Винаги изваждайте щепсела на захранващия кабел незабавно след

като забележите нещо необичайно по време на работа.

• Не дърпайте захранващия кабел, за да извадите щепсела от контакта.

• Винаги оставайте нащрек, когато уредът е включен и бъдете особено

внимателни, защото парата излизаща от чучура е много гореща.

• Не оставяйте никога захранващия кабел да виси от плота на

кухненския шкаф, за да избегнете всяка опасност от неговото падане

на пода.

• Не докосвайте никога филтъра или капака, когато водата кипи.

• Никога не местете каната, когато тя работи.

• Защитете уреда от изпарения и от условия на замръзване.

• Винаги използвайте филтъра по време на циклите на загряване.

• Никога не загрявайте каната, когато тя е празна.

• Поставете каната и захранващия й кабел върху стабилна,

топлоустойчива и водоустойчива повърхност.

• Гаранцията покрива единствено фабричните дефекти и ползването

в домашни условия. Гаранцията не е валидна при счупване или
повреда, причинени от неспазване на указанията за употреба.

 LT

SAUGOS PATARIMAI

SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS

• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims

(įskaitant vaikus), kurie turi fizinę, jutiminę arba

protinę negalią arba jiems trūksta patirties ar

žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo

juos prižiūri arba jie yra apmokyti, kaip prietaisą

naudoti.

• Laikykite šį prietaisą ir jo laidą vaikams iki 8 metų

neprieinamoje vietoje.

• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurie turi fizinę,

jutiminę arba protinę negalią, arba kuriems

trūksta patirties ar žinių, jeigu jie yra prižiūrimi

arba buvo apmokyti, kaip saugiai prietaisą

naudoti, ir supranta gręsiančius pavojus.

• Vaikams negalima leisti žaisti su šiuo prietaisu.

• 8 metų ir vyresni vaikai šį aparatą gali naudoti,

jeigu yra prižiūrimi, išmokyti saugiai jį naudoti ir

gerai supranta gręsiantį pavojų. Vaikams negalima

leisti valyti ir prižiūrėti prietaiso, nebent jie yra

vyresni nei 8 metų ir juos prižiūri suaugusieji.

• Jūsų prietaisas skirtas naudoti tik buityje

(namuose).

• Šis aparatas neskirtas naudoti toliau nurodytais

atvejais ir, naudojant šiais atvejais, garantija

netaikoma:

– darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose

parduotuvėse, biuruose ir kitose darbo vietose,

– ūkiuose,

– viešbučiuose, moteliuose ir kitose

apgyvendinimui skirtose vietose, kuriose aparatą

naudoja jų klientai,

– svečių kambariuose ir panašiose vietose.

• Niekuomet į virdulį vandens nepilkite nei

virš maksimalaus lygmens žymės, nei žemiau

minimalaus lygmens žymės.

• Jeigu virdulyje vandens per daug, dalis jo verdant

gali išsitaškyti.

• Įspėjimas: Niekuomet neatidarinėkite dangtelio,

kai vanduo verda.

• Virdulį naudokite tik uždarę jo dangtelį, pastatę

ant padėklo ir su įstatytu apsauginiu filtru nuo

kalkių.

• Niekuomet į vandenį ar bet kokį kitą skystį

nemerkite virdulio, jo padėklo ar maitinimo laido

su kištuku.

• Niekuomet nenaudokite virdulio, jeigu pažeistas

jo maitinimo laidas ar kištukas. Siekiant

apsisaugoti nuo galimo pavojaus, visuomet

atiduokite jį tvarkyti gamintojui, jo techninės

priežiūros centro specialistams ar panašios

kvalifikacijos specialistams.

• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su

prietaisu.

• Neleiskite vaikams valyti ar tvarkyti prietaiso,

nebent juos prižiūri atsakingas asmuo.

• ĮSPĖJIMAS: būkite atsargūs, kad valydami,

pildydami ar tuštindami prietaisą neaplietumėte

jungiklio.

• Valydami savo prietaisą, visada laikykitės valymo

instrukcijų;

– Išjunkite prietaisą iš tinklo.

– Nevalykite prietaiso, kol jis karštas.

– Valykite drėgna šluoste ar kempine.

– Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir

nekiškite jo po tenkančiu vandeniu.

• ĮSPĖJIMAS: Netinkamai naudojant prietaisą kyla

traumų pavojus.

• Virdulį naudokite tik geriamam vandeniui virinti.

• ĮSPĖJIMAS: Po prietaiso naudojimo kaitinimo

elemento paviršius lieka įkaitęs.

