Philips HD9305/21 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Чайники Philips HD9305/21 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

 -

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei 

asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 

yra silpnesni, arba neturintieji patir ties ir žinių su 

sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu 

ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų 

prietaisą, supažindinti su susijusiais pavojais. Valyti 

ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų vaikai be 

suaugusiųjų priežiūros negali. Laikykite prietaisą ir jo 

laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje 

vietoje.

 -

Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.

 -

Laidą, pagrindą ir prietaisą laikykite toliau nuo karštų 

paviršių.

 -

Nedėkite prietaiso ant pridėto paviršiaus (pvz., 

padėklo), nes vanduo gali pradėti kauptis po prietaisu 

ir sukelti pavojingą situaciją.

 -

Prieš valydami prietaisą, atjunkite jį nuo maitinimo 

tinklo ir palaukite, kol jis atvės. Nemerkite virdulio ar 

pagrindo į vandenį ar kitokį skystį. Prietaisą valykite tik 

drėgna šluoste ir švelnia valymo priemone.

Dėmesio

 -

Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.

 -

Virdulį naudokite tik su originaliu jo pagrindu.

 -

Virdulys skir tas tik vandeniui šildyti arba virinti.

 -

Niekada nepripildykite virdulio virš nurodytos 

maksimalios žymos. Jei virdulys perpildytas, verdantis 

vanduo gali išsilieti per snapelį ir nuplikyti.

 -

Atsargiai. Virdulio išorė ir jame esantis vanduo 

virduliui veikiant ir išsijungus būna karšti. Virdulį kelkite 

tik už rankenos. Saugokitės karštų garų, kurie kyla iš 

virdulio.

 -

Šis prietaisas skir tas naudoti buityje ir panašiose 

vietose, pvz., sodo nameliuose, viešbučiuose, 

kuriuose patiekiami pusr yčiai, personalo vir tuvėje 

parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip 

pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo 

tipo aplinkoje.

Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo

Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgaravimo: ji išsijungia automatiškai, jei 

netyčia ją įjungiate, kai virdulyje nėra vandens arba jo yra per mažai. Leiskite 

virduliui vėsti 10 min., tada nuimkite jį nuo pagrindo. Virdulys yra vėl paruoštas 

naudoti.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių 

laukų (EMF) standar tus).

Valymas

 -

Prieš pradėdami valyti pagrindą, visada jį išjunkite iš 

elektros tinklo.

 -

Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo į vandenį.

Virdulio ir pagrindo valymas

Virdulio išorę valykite minkšta šluoste, sudrėkinta šiltu 

vandeniu. 

Dėmesio! Drėgna šluoste nelieskite laido, kištuko ir 

pagrindo jungties.

Nuosėdų iš virdulio šalinimas

Bėgant laikui virdulyje gali kauptis nuosėdos, kurių 

kiekis priklauso nuo jūsų naudojamo vandens kietumo. 

Nuosėdos gali turėti įtakos virdulio veikimui. Reguliariai 

šalinkite nuosėdas vadovaudamiesi naudotojo vadove 

pateikiamais nurodymais.

Nuosėdas rekomenduojame šalinti:

 -

Vieną kar tą per 3 mėnesius, kur yra minkštas vanduo 

(iki 18 dH).

 -

Vieną kar tą per mėnesį, kur yra kietas vanduo 

(daugiau nei 18 dH).

Atlikdami 6 veiksmą naudokite baltąjį actą (4 % acto 

rūgštį). Norėdami pašalinti visą actą, praskalaukite virdulį 

ir pavirinkite du kar tus (11–14 veiksmai).

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite 

 

www.shop.philips.com/ser vice arba kreipkitės į „Philips“ pardavėją. Taip 

pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje 

(kontaktinės informacijos rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos 

lankstinuke).

Aplinkosauga

 -

Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, 

o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie 

aplinkosaugos (1 pav.).

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/suppor t arba 

perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.

LATVIEŠU

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! 
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu 

www.philips.com/welcome.

Svarīgi

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, 

lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Brīdinājums!

 -

Izvairieties no izšļakstīšanās uz savienotāja

 -

Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam nolūkam, 

lai novērstu potenciālus ievainojumus

 -

Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, elektrības 

vads, pamatne vai pati tējkanna. Ja elektrības vads ir 

bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, jums tas 

jānomaina Philips pilnvarotā ser visa centrā vai pie 

līdzīgi kvalificētam personām.

 -

Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un 

personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai 

garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja 

tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu 

ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo 

bīstamību. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt 

bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un netiek 

uzraudzīti. Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, 

kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.

 -

Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

 -

Sargiet elektrības vadu, pamatni un tējkannu no 

karstām virsmām.

 -

Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas (piem., 

ser vēšanas paplātes), jo tas var likt ūdenim uzkrāties 

zem ierīces, tādējādi radot bīstamas situācijas.

