Philips HD9339/80 - Инструкция по эксплуатации

Чайники Philips HD9339/80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! 
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product 
at 

www.philips.com/welcome

.

Important

Read this important information carefully before you use the appliance 
and save it for future reference.

Warning

 

-

Avoid spillage on the connector.

 

-

Do not misuse this kettle for other than its 
intended use to avoid potential injury.

 

-

Do not use the appliance if the plug, the 
mains cord, the base or the kettle itself is 
damaged. If the mains cord is damaged, you 
must have it replaced by Philips, a service 
centre authorised by Philips or similarly 
qualified persons in order to avoid a hazard.

 

-

This appliance can be used by children 
aged from 8 years and above and by 
persons with reduced physical, sensory or 
mental capabilities or lack of experience 
and knowledge if they have been given 
supervision or instruction concerning use 
of the appliance in a safe way and if they 
understand the hazards involved. Cleaning 
and user maintenance shall not be made by 
children unless they are older than  
8 and supervised. Keep the appliance and 
its cord out of reach of children aged less 
than 8 years.

 

-

Children shall not play with the appliance.

 

-

Keep the mains cord, the base and the 
kettle away from hot surfaces.

 

-

Do not place the appliance on an enclosed 
surface (e.g. a serving tray), as this could 
cause water to accumulate under the 
appliance, resulting in a hazardous situation.

 

-

Unplug the appliance and let it cool down 
before you clean it. Do not immerse the 
kettle or base in water or any other liquid. 
Only clean the appliance with a moist cloth 
and a mild cleaning agent.

 

-

The kettle shall not be used for cooking 
noodles because the oil can make the water 
level Indicator crack.

Caution

 

-

Only connect the appliance to an earthed 
wall socket.

 

-

Only use the kettle in combination with its 
original base.

 

-

The kettle is only intended for heating up 
and boiling water.

 

-

Never fill the kettle beyond the maximum 
level indication. If the kettle has been 
overfilled, boiling water may be ejected from 
the spout and cause scalding.

 

-

Be careful: the outside of the kettle and the 
water in it become hot during and some 
time after use. Only lift the kettle by its 
handle. Also beware of the hot steam that 
comes out of the kettle.

 

-

This appliance is intended to be used in 
household and similar applications such 
as farm houses, bed and breakfast type 
environments, staff kitchen areas in shops, 
in offices and in other working environments 
and by clients in hotels, motels and other 
residential type environments.

Boil-dry protection

This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches off 
automatically if you accidentally switch it on with no or not enough water 
in it. Let the kettle cool down for 10 minutes and then lift the kettle off its 
base. Then the kettle is ready for use again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all 
standards regarding electromagnetic fields 
(EMF).

Descaling the kettle (fig. 3)

Depending on the water hardness in your area, 

scale may build up inside the kettle over time 

and affect performance of the kettle. Regular 

descaling makes your kettle last longer, 

ensures proper function and saves energy.

When scale starts to build up inside the kettle, 

follow the steps below to descale your kettle:

1.   Add white vinegar or slices of fresh lemons 

to the kettle (step 3).

2.   Fill the kettle with water to maximum water 

level (step 4).

3.  Boil the mixture.

4.   Wait for 1.5 to 2 hours (depending on the 

severity of the scale) before rinsing the 

kettle (step 8). 

5.   Use a brush or cleaning cloth to remove any 

stain (step 9).

6.   Fill the kettle with water again and boil it 

twice before using (steps 10-14).

Cleaning

 

-

Always unplug the base before you clean it

 

-

Never immerse the kettle or its base in 
water.

Cleaning the kettle and the base (fig. 4)

Clean the outside of the kettle and the base 
with a moistened soft cloth. 

©2020 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3000 048 99921

HD9339

Caution: Do not let the moist cloth come 

into contact with the cord, the plug and the 

connector of the base.

Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed of with 
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical 
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative 
consequences for the environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/support 

or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Български

Въведение

Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! 
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, 
регистрирайте продукта си на 

www.philips.com/welcome.

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна 
информация и я запазете за справка в бъдеще.

Предупреждение

 

-

Внимавайте за разливане на вода върху 
конектора.

 

-

Не използвайте електрическата кана 
за цели, различни от тези, за които 
е предназначена, за да избегнете 
потенциално нараняване.

