Страница 2 - Содержание; Данное изделие обладает маркировкой
1 RU Содержание 1. Предупреждения по безопасности использования 2 2. Инструкции по установке 5 3. Описание органов управления 8 4. Использование машины для стирки 9 5. Чистка и обслуживание 17 6. Предупреждения на случай неисправностей или поломок 19 Данное изделие обладает маркировкой по европейско...
Страница 3 - ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ; Утилизация упаковки; Изготовитель
RU 2 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Предупреждение! Рекомендуем внимательно прочитать все инструкции, содержащиеся в данном руководстве, чтобы ознакомиться с наиболее пригодными условиями для правильного использования прибора. Чрезвычайно важно, чтобы это руководство по эксплуата...
Страница 5 - не допускайте, чтобы дети играли с; Не храните воспламеняющиеся жидкости рядом с машиной.; Продолжительный простой.; Изготовитель не несет никакой ответственности
RU 4 Данный прибор предназначен для его использования взрослыми людьми. Не позволяйте детям выводить из строя органы управления или играть со стиральной машиной и не допускайте нахождение детей рядом с машиной во время работы программы. Маленькие животные или дети могут залезть внутрь стиральной...
Страница 6 - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ; РАСПАКОВКА
RU 5 2. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Важно! Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом, в соответствии с действующими нормами. Стиральная машина имеет значительный вес. Будьте осторожны при ее подъеме. 2. 1 РАСПАКОВКА Для перевозки плавающая группа закреплена винтами ( А) , находящимися...
Страница 7 - РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ; задних регулируемых ножек
RU 6 2.2 РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ 1. Разместите машину в выбранном месте. 2. Тщательно выровняйте машины во всех направлениях при помощи жидкостного уровня, регулируя при необходимости высоту ножек. После выполнения регулировки заблокируйте ножки специальными контргайками. 3. При наличии задних рег...
Страница 9 - Правильное; который имеется в сервисном центре.; ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; Селектор программ; time; Выбор температуры стирки
RU 8 Наша компания отклоняет любую ответственность за ущерб людям или имуществу, ставший последствием невыполненного или неисправного подключения к системе заземления. Правильное электрическое подключение гарантирует максимальную безопасность. Этот прибор соответствует требованиям директивы 89/336...
Страница 10 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ДЛЯ СТИРКИ; Разделите стираемое белье по типу ткани и стойкости цветов.; В зависимости от типа ткани, в продаже имеются; только шерсть с маркировкой чистой натуральной шерсти с клеймом; ОТКРЫВАНИЕ ЛЮКА; температуры, которая была достигнута внутри машины.; Если в баке еще осталась вода, то старайтесь не открывать люк.
RU 9 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ДЛЯ СТИРКИ 4.1 ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ 1. Разделите стираемое белье по типу ткани и стойкости цветов. 2. Стирайте отдельно белое и цветное белье. Первую стирку новых цветных вещей рекомендуется выполнять отдельно от другого белья. Как правило, к белью пришивается этикетка, пред...
Страница 11 - ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВКИ; Внутренний дозатор имеет три отсека, помеченных символами
RU 10 4.3 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ По мере возможности, для экономии электроэнергии рекомендуется выполнять полную загрузку для различных типов тканей . Загружайте белье хорошо расправленным, чередуя большие вещи и маленькие. В первые разы рекомендуется взвешивать загружаемое белье, в дальнейшем будет достато...
Страница 12 - ДОЗИРОВКА ПОРОШКОВЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; Белье с нормальной степенью загрязнения; Выберите программу без предварительной стирки.; Очень грязное белье; Выберите программу с предварительной стиркой.; ДОЗИРОВКА ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; только; СРЕДСТВА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ НАКИПИ
RU 11 Жесткость воды Уровень жесткости Французские градусы fH Немецкие градусы dH Мягкая До 15° До 8° Средняя 15° - 25° 8° - 14° Жесткая 25° - 40° 14° - 22° Очень жесткая Свыше 40° Свыше 22° 4.6 ДОЗИРОВКА ПОРОШКОВЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Белье с нормальной степенью загрязнения 1. Выберите программу без пре...