 -

Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci 

no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz tā atdziest. 

Neiegremdējiet tējkannu vai pamatni ūdenī vai 

jebkādā citā šķidrumā. Notīriet ierīci tikai ar mitru 

drānu un saudzīgu tīrīšanas līdzekli.

Ievērībai

 -

Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas 

kontaktrozetei.

 -

Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar komplektā 

esošo pamatni.

 -

Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai un 

vārīšanai.

 -

Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā līmeņa 

rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta, verdošs ūdens var 

izšļākties no snīpja un izraisīt apdegumus.

 -

Uzmanieties: tējkannas ārējā virsma un tajā esošais 

ūdens lietošanas laikā kļūst karsts, un saglabā 

karstumu arī brīdi pēc uzvārīšanas. Paceliet tējkannu 

tikai aiz tās roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas 

izplūst no tējkannas.

 -

Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā 

un līdzīgos apstākļos, piemēram: fermās, viesu mājās, 

darbinieku vir tuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē; 

klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un citās 

dzīvojamās vidēs.

Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos

Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību: tā izslēdzas automātiski, ja to 

nejauši ieslēdzat, kad tajā ir ļoti maz vai nav ūdens. Ļaujiet tējkannai atdzist 10 

minūtes un pēc tam noceliet tējkannu no pamatnes. Tējkanna atkal ir gatava 

lietošanai.

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar 

elektromagnētiskajiem laukiem (EMF).

Tīrīšana

 -

Pirms pamatnes tīrīšanas, vienmēr izņemiet 

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

 -

Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai tās 

pamatni ūdenī.

Tējkannas un pamatnes tīrīšana

Notīriet tējkannas ārpusi un pamatni ar samitrinātu 

mīkstu drānu. 

Uzmanību: neļaujiet mitrajai drānai saskarties ar vadu, 

kontaktdakšu un pamatnes savienotāju.

Tējkannas atkaļķošana

Atkarībā no ūdens cietības jūsu apgabalā tējkannā laika 

gaitā var veidoties katlakmens. Katlakmens var ietekmēt 

tējkannas veiktspēju. Regulāri atkaļķojiet tējkannu, 

izpildot norādījumus šajā lietotāja rokasgrāmatā.

Ieteicams šāds atkaļķošanas biežums:

 -

Reizi trijos mēnešos, ja ūdens ir mīksts (līdz 18 dH).

 -

Reizi mēnesī, ja ūdens ir ciets (vairāk nekā 18 dH).

Izmantojiet balto etiķi (4% etiķskābes) 6. darbībā. 

Izskalojiet tējkannu un pēc tam divreiz izvāriet ūdeni 

(11.-14. darbība), lai iztīrītu etiķi.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni 

 

www.shop.philips.com/ser vice vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī 

sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju 

skatiet pasaules garantijas bukletā).

Vides aizsardzība

 -

Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla beigās, 

bet aiznesiet to uz oficiālu pārstrādes savākšanas punktu. Tādā veidā jūs 

palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (1. att.).

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni 

 

www.philips.com/suppor t vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.

POLSKI

Wstęp

Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! 
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, 

zarejestruj zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Ważne

Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z 

podanymi informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej 

eksploatacji.

Ostrzeżenie

 -

Unikaj rozlewania płynu na złącze.

 -

Aby uniknąć obrażeń ciała, nie używaj czajnika 

w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z jego 

przeznaczeniem.

 -

Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona jest wtyczka, 

przewód sieciowy, podstawa lub samo urządzenie. Ze 

względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego 

przewodu sieciowego zleć autor yzowanemu 

centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio 

wykwalifikowanej osobie.

 -

Urządzenie może być używane przez dzieci w 

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi 

zdolnościami fizycznymi, sensor ycznymi lub 

umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub 

doświadczenia w zakresie użytkowania tego 

typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one 

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób 

oraz zostaną poinformowane o potencjalnych 

zagrożeniach. Urządzenie nie może być czyszczone 

ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia. 

Starsze dzieci podczas wykonywania tych czynności 

powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe. 

Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza 

zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.

 -

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

 -

Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam czajnik z 

dala od rozgrzanych powierzchni.

 -

Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj 

urządzenia na zamkniętej powierzchni (np. na tacy 

serwisowej), gdyż może to spowodować zebranie 

wody pod urządzeniem.

 -

Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka 

elektr ycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 

Nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie 

ani innym płynie. Do czyszczenia urządzenia używaj 

tylko wilgotnej ściereczki i delikatnego środka 

czyszczącego.

Uwaga

 -

Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego 

gniazdka elektr ycznego.

 -

Używaj czajnika wyłącznie z or yginalną podstawą.

 -

Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do 

podgrzewania i gotowania wody.

 -

Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej maksymalnego 

poziomu. Przepełnienie czajnika może spowodować 

wydostawanie gotującej się wody z dziobka, co grozi 

oparzeniem.