• Prietaisą laikykite ir lieskite tik rankeną, kol jis

visiškai atauš.

• Jūsų prietaisas skirtas buitiniam naudojimui ir tik

namuose, kurių aukštis virš jūros lygio neviršija

1000 m.

• Iš anksto parinktos temperatūros skirtos

produktui, kuris naudojamas iki 1000 m aukštyje

virš jūros lygio. Virš šio lygio rodoma maksimali

temperatūra yra produkto eksploatavimo

pabaigoje naudojimo aukštį virš jūros lygio

atitinkanti virimo temperatūra.

• Kad būtų užtikrintas jūsų saugumas, šis prietaisas atitinka taikomus

standartus ir teisės aktus (žemos įtampos, elektromagnetinio

suderinamumo, su maistu besiliečiančių medžiagų, aplinkos apsaugos ir

pan. direktyvas).

• Prietaisą galima jungti tik į įžemintą maitinimo įtampos lizdą. Patikrinkite,

kad įtampa, nurodyta ant prietaiso techninių duomenų plokštelės,

atitiktų jūsų elektros instaliacijos įtampą.

• Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją.

• Garantija netaikoma virduliams, kurie neveikia arba veikia prastai dėl to,

kad jie reguliariai nevalomi nuo kalkių nuosėdų.

• Nepalikite maitinimo laido kaboti vaikams pasiekiamoje vietoje.

• Niekuomet kištuko iš elektros lizdo netraukite laikydami už prietaiso

maitinimo laido.

• Bet kokį prietaiso ardymą, išskyrus kliento atliekamą įprastą valymą ir

priežiūrą, turi vykdyti įgaliotas techninės priežiūros centras.

• Visus prietaisus kruopščiai patikrina gamintojo kokybės kontrolės

tarnyba. Tikrinimo metu išbandomas atsitiktinai atrinktų prietaisų

veikimas, todėl kai kuriuose jų gali būti naudojimo požymių.

• Valymui niekuomet nenaudokite metalinių šveistukų.

• Norėdami išimti apsauginį filtrą nuo kalkių, nuimkite virdulį nuo jo

padėklo ir palikite atvėsti. Niekuomet nebandykite išimti filtro, kai

aparatas užpildytas karštu vandeniu.

• Nenaudokite jokių kitų kalkių šalinimo metodų, nei rekomenduojami

šioje naudojimo instrukcijoje.

• Saugokite virdulį ir jo maitinimo laidą nuo bet kokio kaitros šaltinio,

drėgno ar slidaus paviršiaus ir aštrių briaunų.

• Niekuomet virdulio nenaudokite vonioje ar šalia vandens šaltinio.

• Niekuomet virdulio nenaudokite, kai jūsų rankos ar kojos šlapios.

• Visuomet nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo, jeigu

pastebite bet kokius veikimo sutrikimus.

• Niekuomet netraukite paėmę už maitinimo laido, kai norite ištraukti

kištuką iš elektros lizdo.

• Visuomet būkite budrūs, kai prietaisas įjungtas, o ypač saugokitės iš

snapelio išeinančių garų, nes jie yra labai karšti.

• Niekuomet nepalikite nuo stalo ar virtuvės darbastalio nukarusio

maitinimo laido, kad jis nenukristų ant grindų.

• Niekuomet nelieskite filtro ar dangtelio, kai vanduo verda.

• Kai virdulys įjungtas, niekuomet jo nejudinkite.

• Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir šalčio.

• Kaitindami vandenį visuomet naudokite filtrą.

• Niekuomet nebandykite kaitinti tuščio virdulio.

• Virdulį su jo maitinimo laidu pastatykite ant stabilaus, karščiui ir drėgmei

atsparaus paviršiaus.

• Garantija taikoma tik gamybos defektams ir tik tuo atveju, jeigu

prietaisas buvo naudojamas buityje. Garantija netaikoma jokiems

gedimams ar pažeidimams, jeigu prietaisas naudojamas nesilaikant šioje
naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų.

 LV

DROŠĪBAS INSTRUKCIJA

SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI

• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām

(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, maņu

vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu

trūkumu, ja par šo personu drošību atbildīgā

persona nav veikusi apmācību vai sniegusi

norādījumus sakarā ar ierīces lietošanu.

• Glabājiet ierīci un tās barošanas vadu bērniem, kas

jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā vietā.

• Šo ierīci drīkst izmantot personas ar pazeminātām

fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes

un zināšanu trūkumu, ja tās uzrauga par šo

personu drošību atbildīgā persona vai tām

ir sniegti norādījumi sakarā ar ierīces drošu

lietošanu, un šīs personas izprot potenciālos

riskus.