Страница 13 - ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ; Для включения и выбора программы выполните следующее:
RU 12 4.10 ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ Для включения и выбора программы выполните следующее: 1. Поверните ручку программ в одном из двух направлений. Таким образом включится стиральная машина. 2. Выберите программу стирки. На дисплее будет поочередно отображаться остаточное время до к...
Страница 14 - ВЫБОР И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ; Дополнительные функции; Flexi time
RU 13 4.11 ВЫБОР И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ 1. При помощи кнопок Выбор дополнительных функций можно выбрать в последовательности следующие функции (сверху вниз): Остаточное время : для выбора, через сколько времени будет завершена программа стирки (см. параграф 4.12) Предварительная стир...
Страница 15 - Дополнительная функция Delay timer
RU 14 4.12 ОСТАТОЧНОЕ ВРЕМЯ 1. Нажимайте кнопку Выбор дополнительных функций до выбора дополнительной функции Delay ti-mer . Нажимая несколько раз кнопку Подтверждение дополнительных функций можно выбрать, через сколько времени будет завершена программа стирки. Остаточное время цикла учитывает начал...
Страница 16 - ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ СТИРКИ; Чтобы вновь возобновить цикл, снова нажмите кнопку Старт/Пауза.; ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ; Выключите машину переводом ручки программ в положение ВЫКЛ.; Выгрузите белье из барабана.; Закройте водопроводный кран.; остановкой с водой в баке; ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ; Для отключения этой функции повторите эту процедуру.
RU 15 4.14 ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ СТИРКИ Программа стирки, во время ее выполнения, может быть прервана в любой момент. 1. Нажимайте кнопку "Старт/Пауза" 3 секунды: Дисплей будет отображать поочередно слово PAUS (в течение 1 секунды) и остаточное время (в течение 1 секунды). Инди...
Страница 17 - АВАРИЙНОЕ ОТКРЫВАНИЕ; помощи; Внимание, опасность ожога; : не открывайте люк указанным способом во
RU 16 4.17 АВАРИЙНОЕ ОТКРЫВАНИЕ При отсутствии электрического питания люк открывается при помощи специального механического замка, представляющего собой язычок, находящийся в нижней части прибора. Переведите ручку в положение Выкл. и выньте электрическую вилку. Слейте использованную воду для сти...
Страница 18 - ЧИСТКА И УХОД; Пластиковые части следует протирать влажной тряпочкой.; Ни; ЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ЛЮКА; Отключите вилку от сети, чтобы отключить машину от питания.
RU 17 5. ЧИСТКА И УХОД Важно! Перед выполнением какой-либо операции чистки или обслуживания следует отключить вилку от сетевой розетки. 5.1 НАРУЖНАЯ ЧИСТКА Периодически выполняемая чистка позволяет сохранить внешний вид вашей машины неизменным. Корпус следует промывать водой с моющим средством, ...
Страница 20 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА СЛУЧАЙ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В РАБОТЕ
RU 19 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА СЛУЧАЙ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В РАБОТЕ Данный прибор отвечает действующим нормам безопасности по электрическому оборудованию. По соображениям безопасности техническая проверка или ремонт должны выполняться только квалифицированным персоналом, чтобы исключить опасность для пользова...
Страница 21 - ОТОБРАЖЕНИЕ ОШИБОК; Код ошибки
RU 20 11 Машина не отжимает Сработала защита от разбалансированности белья, потому что оно неравномерно расположено в барабане. Поэтому, в случае, если в конце цикла белье остается мокрым, рекомендуем распределить его равномерно вручную в барабане и повторить программу отжима. 12 Слив воды из бака П...