 -

Zachowaj ostrożność: obudowa czajnika i woda 

w środku nagrzewają się podczas użytkowania i 

pozostają gorące jeszcze przez jakiś czas. Podnoś 

czajnik trzymając go za uchwyt. Uważaj także na 

gorącą parę wydobywającą się z czajnika.

 -

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w 

domach i podobnych miejscach, takich jak domy 

wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracowników w 

sklepach, w biurach i w innych zakładach pracy, oraz 

do użytku przez gości hoteli, moteli itp.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia

Czajnik jest zabezpieczony przed włączeniem go bez wody: czajnik wyłącza 

się automatycznie w razie przypadkowego włączenia lub zbyt małej ilości 

wody. Poczekaj 10 minut na schłodzenie czajnika, a następnie podnieś czajnik z 

podstawy. Czajnik będzie ponownie gotowy do użytku.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy 

dotyczące pól elektromagnetycznych (EMF).

Czyszczenie

 -

Zanim zaczniesz czyścić podstawę, zawsze wyjmij 

wtyczkę z gniazdka elektr ycznego.

 -

Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.

Czyszczenie czajnika i podstawy

Przetrzyj obudowę czajnika i podstawę miękką, wilgotną 

szmatką. 

Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego, 

wtyczki i złącza podstawy z wilgotną szmatką.

Usuwanie kamienia z czajnika

W zależności od stopnia twardości wody w danej 

okolicy, w miarę upływu czasu w czajniku może się 

odkładać kamień. Kamień może wpływać na działanie 

czajnika. Należy regularnie usuwać kamień z czajnika, 

postępując zgodnie z zaleceniami znajdującymi się w 

niniejszej instrukcji obsługi.

Zalecamy usuwanie kamienia:

 -

co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej 

 

(do 18 dH);

 -

co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej 

18 dH).

W kroku 6 użyj białego octu (4-procentowy roztwór 

kwasu octowego). Wypłucz czajnik i dwukrotnie zagotuj 

wodę (kroki od 11 do 14), aby usunąć cały ocet.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie 

 

www.shop.philips.com/ser vice lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. 

Można także skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju 

(zapoznaj się z ulotką dotyczącą informacji kontaktowych).

Środowisko

 -

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami 

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki 

surowców wtórnych w celu utylizacji. Postępując w powyższy sposób, 

pomagasz chronić środowisko (r ys. 1).

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę 

 

www.philips.com/suppor t lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! 
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă 

produsul la www.philips.com/welcome.

Important

Citeşte cu atenţie aceste informaţii impor tante înainte de a utiliza aparatul şi 

păstrează-le pentru consultare ulterioară.

Avertisment

 -

Evită vărsarea de lichide pe conector

 -

Nu folosi acest fierbător în alt scop decât cel pentru 

care a fost conceput pentru a evita vătămarea 

corporală

 -

Nu utilizaţi aparatul în cazul în care ştecherul, cablul 

de alimentare, baza sau fierbătorul însuşi este 

deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este 

deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de 

Philips, de un centru de ser vice autorizat de Philips 

sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita 

orice accident.

 -

Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând 

de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi 

fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite 

de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate 

sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 

de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe 

care le prezintă. Curăţarea şi întreţinerea de către 

utilizator nu trebuie efectuate de copii, decât dacă 

aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. 

Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna 

copiilor sub 8 ani.

 -

Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.

 -

Feriţi cablul de alimentare, baza şi fierbătorul de 

suprafeţe încinse.

 -

Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă cu margini ridicate 

(de ex. o tavă), deoarece acest lucru ar putea cauza 

acumularea apei sub aparat, conducând la o situaţie 

periculoasă.

 -

Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se 

răcească înainte de a-l curăţa. Nu introduceţi 

fierbătorul sau baza în apă sau în alte lichide. Curăţă 

aparatul cu o lavetă umedă şi un agent de curăţare 

slab.

Precauţie

 -

Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu 

împământare.

 -

Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu baza sa 

originală.

 -

Fierbătorul este destinat exclusiv pentru încălzirea şi 

fierberea apei.

 -

Nu umple niciodată fierbătorul peste indicaţia de 

nivel maxim. Dacă fierbătorul a fost umplut excesiv, 

apa care fierbe poate fi evacuată prin gura de 

scurgere şi poate cauza opărirea.

 -

Atenţie: exteriorul fierbătorului şi apa din acesta 

se încălzesc în timpul şi la scur t timp după utilizare. 

Ridică fierbătorul ţinându-l numai de mâner. Ai grijă şi 

la aburul fierbinte care iese din fierbător.