• Bērni nedrīkst izmantot ierīci kā rotaļlietu.

• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma,

ja tos uzrauga pieaugušie, ja tiem ir sniegti drošas

lietošanas norādījumi un, ja tie pilnībā izprot

potenciālos riskus. Veicamo apkopi un tīrīšanu

nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vecāki par 8

gadiem un tos neuzrauga pieaugušie.

• Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai un vienīgi

mājas apstākļos.

• Garantija nebūs spēkā, ja lietosiet ierīci sekojošos

gadījumos:

– personāla virtuves zonā veikalos, birojos un citās

darba vidēs;

– fermās;

– viesnīcās, moteļos un citās naktsmītņu veida

iestādēs;

– viesu namiem līdzīgās vietās.

• Nekad nepiepildiet tējkannā ūdeni augstāk par

maksimālo ūdens līmeņa atzīmi vai zemāk par

minimālo ūdens līmeņa atzīmi.

• Ja tējkanna ir pārpildīta, ūdens vāroties var izlīt.

• Brīdinājums! Nekad neatveriet vaļā vāku, kamēr

ūdens vārās vai ir verdošs.

• Tējkannu drīkst lietot tikai ar pilnībā aizvērtu vāku,

tai paredzētu pamatni un kaļķa nogulšņu filtru.

• Nekad neiegremdējiet tējkannu, tās pamatni vai

barošanas vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citā

šķidrumā.

• Nekad nelietojiet tējkannu, ja barošanas vads vai

kontaktdakša ir bojāti. Ja tie ir bojāti, vienmēr

drošības nolūkos ražotājam, tā pilnvarotam

apkopes centram vai līdzvērtīgi kvalificētai

personai tie ir jānomaina.

• Uzraugiet, lai bērni nerotaļātos ar šo ierīci.

• Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt

bērni, ja vien viņus neuzrauga par viņu drošību

atbildīga persona.

• BRĪDINĀJUMS! Rīkojieties uzmanīgi, lai tīrīšanas,

piepildīšanas vai liešanas laikā neizšļakstītu

šķidrumu uz kontaktsavienojuma vietas.

• Tīrot ierīci, vienmēr ievērojiet tīrīšanas norādes:

– atvienojiet ierīci no elektrotīkla;

– netīriet ierīci, kamēr tā ir karsta;

– tīriet ar mitru lupatiņu vai sūkli;

– nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī un neturiet to

zem tekoša ūdens.

• BRĪDINĀJUMS! Ja nelietojat ierīci pareizi, pastāv

traumu gūšanas risks.

• Tējkanna ir paredzēta tikai dzeramā ūdens

uzvārīšanai.

• BRĪDINĀJUMS! Pēc ierīces lietošanas sildelementa

virsma ir pakļauta paliekošā siltuma ietekmei.

• Kamēr ierīce ir karsta, turiet ierīci tikai aiz roktura

līdz tās pilnīgai atdzišanai.

• Ierīce paredzēta izmantošanai iekštelpās tikai

mājas apstākļos un augstumā, kas nepārsniedz

1000 m virs jūras līmeņa.

• Norādītās temperatūras paredzētas produkta

lietošanai līdz 1000 m augstumam virs jūras

līmeņa. Lietojot produktu virs minētā augstuma,

maksimālā temperatūra, kas redzama uz produkta

cikla beigās, sasniegs vārīšanās temperatūru, kas

atbilst lietošanas augstumam

• Jūsu drošībai šī ierīce atbilst piemērojamajām normām (Zemsprieguma

direktīvai, Elektromagnētiskās savienojamības, Materiālu, kas saskaras ar

pārtiku, Vides u.c. direktīvām).

• Pievienojiet ierīci tikai sazemētai elektrotīkla kontaktligzdai.

Pārliecinieties, vai uz parametru plāksnes norādītais spriegums atbilst

jūsu mājas elektroinstalācijas spriegumam.

• Nepareiza ierīces pieslēgšana strāvai atceļ garantiju.

• Ja ierīce nedarbosies vai sāks slikti darboties apkaļķošanās dēļ, garantija

netiks piemērota.

• Neatstājiet elektrības vadu bērniem aizsniedzamā vietā.

• Neatvienojiet kontaktdakšu no rozetes, velkot aiz vada.

• Jebkura cita iejaukšanās bez klientam atļautas tīrīšanas un apkopes ir

jāveic autorizētā servisa centrā.

• Visas ierīces ir pakļautas stingrām kvalitātes kontroles procedūrām. Tajās

ietilpst faktiskās izmantošanas pārbaudes uz nejauši izvēlētām ierīcēm,

kas ļauj izdarīt secinājumus attiecībā uz lietošanas pēdām.