 

-

Не използвайте уреда, ако щепселът, 
захранващият кабел, основата 
или самата електрическа кана са 
повредени. С оглед предотвратяване 
на опасност, при повреда в 
захранващия кабел той трябва да бъде 
сменен от Philips, оторизиран от Philips 
сервиз или квалифициран техник.

 

-

Този уред може да се използва от деца 
на възраст над 8 години и от хора 
с намалени физически, сензорни или 
умствени способности или без опит и 
познания, ако са под наблюдение или са 
инструктирани за безопасна употреба 
на уреда и са разбрали евентуалните 
опасности. Почистване и поддръжка на 
уреда не може да се извършва от деца, 
освен ако не са на възраст над  
8 години и не се наглеждат. Пазете 
уреда и захранващия кабел далече 
от достъп на деца на възраст под 
8 години.

 

-

Не позволявайте на деца да си играят с 
уреда.

 

-

Дръжте захранващия кабел, основата и 
каната далече от горещи повърхности.

 

-

Не слагайте уреда върху друга 
повърхност (например поднос за 
сервиране), защото под уреда може 
да се събере вода, което да създаде 
опасна ситуация.

 

-

Преди да почистите уреда, 
изключете го от контакта и го 
оставете да изстине. Не потапяйте 
електрическата кана или основата във 
вода или каквато и да е друга течност. 
Почиствайте уреда единствено с 
влажна кърпа и щадящи почистващи 
препарати.

 

-

Чайникът да не се използва за готвене 
на паста, защото заради мазнината 
може да се пропука индикаторът за 
нивото на водата.

Внимание

 

-

Включвайте уреда само в заземен 
електрически контакт.

 

-

Използвайте електрическата кана само 
с оригиналната й основа.

 

-

Електрическата кана е предназначена 
само за загряване или кипване на вода.

 

-

Никога не пълнете електрическата 
кана над индикатора за максимално 
ниво. Ако електрическата кана е 
препълнена, врящата вода може да 
изкипи през улея и да причини изгаряния.

 

-

Внимавайте: външността на чайника 
и водата в него се нагорещяват 
по време на и скоро след употреба. 
Вдигайте електрическата кана само 
за дръжката. Също така внимавайте 
с горещата пара, която излиза от 
електрическата кана.

 

-

Този уред е предназначен за използване 
за домакински и подобни цели, например 
във ферми, в места за нощуване и 
закуска, в кухненски зони за персонала 
в магазини, в офиси и други работни 
помещения и от клиенти в хотели, 
мотели и други подобни жилищни 
помещения.

Предпазване срещу прегаряне

Тази електрическа кана разполага със защита срещу прегаряне: 
тя изключва уреда автоматично, ако го включите по невнимание, 
без да има достатъчно вода в него. Оставете електрическата 
кана да се охлади за 10 минути, след което повдигнете каната 
от основата й. След това електрическата кана е готова за 
повторна употреба.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие 
с всички стандарти по отношение на 
електромагнитни полета (EMF).

Премахване на накип от електрическата 

кана (фиг. 3)

В зависимост от твърдостта на водата 

във Вашия регион в електрическата 

кана може да се натрупва накип с 

течение на времето, което ще засегне 

производителността. Редовното 

премахване на накип помага за по-

дългия живот на електрическата кана 

гарантира правилна работа и спестява 

енергия.

Когато започне да се натрупва накип в 

чайника, следвайте стъпките по-долу, за 

да премахнете накипа от чайника:

1.   Добавете бял оцет или резени пресен 

лимон в електрическата кана (стъпка 

3).

2.   Напълнете електрическата кана с вода 

до максималното ниво за вода (стъпка 

4).

3.  Сварете сместа.

4.   Изчакайте 1,5 до 2 часа (в зависимост 

от натрупания накип), преди да 

изплакнете електрическата кана 

(стъпка 8). 

5.   Използвайте четка или почистваща 

кърпа, за да премахнете петната 

(стъпка 9).

6.   Напълнете отново електрическата 

кана с вода и я преварете два пъти, 
преди да я използвате (стъпка 10 – 14).

Почистване

 

-

Винаги изключвайте основата от 
контакта, преди да пристъпите към 
почистване

 

-

Никога не потапяйте електрическата 
кана или основата й във вода.

Почистване на електрическата кана и 

основата (фиг. 4)

Почиствайте външната част на 
електрическата кана и основата с мека 
влажна кърпа. 

Внимание: Не позволявайте на влажната 

кърпа да докосва кабела, щепсела или 

конектора на основата.