 -

Acest aparat este destinat uzului domestic şi 

aplicaţiilor similare, precum ferme, medii în care 

se oferă ser vicii de tip cazare şi mic dejun, zona 

bucătăriei pentru personalul din magazine, medii 

cu cazare şi mic dejun, zonele de bucătărie pentru 

angajaţi din magazine, în birouri şi alte medii de lucru 

şi de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii de 

tip rezidenţial.

Protecţie împotriva încălzirii în gol

Acest fierbător este dotat cu protecţie împotriva încălzirii în gol: se opreşte 

automat dacă îl porneşti accidental când nu are apă suficientă sau nu are apă 

deloc. Lasă fierbătorul să se răcească timp de 10 minute şi apoi ridică-l de pe 

bază. Apoi fierbătorul este gata de utilizare din nou.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele 

referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).

Curăţarea

 -

Scoateţi întotdeauna baza din priză înainte de 

curăţare

 -

Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza 

acestuia în apă.

Curăţarea fierbătorului şi a bazei

Curăţă exteriorul fierbătorului şi baza cu o lavetă moale 

şi umedă. 

Atenţie: Nu lăsa laveta umedă să intre în contact cu cablul 

electric, ştecherul sau conectorul bazei.

Curăţarea de depuneri a fierbătorului.

În funcţie de duritatea apei din zona ta, fierbătorul 

poate acumula calcar în interior de-a lungul timpului. 

Calcarul poate afecta performanţa fierbătorului. 

Detar trează fierbătorul regulat urmând instrucţiunile 

din acest manual de utilizare.

Vă recomandăm următoarea frecvenţă de detar trare:

 -

O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu duritate 

scăzută (sub 18 dH).

 -

O dată pe lună pentru zonele cu apă cu duritate 

ridicată (peste 18 dH).

Utilizează oţet alb (4% acid acetic) în etapa 6. Clăteşte 

fierbătorul şi apoi fierbe de două ori (etapele 11-14) 

pentru a elimina oţetul.

Comandarea accesoriilor

Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează 

 

www.shop.philips.com/ser vice sau mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi, de 

asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta 

(consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).

Mediu

 -

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de 

funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. 

Procedând astfel, vei ajuta la protejarea mediului (Fig. 1).

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează 

 

www.philips.com/suppor t sau consultă broşura de garanţie internaţională 

separată.

РУССКИЙ

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! 
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, 

зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Важная информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с 

настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в 

качестве справочного материала.

Внимание!

 -

Не допускайте проливания жидкости на разъем.

 -

Используйте чайник только по назначению во 

избежание получения травм.

 -

Не пользуйтесь прибором, если поврежден 

сетевой шнур, штепсельная вилка, подставка 

чайника либо сам чайник. В случае повреждения 

сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, 

заменяйте шнур только в авторизованном 

сервисном центре Philips или в сервисном центре 

с персоналом высокой квалификации.

 -

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

интеллектуальными или физическими 

возможностями, а также лица с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться 

данным прибором только под присмотром или 

после получения инструкций по безопасному 

использованию прибора и при условии 

понимания потенциальных опасностей. Дети 

могут осуществлять очистку и уход за прибором, 

только если они старше 8 лет и только под 

присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в 

месте, недоступном для детей младше 8 лет.

 -

Не позволяйте детям играть с прибором.

 -

Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник 

должны находиться на достаточном расстоянии 

от горячих поверхностей.

 -

Не помещайте прибор на замкнутую поверхность 

(например, на поднос): это может привести к 

скоплению воды под прибором и, в результате, - 

к опасной ситуации.

 -

Перед очисткой отключите прибор от 

электросети и дайте ему остыть. Запрещается 

погружать чайник или подставку в воду 

или любую другую жидкость. Очищайте 

прибор только при помощи влажной ткани с 

добавлением мягкого моющего средства.

Предупреждение.

 -

Подключайте прибор только к заземленной 

розетке.

 -

Используйте чайник только с подставкой, 

входящей в комплект поставки.

 -

Чайник предназначен только для подогрева и 

кипячения воды.

 -

Запрещается наполнять чайник выше отметки 

максимального уровня. В случае превышения 

отметки максимального уровня кипящая вода 

может выливаться из носика и стать причиной 

ожогов.

 -

Будьте осторожны во время использования 

чайника: корпус и вода сильно нагреваются 

и некоторое время остаются горячими. 

Поднимайте чайник, взявшись за ручку. 

Остерегайтесь горячего пара, поступающего из 

чайника.

 -

Этот прибор предназначен для использования 

в домашних и других подобных условиях, в 

том числе: в загородных домах, в мини-отелях, 

на кухнях для персонала в магазинах, офисах и 

других подобных местах, а также постояльцами 

отелей, гостевых домов и других подобных 

учреждений.

Защита от выкипания

Чайник оснащен функцией защиты от выкипания. Если в чайнике 

отсутствует вода или ее слишком мало, при случайном включении 

прибор выключается автоматически. Дайте чайнику остыть в течение 

10 минут, затем снимите его с подставки. После этого чайник снова 

готов к работе.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по 

воздействию электромагнитных полей (ЭМП).