• Nekad neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.

• Lai noņemtu katlakmens filtru, izņemiet tējkannu no cokola un pagaidiet,

lai ierīce atdziest. Neņemiet laukā filtru, kamēr ierīcē ir karsts ūdens.

• Katlakmens likvidēšanai izmantojiet tikai instrukcijās norādīto veidu.

• Neuzglabājiet tējkannu un tās barošanas vadu siltuma avotu tuvumā,

nenovietojiet uz mitrām vai slidenām virsmām, kā arī sargājiet no

saskares ar asām malām.

• Nekad nelietojiet šo ierīci vannas istabā vai ūdens avotu tuvumā.

• Nekad neizmantojiet tējkannu, ja jūsu rokas vai kājas ir slapjas.

• Ja ierīce nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet tās barošanas vadu

no kontaktligzdas.

• Lai izņemtu kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas, nekad nevelciet aiz

barošanas vada.

• Kad ierīce ir ieslēgta, vienmēr saglabājiet modrību, un jo īpaši

uzmanieties no karstā tvaika, kas nāk no snīpja.

• Raugiet, lai barošanas vads nekarātos pāri galda vai letes malai, lai

nepieļautu, ka tas nokrīt zemē.

• Nekad nepieskarieties filtram vai vākam, kad vārās ūdens.

• Nekad nepārvietojiet tējkannu, kad tā darbojas.

• Aizsargājiet ierīci no mitruma un sala.

• Uzsildīšanas ciklā vienmēr lietojiet filtru.

• Nekad nekarsējiet tējkannu, ja tā ir tukša.

• Novietojiet tējkannu un tās strāvas vadu uz stabilas, karstumizturīgas un

ūdens necaurlaidīgas virsmas.

• Šī garantija attiecas tikai uz bojājumiem, kas iegūti ražošanas procesā vai

sadzīves apstākļos. Garantija nav spēkā gadījumā, ja tās bojājums radies

lietošanas instrukcijas neievērošanas, nevērības vai nepareizas lietošanas

rezultātā.

 ET

OHUTUSJUHISED

OLULISED KAITSEMEETMED

• Seadet ei tohi kasutada vähenenud füüsiliste,

sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste

kogemuste ja teadmistega isikud (sh. lapsed), välja

arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav

isik on taganud piisava järelevalve ja juhendamise

vastava seadme kasutamise kohta.

• Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele

lastele kättesaamatus kohas.

• Seda seadet võivad kasutada isikud, kelle füüsilised,

sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud

või kellel puuduvad vastavad kogemused ja

teadmised, kui neile on tagatud järelevalve või kui

neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja

nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte.

• Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.

• Seda seadet tohivad kasutada üle 8 aasta vanused

lapsed tingimusel, et nad on järelevalve all või

neid on õpetatud seadet ohutult kasutama

ning nad mõistavad seadme kasutamisega

kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadet puhastada

ja hooldada, välja arvatud üle 8 aasta vanused

lapsed, keda juhendab täiskasvanu.

• Käesolev seade on mõeldud ainult

kodukasutuseks.

• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt

loetletud juhtudel – vastasel korral tühistatakse ka

seadme garantii:

– seadme kasutamine poodide, kontorite ja

muude äripindade kööginurkades,

– seadme kasutamine turismitaludes,

– seadme kasutamine hotelli, motelli ja muude

võõrustusasutuste klientide poolt,

– seadme kasutamine külaliste võõrustamisega

tegelevates majapidamistes.

• Ärge kunagi täitke veekeetjat üle maksimaalse

veetaseme märgistuse ega alla minimaalse

veetaseme märgistuse.

• Kui veekeetja on liiga täis, võib osa vett välja

pritsida.

• Hoiatus! Ärge kunagi avage seadme kaant sel ajal,

kui vesi keeb.

• Veekeetjat võib kasutada ainult lukustatud

kaanega ning koos aluse ja katlakivifiltriga.

• Ärge kunagi pange veekeetjat, selle alust või

toitejuhet ja pistikut vette või mõnda muusse

vedelikku.

• Ärge kunagi kasutage veekeetjat, kui

selle toitejuhe või pistik on kahjustatud.

Ohtude vältimiseks laske need alati tootjal,

teeninduskeskuses või volitatud isikutel välja

vahetada.

• Lastele tuleb õpetada, et nad ei tohi seadmega

mängida.

• Lapsed võivad seadet puhastada või hooldada

ainult vastutava täiskasvanu järelevalve all.