Рециклиране

Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля 
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно 
разделното събиране на електрическите и електронните 
уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването 
на потенциални негативни последици за околната среда и 
човешкото здраве.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете  

www.philips.com/support

 или прочетете отделната листовка за 

международна гаранция.

Čeština

Úvod

Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti 
Philips! 
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, 
zaregistrujte svůj výrobek na adrese 

www.philips.com/welcome.

Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými 
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Varování

 

-

Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití na 
konektor.

 

-

Konvici používejte pouze k účelu, ke 
kterému je určena. Předejdete tak možnému 
zranění.

 

-

Pokud by byly napájecí kabel, zástrčka, 
základna nebo vlastní konvice poškozeny, 
přístroj nepoužívejte. Pokud by byl 
poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu 
provést společnost Philips, autorizovaný 
servis společnosti Philips nebo obdobně 
kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo 
možnému nebezpečí.

 

-

Děti od 8 let věku a osoby s omezenými 
fyzickými, smyslovými nebo duševními 
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností 
a znalostí mohou tento přístroj používat 
v případě, že jsou pod dohledem nebo 
byly poučeny o bezpečném používání 
přístroje a že chápou rizika, která mohou 
hrozit. Čištění a údržbu by neměly provádět 
děti, které jsou mladší než 8 let a jsou bez 
dozoru. Přístroj a kabel udržujte mimo 
dosah dětí mladších 8 let.

 

-

Děti si s přístrojem nesmí hrát.

 

-

Dbejte na to, aby napájecí kabel, základna 
ani konvice nepřišly do styku s horkými 
povrchy.

 

-

Neumisťujte přístroj na uzavřený povrch 
(např. servírovací podnos), protože by se 
pod přístrojem mohla nahromadit voda, a to 
představuje možné nebezpečí.

 

-

Před čištěním odpojte přístroj ze sítě a 
nechte ho vychladnout. Konvici ani její 
základnu nesmíte ponořit do vody ani 
do jiné kapaliny. Přístroj čistěte pouze 
navlhčeným hadříkem a neagresivním 
čisticím prostředkem.

 

-

Konvice by se neměla používat k vaření 
nudlí, jelikož uvolněná mastnota může 
způsobit prasknutí indikátoru hladiny vody.

Upozornění

 

-

Přístroj připojujte výhradně do řádně 
uzemněných zásuvek.

 

-

Konvici používejte výhradně s její originální 
základnou.

 

-

Varná konvice je určena výhradně pro ohřev 
a převaření vody.

 

-

Konvici nikdy neplňte nad označení 
maximální hladiny. Pokud konvici přeplníte, 
horká voda může vystřikovat její hubičkou 
a opařit vás.

 

-

Dbejte zvýšené opatrnosti: vnější část 
konvice a voda v konvici je horká během 
použití i nějakou dobu po použití. Konvici 
zvedejte pouze za rukojeť. Dejte také pozor 
na horkou páru, která vychází z konvice.

 

-

Tento přístroj je určen pro použití 
v domácnostech a podobných prostředích, 
jako jsou farmy, prostředí pro nocleh 
a snídaně, kuchyňky pro personál 
v obchodech, kancelářích a jiných 
pracovištích a pro klienty v hotelech, 
motelech a dalších obytných prostředích.

Ochrana proti vaření bez vody

Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody: automaticky 
se vypne, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malým 
množstvím vody. Nechte konvici přibližně 10 minut vychladnout a poté ji 
vyjměte ze základny. Pak je konvice znovu připravená k použití.

1/2

MK

 

Упатство за корисникот

PL

 

Instrukcja obsługi

RO

 

Manual de utilizare

RU

 

Руководство пользователя

SK

 

Príručka užívateľa

SL

 

Uporabniški priročnik

SR

 

Korisnički priručnik

UK

 

Посібник користувача

AL

 

Manual përdorimi

EN

 

User manual

BG 

Ръководство за потребителя

CS

 

Příručka pro uživatele

ET

 Kasutusjuhend

HR

 

Korisnički priručnik

HU

 

Felhasználói kézikönyv

KK

 

Қолданушының нұсқасы

LT 

Vartotojo vadovas

LV

 

Lietotāja rokasgrāmata

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips 
odpovídá všem normám týkajícím se 
elektromagnetických polí (EMP).

Odvápnění konvice (obr. 3)

V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti 

se ve varné konvici může postupně usazovat 

vodní kámen a snižovat výkon konvice. 