Очистка

 -

Перед очисткой обязательно отсоединяйте 

подставку от электросети

 -

Запрещается погружать чайник или подставку в 

воду.

Очистка чайника и подставки

Очищайте внешнюю поверхность чайника и 

подставку мягкой влажной тканью. 

Внимание! Не касайтесь влажной тканью сетевого 

шнура, вилки и разъема подставки.

Удаление накипи

В зависимости от уровня жесткости воды в вашем 

регионе, со временем внутри чайника может 

образовываться накипь. Накипь может повлиять 

на качество работы прибора. Регулярно очищайте 

прибор от накипи в соответствии с инструкциями в 

руководстве пользователя.

Очистку от накипи рекомендуется выполнять со 

следующей периодичностью:

 -

Один раз в 3 месяца — для регионов с мягкой 

водой (до 18 dH).

 -

Один раз в месяц — для регионов с жесткой 

водой (более 18 dH).

Используйте белый уксус, в котором содержится 

4 % уксусной кислоты (шаг 6). Чтобы удалить 

остатки уксуса, промойте чайник и вскипятите воду 

два раза (шаги 11—14).

Заказ аксессуаров

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт 

www.shop.philips.com/ser vice или обратитесь в местную торговую 

организацию Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки 

потребителей Philips в вашей стране (контактные данные указаны в 

гарантийном талоне).

Защита окружающей среды

 -

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе 

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный 

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить 

окружающую среду (рис. 1).

Гарантия и поддержка

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт 

 

www.philips.com/suppor t или ознакомьтесь с информацией на 

гарантийном талоне.

SLOVENSKY

Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov 

spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, 

zaregistrujte svoj výrobok na webovej stránke www.philips.com/welcome.

Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a 

uschovajte si ich na neskoršie použitie.

Varovanie

 -

Zabráňte vyliatiu tekutín na konektor

 -

Túto kanvicu nepoužívajte na iný ako zamýšľaný účel, 

aby ste predišli možnému zraneniu

 -

Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, podstavec 

alebo samotná kanvica, zariadenie nepoužívajte. V 

prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné 

si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, ser visnom 

stredisku spoločnosti Philips alebo u podobne 

kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo možným rizikám.

 -

Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 

8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, 

zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú 

dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod 

dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 

používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že 

rozumejú príslušným rizikám. Toto zariadenie smú 

čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia 

byť pritom pod dozorom. Zariadenie a jeho kábel 

uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

 -

Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.

 -

Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do 

styku s horúcimi povrchmi.

 -

Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch 

(napr. ser vírovací podnos), inak by sa mohla 

pod zariadením zhromažďovať voda a vzniknúť 

nebezpečná situácia.

 -

Pred čistením zariadenie odpojte od siete a 

nechajte ho vychladnúť. Kanvicu ani podstavec nikdy 

neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Zariadenie 

čistite len navlhčenou tkaninou a jemným čistiacim 

prostriedkom.

Upozornenie

 -

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

 -

Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym 

podstavcom.

 -

Kanvica je určená len na ohrievanie a varenie vody.

 -

Kanvicu nikdy nenaplňte vodou nad značku 

maximálnej úrovne. Ak je kanvica preplnená, z 

výpustu môže vystreknúť vriaca voda a spôsobiť 

obareniny.

 -

Buďte opatrní: vonkajšia strana kanvice a voda v nej 

sú počas používania a určitý čas po ňom horúce. 

Kanvicu dvíhajte len za jej rukoväť. Dávajte si pozor 

aj na horúcu paru vychádzajúcu z kanvice.

 -

Toto zariadenie je určené na používanie v 

domácnosti a na podobných miestach, ako 

sú napríklad farmy, penzióny a kuchynky pre 

zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných 

druhoch pracovísk, ako aj na používanie zákazníkmi v 

hoteloch, moteloch a na iných druhoch ubytovacích 

zariadení.

Ochrana proti prehriatiu

Táto kanvica je vybavená ochranou proti prehriatiu: automaticky sa vypne, 

ak ju omylom zapnete alebo keď v nej nie je žiadna voda alebo dostatočné 

množstvo vody. Kanvicu nechajte 10 minút vychladnúť a potom ju nadvihnite 

z podstavca. Potom je kanvica opäť pripravená na použitie.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so 

všetkými normami v spojitosti s elektromagnetickými 

poľami (EMF).

Čistenie

 -

Pred začatím čistenia vždy odpojte podstavec od 

siete.

 - Nikdy neponor te kanvicu ani podstavec do vody.

Čistenie kanvice a podstavca

Vonkajšok kanvice a podstavca očistite navlhčenou 

mäkkou tkaninou.