• HOIATUS! Olge ettevaatlik, et vältida

mahavalgunud vedelike sattumist ühendustele

seadme puhastamisel, täitmisel või vedeliku

valamisel.

• Seadme puhastamisel järgige alati

puhastamisjuhiseid;

– Ühendage seade vooluvõrgust lahti.

– Ärge puhastage kuuma seadet.

– Puhastage niiske lapi või käsnaga.

– Ärge pange seadet vette ega voolava vee alla.

• HOIATUS! Seadme väärkasutamise korral on

olemas vigastusoht.

• Kasutage veekeetjat ainult joogivee keetmiseks.

• HOIATUS! Pärast kasutamist eraldub küttekeha

pinnalt jääksoojust.

• Soojuse eraldumise ajal hoidke kuni seadme

täieliku jahtumiseni kindlasti kinni vaid

käepidemest.

• Seade on ette nähtud kodukasutuseks ainult

siseruumides kõrgustel alla 1000 m.

• Eelseadistatud temperatuurid on esitatud toote

kasutamise korral kõrgustel alla 1000 m. Sellest

kõrgusest kõrgemal on tootel tsükli lõpus kuvatav

maksimaalne temperatuur kasutuskõrgusele

vastav keemistemperatuur.

• Kasutajaturvalisuse eesmärgil vastab see seade kehtestatud

standarditele ja rakendunud seadusandlusega sätestatule (madalpinge

direktiiv, elektromagnetiline vastavus, toiduainetega kokkupuutuvad

materjalid, keskkond ...).

• Ühendage seadme toitejuhtme pistik ainult maandatud pistikupessa.

Veenduge, et seadme andmesildil toodud pinge vastab teie

elektripaigaldise pingele.

• Seadme väärühendamisega vooluvõrku kaotab seadme garantii

kehtivuse.

• Garantii ei laiene veekeetjatele, mis ei tööta või mis töötavad halvasti,

kuna seadet pole katlakivist regulaarselt puhastatud.

• Mitte jätta seadme toitejuhet rippuma nii, et lapsed ulatuvad sellest

kinni haarama.

• Mitte eemaldada seadet vooluvõrgust toitejuhtmest tõmmates.

• Kõiki seadme hooldamisega seotud tegevusi, välja arvatud

igapäevast puhastamist ja hooldamist, peab teostama tunnustatud

teeninduskeskuses.

• Kõik seadmed on läbinud range kontrolli. Kontroll hõlmab ka juhuslikult

valitud seadmete talitluskatseid, mis selgitab teatud seadmetel esineda

võivaid kasutamisjälgi.

• Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimisnuustikuid.

• Katlakivifiltri eemaldamiseks tõstke kann aluselt maha ja laske seadmel

jahtuda. Kui kannus on kuum vesi, ei tohi filtrit mingil juhul ära võtta.

• Ärge kasutage katlakivi eemaldamiseks muid viise peale juhendis

kirjeldatute.

• Hoidke veekeetja ja selle toitejuhe eemal kõigist kuumusallikatest,

märgadest või libedatest pindadest ja teravatest servadest.

• Ärge kunagi kasutage seadet vannitoas või veeallika lähedal.

• Ärge kunagi kasutage veekeetjat, kui teie käed või jalad on märjad.

• Kui märkate seadme töötamise ajal midagi ebatavalist, eemaldage selle

toitejuhe viivitamatult pistikupesast.

• Hoidke toitejuhet pistikupesast eemaldades alati toitejuhtme pistikust.

• Säilitage seadme töötamise ajal alati valvsus ning olge seadme tilast

väljuva auruga eriti ettevaatlik.

• Seadme põrandale kukkumise ohu vältimiseks ärge kunagi jätke selle

toitejuhet rippuma üle lauaserva või köögileti.

• Ärge kunagi puudutage seadme filtrit või kaant, kui vesi samal ajal keeb.

• Ärge kunagi liigutage töötavat veekeetjat.

• Vältige seadme sattumist niisketesse ja külmadesse oludesse.

• Kasutage kuumutustsüklite ajal alati filtrit.

• Ärge kunagi kuumutage tühja veekeetjat.

• Paigutage veekeetja ja selle toitejuhe stabiilsele, kuuma- ja veekindlale

pinnale.

• Garantii laieneb ainult tootmisvigadele ja kodukasutamisele. Garantii

ei laiene seadme purunemisele või kahjustustele, mis on tingitud

käesolevate juhiste eiramisest.