Pravidelné odvápnění prodlouží životnost 

konvice, zajistí její řádné fungování a ušetří 

energii.

Když se v konvici začne usazovat vodní kámen, 

postupujte podle následujících kroků a 

odstraňte vodní kámen:

1.   Do konvice přidejte ocet nebo plátky 

čerstvých citrónů (krok 3).

2.   Naplňte konvici vodou po maximální 

hladinu vody (krok 4).

3.  Směs převařte.

4.   Před vypláchnutím konvice (krok 8) 

počkejte 1,5 až 2 hodiny (v závislosti na 

závažnosti vodního kamene). 

5.   Kartáčem nebo čisticím hadříkem odstraňte 

veškeré skvrny (krok 9).

6.   Konvici znovu naplňte vodou a před 

použitím ji dvakrát převařte (kroky 10–14).

Čištění

 

-

Před čištěním základnu vždy odpojte ze sítě.

 

-

Konvici ani její základnu nesmíte nikdy 
ponořit do vody.

Čištění konvice a základny (obr. 4)

Vnější povrch konvice a základny čistěte 
navlhčeným měkkým hadříkem. 

Upozornění: Dbejte na to, aby navlhčený 

hadřík nepřišel do kontaktu s kabelem, 

zástrčkou a konektorem základny.

Recyklace

Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným 
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických 
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním 
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese 

www.philips.com/support

 

nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

Eesti

Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! 
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige 
oma toode veebilehel 

www.philips.com/welcome

.

Tähtis!

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see 
edaspidiseks alles.

Hoiatus

 

-

Vältige pritsmete sattumist pistikupesale.

 

-

Võimalike vigastuste vältimiseks ärge 
kasutage veekeetjat muul otstarbel kui see, 
mis ette nähtud.

 

-

Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, 
pistik, alus või veekeetja ise on kahjustatud. 
Kui toitekaabel on rikutud, siis tuleb ohtlike 
olukordade vältimiseks lasta toitekaabel 
vahetada Philipsil, Philipsi volitatud 
hoolduskeskuses või kvalifitseeritud isikul.

 

-

Seda seadet võivad kasutada lapsed 
alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- 
või vaimse häirega isikud või isikud, kellel 
puuduvad kogemused ja teadmised, kui 
neid valvatakse või neile on antud juhend 
seadme ohutu kasutamise kohta ja nad 
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed 
tohivad seadet puhastada ja hooldada 
ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat 
ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidke seadet 
ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele 
kättesaamatus kohas.

 

-

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

 

-

Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul 
minna vastu kuumasid pindasid.

 

-

Ärge asetage seadet kinnisele pinnale 
(nt serveerimiskandikule), sest see võib 
põhjustada ohtliku olukorra seadme alla vee 
kogunemise tõttu.

 

-

Enne puhastamist eemaldage seade 
vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda. Ärge 
kastke veekeetjat ega selle alust vette vm 
vedeliku sisse. Puhastage seadet üksnes 
niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.

 

-

Kannu ei tohi kasutada nuudlite 
valmistamiseks, sest õli kasutamisel võib 
veetaseme näidik mõraneda.

Ettevaatust

 

-

Ühendage seade vaid maandatud 
seinakontakti.

 

-

Kasutage veekeetjat ainult koos 
originaalalusega.

 

-

Veekeetja on mõeldud ainult vee 
soojendamiseks ja keetmiseks.

 

-

Ärge kunagi täitke veekeetjat üle lubatud 
maksimaalse tähise! Kui veekeetja on liiga 
täis, võib vesi keemise ajal tila kaudu välja 
pritsida ja tekitada põletusi.

 

-

Ettevaatust! Veekeetja välispind ja selle sees 
olev vesi kuumenevad kasutamise ajal ja 
on kuumad ka vahetult pärast kasutamist. 
Tõstke veekeetjat ainult käepidemest. 
Olge ettevaatlik veekeetjast väljuva kuuma 
auruga.

 

-

See seade on mõeldud kasutamiseks 
kodumajapidamises ja sarnastes 
rakendustes nagu talu-, öömajad, kontorite 

2

5

4

1

2

1.7L

MAX

3

7

8

6

3

5

7

2

1

9

6

8

4

3

2x

4

12

10

1

2

3

14

1.7L

MAX

11

13

2

5

x1

x1

3

1

1

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HD9339/80?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"