Upozornenie: Navlhčená tkanina sa nesmie dostať do 

kontaktu s káblom, zástrčkou ani koncovkou podstavca.

Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice

V závislosti od tvrdosti vody vo vašej oblasti sa vnútri 

kanvice môže časom nahromadiť vodný kameň. Vodný 

kameň môže ovplyvniť výkon kanvice. Z kanvice 

pravidelne odstraňujte vodný kameň podľa pokynov 

uvedených v tomto návode na používanie.

Odporúčame nasledujúcu frekvenciu odstraňovania 

vodného kameňa:

 -

Raz za 3 mesiace v oblastiach s mäkkou vodou (do 

18 dH).

 -

Raz mesačne v oblastiach s tvrdou vodou (viac než 

18 dH).

V kroku 6 môžete použiť biely ocot (4 % kyselina 

octová). Kanvicu vypláchnite a dvakrát vyvar te (kroky 

11 – 14), aby ste odstránili všetky zvyšky octu. 

Objednávanie príslušenstva

Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú 

stránku www.shop.philips.com/ser vice, prípadne sa obráťte na predajcu 

výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti 

o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v 

celosvetovo platnom záručnom liste).

Životné prostredie

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu 

s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho 

odovzdajte na mieste oficiálneho zberu.

Prispejete tak k ochrane životného prostredia (obr. 1).

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte 

webovú stránku www.philips.com/suppor t alebo si 

preštudujte informácie v priloženom celosvetovo 

platnom záručnom liste.

SLOVENŠČINA

Uvod

Čestitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! 
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na 

 

www.philips.com/welcome.

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih 

shranite za poznejšo uporabo.

Opozorilo

 -

Pazite, da priključka ne polijete s tekočino

 -

Kotliček uporabljajte izključno za predviden namen, 

da se izognete morebitnim poškodbam

 -

Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek 

ali kotliček poškodovan. Poškodovani omrežni 

kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov 

pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje.

 - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti 

naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi 

sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in 

znanjem, če so prejele in razumejo navodila glede 

varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje 

odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne 

nevarnosti. Otroci aparata ne smejo čistiti in 

vzdrževati, če niso starejši od 8 in pod nadzorom. 

Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8. 

letom starosti.

 -

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

 -

Kabel, podstavek in kotliček hranite stran od vročih 

površin.

 -

Naprave ne postavljajte na zaključeno površino (npr. 

ser virni pladenj), saj bi lahko prišlo do zbiranja vode 

pod napravo in povzročilo nevarnost.

 -

Pred čiščenjem aparat izklopite iz električnega 

omrežja in počakajte, da se ohladi. Kotlička ali 

podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. 

Aparat čistite samo z vlažno krpo in blagim čistilnim 

sredstvom.

Pozor

 -

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

 -

Kotliček uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim 

podstavkom.

 -

Kotliček je namenjen samo za segrevanje in zavretje 

vode.

 -

Kotlička ne polnite preko oznake najvišjega nivoja. 

Če je v kotličku preveč vode, lahko začne vrela voda 

brizgati skozi ustnik in vas popari.

 -

Bodite previdni: zunanjost kotlička in voda v njem 

sta vroča med in še nekaj časa po uporabi. Kotliček 

dvigujte samo za ročaj. Pazite na vročo paro, ki se 

dviga iz kotlička.

 - Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in 

podobnih okoljih, kot so vikendi, gostišča, ki nudijo 

prenočišča z zajtrkom, čajne kuhinje v trgovinah, 

pisarne in druga delovna okolja, sobe v hotelih, 

motelih in drugih namestitvenih objektih.

Zaščita pred delovanjem brez vode

Kotliček ima samodejni varnostni izklop: samodejno se izklopi, če ga 

pomotoma vklopite takrat, ko v njem ni dovolj vode ali je sploh ni.  Počakajte 

10 minut, da se kotliček ohladi, nato pa ga dvignite s podstavka. Kotliček je 

ponovno pripravljen na uporabo.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede 

elektromagnetnih polj (EMF).

Čiščenje

 -

Podstavek pred čiščenjem izključite iz električnega 

omrežja.

 -

Kotlička ali podstavka ne potapljajte v vodo.

Čiščenje kotlička in podstavka

Zunanjost kotlička in podstavek obrišite z mehko in 

vlažno krpo. 

Pozor: vlažna krpa ne sme priti v stik s kablom, vtikačem 

in priključkom na podstavku.

Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička

Glede na trdoto vode se v kotličku lahko sčasoma 

nabere vodni kamen. Vodni kamen lahko vpliva na 

delovanje kotlička. Iz kotlička redno odstranjujte vodni 

kamen, kot je opisano v tem uporabniškem priročniku.

Priporočamo naslednji inter val odstranjevanja vodnega 

kamna:

 -

Enkrat vsake tri mesece, če je voda mehka 

 

(do 18 dH).

