Страница 4 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
Русский 140 При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях . Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности , по которой переме...
Страница 6 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСЛОВНЫЕ
Русский 142 и повышается вероятность опасного вылетания объектов . ■ Не начать двигатель , когда стоите перед разгрузочным желобом . ■ Остановите двигатель , отсоедините провод свечи зажигания , дождитесь полной остановки лезвия и дождитесь , пока он остынет в следующих случаях : ● когда продукт ост...
Страница 7 - APISJ; БУДЬТЕ
Русский 143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию , которые описаны в данном руководстве . Другие виды ремонта должны выполняться специалистом уполномоченной сервисного центра . Не касайтесь режущих полотен . ...
Страница 8 - СНИЖЕНИЕ; ОПИСАНИЕ; См; СБОРКА; РАСПАКОВЫВАНИЕ
Русский 144 внимание , чтобы избежать проблем : ■ Травмы , вызываемые вибрацией . Применяйте инструмент только по своему назначению , используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим . ■ Повреждение слуха , вызываемое воздействием шума . Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжи...
Страница 9 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский 145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ОСТОРОЖНО Системы безопасности продукции или признаки не быть подделаны или отключен . ОСТОРОЖНО Запрещается прикреплять или регулировать какие - либо приспособления во время работы устройства . Невозможность останов...
Страница 10 - SAE
Русский 146 искр во время заправки . ■ Избегайте попадания бензина или масла на кожу . ■ Оберегайте глаза от попадания в них бензина и масла . Если бензин или масло попали в глаза , сразу же промойте их чистой водой . Если раздражение после этого не прошло , немедленно обратитесь ко врачу . ■ Сразу ...
Страница 12 - ТЕХНИЧЕСКОЕ
Русский 148 ■ Сохраняйте устойчивость во время работы . Промах и падение могут причинять серьезный персональный ущерб . Если вы чувствуете , что теряете равновесие , сразу же отпустите рычаг управления стартером . ■ Не косить около выбоин , канав , или набережных ; Вы можете терять вашу опору или ба...
Страница 15 - ТРАНСПОРТИРОВКА
Русский 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK стабилизатор достичь карбюратор . ОСТОРОЖНО Не храните продукт с бензином в баке в помещение , где испарения бензина могут достичь пламени или искры . ■ Если вы не используете стабилизатор топлива , дайте двигателю п...
Страница 16 - исок
Русский 152 20160307v2 исок Обслуживания Перед каждым использованием Спустя 1 месяц или 20 часов эксплуатации Спустя 3 месяца или 50 часов эксплуатации Спустя 6 месяца или 100 часов эксплуатации Спустя 12 месяца или 300 часов эксплуатации Проверьте Моторное масло Замена масла в двигателе Прове...
Страница 17 - ПОИСК; Проблема
Русский 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправильном положении . Ручка установлена неправильно . Проверьте , чтобы убедиться , что штифт нижней рукоятке отрезал в правильном положении . Быстры...
Страница 18 - Неделя
Русский 154 Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Нео...