 KZ

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Бұл құрылғы дене, сезім немесе ақыл-ой

қабілеттері төмен немесе тәжірибесі мен

білімі жеткіліксіз адамдардың (оның ішінде

балалар) пайдалануына арналмаған, тек

олардың қауіпсіздігіне жауапты адамның

қадағалауымен немесе сол адамның

нұсқауларын алып қана пайдалана алады.

Құрылғы мен оның қуат сымын 8 жасқа толмаған

балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері

төмен немесе тәжірибесі мен білімі

жеткіліксіз адамдар бұл құрылғыны

қадағалау жасалған немесе құрылғыны

қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілген

және қауіптерді толық түсінген жағдайда

пайдалана алады.

Балалар құрылғыны ойыншық ретінде

пайдаланбауы керек.

Бұл құрылғыны 8 жастан үлкен балалар

қадағалау жасалған немесе құрылғыны

қауіпсіз пайдалану нұсқаулары берілген

және қауіптерді толық түсінген жағдайда

ғана пайдалана алады. Нұсқаулық беретін

ересектердің бақылауынсыз және 8 жасқа

жетпеген балаларға құралды тазалау және

жөндеу жұмыстарын орындауға болмайды.

Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған.

Ол төмендегі орындарда пайдалануға

арналмаған және пайдаланылған жағдайда

кепілдік күші жойылады:

дүкендер, кеңселер мен басқа жұмыс

орталарындағы қызметкерлерге арналған

ас үй;

фермалар;

қонақ үйлерде және басқа уақытша тоқтау

орындарында тұтынушылармен;

төсек пен таңғы ас берілетін орындарда.

Шәйнекті максималды су деңгейі белгісінен

асырып толтыруға және минималды деңгей

белгісінен аз су құюға болмайды.

Шәйнек қатты толып кетсе, су сыртқа

шашылуы мүмкін.

Ескерту: Су қайнап жатқанда, қақпақты

ашпаңыз.

Шәйнекті қақпағын құлыпқа жауып, өз

негізімен және қаққа қарсы сүзгісімен ғана

пайдалану керек.

Шәйнектің өзін, оның негізін және қуат

сымы мен штепселін суға немесе басқа

сұйықтыққа салмаңыз.

Қуат сымы немесе штепсель зақымдалған

болса, шәйнекті пайдаланбаңыз. Қауіп

төндірмеу үшін, оларды өндірушінің өзі,

оның сатып алғаннан кейінгі қызметі немесе

біліктілігі ұқсас адамдар ауыстыруы керек.

Балалардың құрылғымен ойнамауын

қадағалау керек.

Жауапты ересек адамның қадағалауынсыз

балалар құралды тазаламауы және

техникалық қызмет процедураларын

жасамауы керек.

ЕСКЕРТУ: Тазалау, толтыру немесе төгу

кезінде жалғағышта кез келген төгілуді

болдырмаңыз.

Құрылғыны тазалау үшін әрқашан тазалау

бойынша нұсқауларды орындаңыз;

Құрылғыны розеткадан ажыратыңыз.

Құрылғыны ыстық кезінде тазалауға

болмайды.

Дымқыл шүберекпен немесе губкамен

тазалаңыз.

Құрылғыны ешқашан суға батырмаңыз

немесе ағып жатқан судың астына

қоймаңыз.

ЕСКЕРТУ: бұл құрылғыны дұрыс

пайдаланбасаңыз, жарақат алу қауіптері

туындайды.

Шәйнекті ас суын қайнату үшін ғана

пайдаланыңыз.

ЕСКЕРТУ: пайдаланудан кейін қыздыру

элементінің бетінде қалдық жылу болады.

Қызған кезінде толығымен салқындағанша

тек тұтқасынан ұстаңыз.

Құрылғы теңіз деңгейінен 1000 м биіктіктен

төмен, үйдің ішінде ғана пайдалануға

арналған.

1000 м биіктігінен төмен өнімді пайдалану

үшін алдын ала таңдалған температуралар

берілген. Бұл биіктіктен жоғары өнімде

бағдарламаның соңында көрсетілетін

максималды температура пайдалану

биіктігіне сай қайнау температурасы

болады.

Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін бұл құрал тиісті стандарттар мен

ережелерге сәйкес келеді (төмен кернеу, электрмагниттік

сәйкестік, азық-түлікпен қатынаста болатын материалдар,

қоршаған орта, т.б. қатысты директивалар).

Құралды тек жерге тұйықталған ток көзіне қосыңыз. Құралдың

техникалық сипаттамасында көрсетілген кернеудің электр

көзінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.

Нұсқаудан тыс жолдармен қосу кепілін жояды.

Таты тазаланбағандықтан бүлінген шәйнекке кепіл берілмейді.