 -

Enkrat mesečno, če je voda trda (nad 18 dH).

Uporabite beli kis (4 % ocetna kislina) pri koraku 6. 

Kotliček sperite in nato dvakrat zavrite vodo (koraki 

11–14), da odstranite ves kis.

Naročanje dodatne opreme

Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran 

www.shop.philips.com/ser vice ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko 

tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne 

podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).

Okolje

 -

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi 

gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu 

za recikliranje. S tem boste pripomogli k varovanju okolja (sl. 1).

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/suppor t ali 

preberite ločeni mednarodni garancijski list.

SRPSKI

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! 
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, 

registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.

Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za 

buduće potrebe.

Upozorenje

 -

Izbegavajte prosipanje tečnosti na konektor.

 -

Nemojte da koristite ovaj aparat za kuvanje vode 

ni u koju svrhu osim one za koju je namenjen kako 

biste izbegli potencijalne povrede.

 -

Aparat ne upotrebljavajte ako je oštećen utikač, kabl 

za napajanje, postolje ili je sam aparat za kuvanje 

vode oštećen. Ako je kabl za napajanje oštećen, 

uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni 

Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifikovane 

osobe kako bi se izbegao rizik.

 - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 

godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili 

mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva 

i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su 

dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da 

razumeju moguće opasnosti. Čišćenje i korisničko 

održavanje dopušteno je samo deci starijoj od 8 

godina i uz nadzor odraslih. Aparat i njegov kabl 

držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.

 - Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.

 -

Držite glavni kabl za napajanje, postolje i uređaj 

daleko od vrelih površina.

 -

Nemojte da stavljate aparat na zatvorenu površinu 

(npr. poslužavnik), pošto to može da izazove 

nakupljanje vode ispod aparata i dovede do opasne 

situacije.

 -

Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i 

ostavite ga da se ohladi. Nemojte uranjati aparat za 

kuvanje vode ili postolje u vodu niti u neku drugu 

tečnost. Aparat čistite isključivo vlažnom krpom i 

blagim sredstvom za čišćenje.

Oprez

 -

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

 -

Aparat koristite isključivo sa originalnim postoljem.

 -

Aparat je isključivo namenjen za zagrevanje i kuvanje 

vode.

 -

Nikada nemojte da punite aparat za kuvanje vode 

iznad oznake maksimalnog nivoa. Ako se aparat za 

kuvanje vode prepuni, ključala voda može da izađe 

preko grlića za sipanje, što može da prouzrokuje 

opekotine.

 -

Budite pažljivi: spoljašnjost aparata za kuvanje vode 

i voda u njemu vrući su tokom i neko vreme nakon 

upotrebe. Aparat za kuvanje vode podižite isključivo 

držeći ga za dršku. Takođe se čuvajte vruće pare koja 

izlazi iz aparata.

 -

Ovaj aparat namenjen je za kućnu upotrebu i slične 

namene: na farmama, u prenoćištima, u kuhinjama za 

zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim 

radnim okruženjima, kao i od strane klijenata u 

hotelima, motelima i drugim vrstama smeštaja.

Zaštita od suvog kuvanja

Ovaj aparat ima zaštitu od suvog kuvanja: automatski se isključuje ako ga 

slučajno uključite kada u njemu nema vode ili je količina vode nedovoljna. 

Ostavite aparat da se hladi 10 minuta, a zatim ga podignite sa postolja. Aparat 

za kuvanje vode je spreman za ponovnu upotrebu.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u 

vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).

Čišćenje

 -

Postolje uvek isključite iz napajanja pre nego što 

počnete sa čišćenjem.

 - Aparat i postolje nikada ne uranjajte u vodu.

Čišćenje aparata i postolja

Spoljašnjost aparata za kuvanje vode i postolje očistite 

pomoću vlažne mekane krpe. 

Oprez: Vlažna krpa ne sme da dođe u kontakt sa kablom, 

utikačem i konektorom postolja.

Uklanjanje kamenca iz aparata

U zavisnosti od tvrdoće vode u vašoj oblasti, u aparatu 

za kuvanje vode može vremenom da dođe do 

stvaranja naslaga kamenca. Kamenac može da utiče na 

performanse aparata za kuvanje vode. Redovno čistite 

kamenac iz aparata za kuvanje vode tako što ćete pratiti 

uputstva iz ovog korisničkog priručnika.

Preporučujemo uklanjanje kamenca u skladu sa 

sledećim rasporedom:

 -

Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom vodom 

(do 18 dH).

 -

Jednom mesečno u područjima sa tvrdom vodom 

(preko 18 dH).

Koristite alkoholno sirće (4% sirćetne kiseline) u 6. 

koraku. Isperite aparat za kuvanje vode, a zatim dva 

puta obavite proces kuvanja (koraci 11–14) kako biste 

uklonili svo sirće.