Қуат сымын балалардың қолы жететін жерге қалдырмаңыз.

Құралды қуат сымынан тартып өшірмеңіз.

Тұтынушы тарапынан орындалатын қалыпты тазалау және

техникалық қызмет көрсету жұмыстарынан басқа кез келген

әрекеттерді бекітілген қызмет көрсету орталығы орындауы

қажет.

Барлық құралдар қатаң сапа тексерісінен өтеді. Онда кездейсоқ

таңдалған құралдарға сынақтар жасалады, олар қолданыс

салдарын түсіндіреді.

Тазалау үшін қырғыш жөкелерді қолданбаңыз.

Қақтың түзілуіне кедергі жасайтын сүзгіні алу үшін шәйнекті

негізден алыңыз, оны суытыңыз. Ыстық суға толы шәйнектен

ешқашан сүзгіні алмаңыз.

Қақты жоғарыда аталған әдістерден басқа ешқандай әдістермен

кетірмеңіз.

Шәйнек пен оның қуат сымын жылу көздерінен, су немесе

сырғанақ беттер мен өткір қырлы жерлерден алшақ ұстаңыз.

Құралды жуынатын бөлмеде және су көзінің жанында

пайдаланбаңыз.

Қолыңыз немесе аяғыңыз су болса, шәйнекті қолданбаңыз.

Жұмысында әдеттен тыс белгілер байқалса, қуат сымын бірден

ажыратыңыз.

Розеткадан суырғанда, қуат сымынан тартпаңыз.

Құрал қосылып тұрғанда, абай болыңыз. Әсіресе шүмектен

шығатын ыстық будан байқаңыз.

Қуат сымын еш уақытта үстелден салбыратып қоймаңыз: еденге

құлап түсу қаупі бар.

Су қайнап жатқанда, сүзгіні және қақпақты ұстамаңыз.

Істеп тұрғанда, шәйнекті жылжытпаңыз.

Құралды ылғалды және аяз жерде ұстамаңыз.

Суды қыздырғанда, сүзгіні міндетті түрде салыңыз.

Бос шәйнекті қыздыруға болмайды.

Шәйнекті және оның қуат сымын тұрақты, жылуға және суға

төзімді бетке қойыңыз.

Кепілдік тек өндірістік ақаулар мен үйдегі қолданыс үшін

жарайды. Осы пайдалану нұсқауларын орындамағаннан болған

бұзылу және зақымдалу жағдайларына кепілдік жүрмейді.

 HR

SIGURNOSNE UPUTE

VAŽNE MJERE ZAŠTITE

• Ovaj uređaj nije predviđen da ga upotrebljavaju

osobe (uključujući djecu) ograničenih

tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili

3203000247

nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire

osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako ih je

uputila u način uporabe uređaja.

• Uređaj i pripadajući kabel držite izvan dohvata

djece mlađe od 8 godina.

• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati osobe

ograničenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih

sposobnosti ili nedostatnog iskustva ili znanja ako

su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran

način uporabe uređaja te ako su razumjele

moguće opasnosti.

• Djeca ne smiju koristiti uređaj kao igračku.

• Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starosne

dobi od najmanje 8 godina ako su pod nadzorom

i ako su upućena u siguran način uporabe uređaja

i ako su potpuno svjesna potencijalnih opasnosti.

Djeca ne smiju obavljati radove čišćenja i

održavanja, osim ako su starija od 8 godina i ako ih

nadzire odrasla osoba.

• Uređaj je predviđen samo za uporabu u

kućanstvu.

• Uređaj nije predviđen za uporabu u sljedećim

okruženjima u kojima se jamstvo neće

primjenjivati:

– u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i

drugim radnim okruženjima.

– na seoskim imanjima.

– za klijente u hotelima ili motelima ili drugim

stambenim okruženjima.

– u okruženjima s uslugom noćenja i doručka i

drugim sličnim okruženjima.

• Kuhalo nikad nemojte puniti iznad oznake za

maksimalnu razinu vode niti ispod oznake za

minimalnu razinu vode.

• Ako je kuhalo previše napunjeno, voda može

prskati van.

• Upozorenje! Nikad ne otvarajte poklopac kad

voda ključa.

• Kuhalo se smije upotrebljavati samo sa zatvorenim

poklopcem i s priloženim postoljem i filtrom

protiv kamenca.

• Kuhalo, pripadajuće postolje ili pripadajući strujni

kabel i utikač ne uranjajte u vodu ili u druge

tekućine.

• Ne upotrebljavajte kuhalo ako je strujni kabel

ili utikač oštećen. Strujni kabel mora zamijeniti

proizvođač, servisna služba proizvođača ili slično

kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.

• Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili

da se ne igraju s uređajem.

• Djeca ne smiju čistiti ili održavati uređaj osim pod

nadzorom odgovorne odrasle osobe.

• UPOZORENJE! Budite oprezni i izbjegavajte

prolijevanje po konektoru tijekom čišćenja,

punjenja ili ulijevanja.

• Za čišćenje uređaja uvijek se pridržavajte uputa za

čišćenje.

– Odspojite uređaj od strujnog napajanja.

– Ne čistite uređaj dok je vruć.

– Uređaj čistite vlažnom krpom ili spužvom.

– Uređaj nikad ne uranjajte u vodu ili ne stavljajte

ga pod vodu iz slavine.

• UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda u slučaju

neispravne uporabe uređaja.

• Kuhalo upotrebljavajte samo za prokuhavanje

pitke vode.

• UPOZORENJE! Nakon uporabe na površini grijača

zadržava se toplina.

• Tijekom postupka zagrijavanja vodite računa da

uređaj uzimate samo za ručku dok se potpuno ne

ohladi.

• Uređaj je predviđen samo za uporabu u

zatvorenim prostorima u kućanstvu na

nadmorskoj visini ispod 1.000 m.

• Prethodno odabrane temperature navedene su

za uporabu proizvoda na nadmorskoj visini ispod

1.000 m. Iznad ove nadmorske visine, maksimalna

prikazana temperatura na kraju ciklusa na

proizvodu bit će temperatura ključanja u skladu s

nadmorskom visinom uporabe.

• Radi vaše sigurnosti, ovaj uređaj ispunjava zahtjeve primjenjivih

standarda i propisa (Direktiva o niskonaponskoj opremi,

elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u

neposredan dodir s hranom, zaštiti okoliša, itd.).

• Uređaj priključite samo u uzemljenu strujnu utičnicu. Provjerite odgovara

li napon naveden na označnoj pločici uređaja naponu vaše strujne

mreže.

• Svaka greška u priključku rezultirat će poništavanjem jamstva.

• Jamstvo ne pokriva kuhala koja ne rade ili koja loše rade uslijed

zanemarivanja redovnog uklanjanja kamenca iz uređaja.

• Nemojte dopustiti da strujni kabel visi tako da ga djeca mogu dohvatiti.

• Utikač nikad ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za strujni kabel.

• Sve zahvate, osim uobičajenog čišćenja i održavanja koje obavlja

korisnik, mora obavljati ovlašteni servisni centar.

• Svi uređaji podliježu strogim postupcima provjere kvalitete. Odnosni

postupci uključuju provjere stvarne primjene slučajno odabranih uređaja

radi otkrivanja tragova uporabe.

• Za čišćenje kuhala nikad ne upotrebljavajte abrazivne spužvice.

• Za vađenje filtra protiv kamenca skinite kuhalo s postolja i pričekajte da

se ohladi. Ne vadite filtar kad je uređaj napunjen vrućom vodom.

• Za uklanjanje kamenca iz kuhala ne primjenjujte postupke drukčije od

preporučenih.

• Kuhalo i pripadajući strujni kabel držite podalje od izvora topline, mokrih

ili skliskih površina i oštrih rubova.

• Uređaj nikad ne upotrebljavajte u kupaonici ili u blizini izvora vode.

• Kuhalo nikad ne upotrebljavajte kad su vam ruke ili stopala mokri.

• Ako tijekom rada primijetite nepravilnosti, odmah odspojite strujni kabel

od strujnog napajanja.

• Strujni utikač ne izvlačite iz zidne utičnice povlačenjem za strujni kabel.

• Uvijek budite oprezni kad je uređaj uključen, a posebno kad vrlo vruća

para izlazi iz otvora.

• Nikad ne ostavljajte strujni kabel da visi s ploče stola ili radne ploče kako

biste izbjegli opasnost od pada na pod.

• Nikad ne dotičite filtar ili poklopac kad voda ključa.

• Nikad ne premještajte kuhalo kad radi.

• Zaštitite uređaj od vlage i niskih temperatura.

• Tijekom ciklusa zagrijavanja uvijek upotrebljavajte filtar.

• Nikad ne zagrijavajte prazno kuhalo.

• Kuhalo i pripadajući strujni kabel stavite na stabilnu, vatrostalnu i

vodootpornu površinu.

• Jamstvo pokriva samo greške nastale u proizvodnji i uporabu u

kućanstvu. Jamstvo ne pokriva lom ili oštećenje uređaja nastale uslijed

zanemarivanja ovih uputa za uporabu.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal KI533811?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"