Naručivanje dodataka

Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove, posetite 

 

www.shop.philips.com/ser vice ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. 

Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips 

u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom 

listu).

Životna sredina

 -

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni 

otpad, već ga predajte na zvaničnom prikupljalištu za reciklažu. Tako ćete 

doprineti zaštiti životne sredine (sl. 1).

Garancija i podrška

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/suppor t ili 

pročitajte međunarodni garantni list.

УКРАЇНСЬКА

Вступ

Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! 
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія 

Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

Важлива інформація

Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком 

користування пристроєм та зберігайте його для довідки в подальшому.

Попередження

 -

Уникайте проливання рідини на конектор

 -

Для уникнення потенційного травмування 

використовуйте цей чайник лише за 

призначенням

 -

Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур 

живлення, платформа або сам чайник пошкоджені. 

Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення 

небезпеки його необхідно замінити, звернувшись 

до сервісного центру, уповноваженого Philips, або 

фахівців із належною кваліфікацією.

 -

Цим пристроєм можуть користуватися діти віком 

від 8 років або більше чи особи із послабленими 

фізичними відчуттями або розумовими 

здібностями, чи без належного досвіду та знань, 

за умови, що користування відбувається під 

наглядом, їм було проведено інструктаж щодо 

безпечного користування пристроєм та їх було 

повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте 

дітям до 8 років виконувати чищення та догляд 

без нагляду дорослих. Зберігайте пристрій та 

шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.

 -

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

 -

Тримайте шнур живлення, платформу і чайник 

подалі від гарячих поверхонь.

 -

Не ставте пристрій на закриту поверхню (напр., 

піднос), оскільки під пристрій може натекти вода 

та спричинити виникнення небезпечної ситуації.

 -

Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його 

від мережі і дайте охолонути. Не занурюйте 

чайник або платформу у воду чи іншу рідину. 

Чистіть пристрій лише вологою ганчіркою та 

м’яким засобом для чищення.

Увага!

 -

Підключайте пристрій лише до заземленої 

розетки.

 -

Використовуйте чайник лише з оригінальною 

платформою.

 -

Чайник призначено лише для підігрівання та 

кип’ятіння води.

 -

Ніколи не наповнюйте чайник вище максимальної 

позначки. Якщо у чайник налити забагато води, 

під час кипіння вона може виливатись із носика та 

спричинити опіки.

 -

Будьте обережні: зовнішня поверхня чайника і 

вода у ньому нагріваються під час використання 

і протягом якогось часу залишаються гарячими. 

Піднімайте чайник лише за ручку. Також 

остерігайтеся гарячої пари, яка виходить із 

чайника.

 -

Цей пристрій призначений для побутового 

використання вдома та в інших подібних 

місцях: у жилих будівлях на фермах, у готелях 

із комплексом послуг «ночівля і сніданок», на 

службових кухнях у магазинах, офісах та в інших 

виробничих умовах, а також клієнтами в готелях, 

мотелях та інших жилих середовищах.

Захист від нагрівання без води

Цей чайник обладнано захистом від нагрівання без води: він 

автоматично вимикається, якщо його випадково вмикають, коли у 

ньому недостатньо або взагалі немає води. Дайте чайнику охолонути 

протягом 10 хвилин, після чого зніміть його з платформи. Чайник можна 

використовувати знову.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які 

стосуються електромагнітних полів (ЕМП).

Чищення

 -

Перед чищенням завжди витягуйте штекер 

платформи із розетки.

 -

Ніколи не занурюйте чайник чи платформу у воду.

Чищення чайника та платформи

Почистіть зовнішню поверхню чайника та 

платформу м’якою вологою ганчіркою. 

Увага! Не допускайте контакту вологої ганчірки зі 

шнуром, штекером та конектором платформи.

Видалення накипу з чайника

Залежно від жорсткості води у Вашій місцевості, 

з часом у чайнику може накопичуватися накип. 

Накип може впливати на роботу чайника. Регулярно 

видаляйте накип згідно з вказівками у цьому 

посібнику користувача.

Рекомендується видаляти накип із такою частотою:

 -

Кожні 3 місяці, якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH).

 -

Щомісяця, якщо у Вас жорстка вода (понад 

18 dH).

Використовуйте прозорий оцет (4% розчин оцтової 

кислоти) у кроці 6. Сполосніть чайник, після чого 

двічі закип’ятіть у ньому воду (кроки 11–14) для 

видалення залишків оцту.

Замовлення приладь

Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт 

 

www.shop.philips.com/ser vice або зверніться до дилера Philips. Можна 

також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні 

(контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).

Навколишнє середовище

 -

Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а 

здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. 

Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (мал. 1).

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт 

 

www.philips.com/suppor t чи прочитайте окремий гарантійний талон.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HD9305/21?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"