Страница 1 - Титульная страница
Титульная страница с перечнем моделей BF 30E и BF 60E, а также сведениями о наличии версий на нескольких языках.
Страница 2 - Технические характеристики
Технические характеристики моделей BF 30 и BF 60: максимальная тепловая мощность (30 000 / 60 000 ккал/ч), полезная тепловая мощность (31 / 62 кВт), расход воздуха (2400 / 4000 м³/ч), давление дымовых газов (1 мбар), требуемая тяга (0,1 мбар) и электропитание (220–240 В, 1~50 Гц)....
Страница 3 - Технические данные
Дополнительные технические данные: потребляемый ток (2,5 А / 6 А), мощность двигателя (245 Вт / 736 Вт), габаритные размеры (1825×510×935 мм / 1845×600×1010 мм), диаметр дымохода (150 мм), температура включения вентилятора (50 °C), предельная температура защиты (85 °C)....
Страница 4 - Электрическая схема
Многоязычная электрическая схема, показывающая подключения двигателя вентилятора (MV), комнатного термостата (TA), термостата вентилятора-ограничителя (FL), горелки (BR) и ручки управления (RV) при питании 230/240 В, 50 Гц....
Страница 5 - Расположение панели управления
Схема расположения компонентов панели управления: 1 — ручка управления (Нагрев-Стоп-Вентиляция), 2 — комнатный термостат, 3 — термостат вентилятора-ограничителя (3a — термостат вентилятора, 3b — ограничительный термостат)....
Страница 6 - Нидерландский: Подготовка, Эксплуатация, Обслуживание
Инструкции на нидерландском языке по установке (размещение рядом с дымоходом, использование металлического дымохода с уклоном 10°), запуску (заправка бака, установка ручки в режим нагрева, регулировка термостата), остановке (цикл охлаждения), обслуживанию (проверка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания и теплообменника) и безопасным расстояниям (1,5 м сверху, 3,0 м без дымохода, 0,6 м с боков, 3,0 м от выхода, 0,5 м впуск)....
Страница 7 - Французский: Установка, Эксплуатация, Обслуживание
Инструкции на французском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение металлической трубы с уклоном 10°, электрическое подключение 220 В / 50 Гц с заземлением и предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка переключателя и термостата, запуск горелки и вентилятора. Остановка: перевод в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать от сети. Режим непрерывной вентиляции. Обслуживание: чистка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания и теплообменника, уход за горелкой и мотор-вентилятором. Обеспечение притока свежего воздуха, не блокировать решетки....
Страница 8 - Немецкий: Подготовка, Эксплуатация, Обслуживание
Инструкции на немецком языке: размещение рядом с дымоходом, соединительный дымоход с уклоном не менее 10°, электрическое подключение с заземлением и предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка переключателя и термостата на максимум, запуск горелки после предварительной продувки, затем установка нужной температуры. Остановка: перевод в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Обслуживание: контроль топливного фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания и теплообменника, снятие горелки и бака, очистка щеткой и пылесосом. Безопасные расстояния: 1,5 м до огнестойкого потолка, 3,0 м без дымохода, 0,6 м с боков, 3,0 м от выхода, 0,5 м впуск....
Страница 9 - Английский: Подготовка, Эксплуатация, Обслуживание, Общие рекомендации
Инструкции на английском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение металлической трубы с уклоном 10°, обеспечение тяги, подключение к заземленной розетке 220-240 В / 50 Гц с предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка ручки в режим нагрева и термостата на максимум, запуск горелки и вентилятора, регулировка температуры. Остановка: ручка в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Режим только вентиляции. Обслуживание: чистка или замена топливного фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой/пылесосом. Общие рекомендации: использовать только подходящее топливо, избегать бензина и летучих веществ, обеспечить вентиляцию, соблюдать безопасные расстояния, использовать заземленный удлинитель....
Страница 10 - Венгерский: Подготовка, Обслуживание, Эксплуатация, Остановка
Инструкции на венгерском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение металлической трубы под углом 10°, обеспечение тяги. Электрическое подключение с заземлением и предохранителем 10 А. Обслуживание: регулярная проверка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой и пылесосом. Запуск: заправка бака, установка ручки в режим нагрева и термостата на максимум, зажигание горелки, включение вентилятора. Остановка: ручка в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Режим вентиляции. Общее: использовать только в помещениях без легковоспламеняющихся паров, обеспечить вентиляцию (3 кв. фута на 100 000 БТЕ), держать выход горячего воздуха на расстоянии 1,5 м от горючих материалов....
Страница 11 - Польский: Подготовка, Эксплуатация, Остановка, Обслуживание
Инструкции на польском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение металлической трубы с уклоном 10°, обеспечение тяги, подключение к заземленной розетке 220-240 В / 50 Гц с предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка ручки в режим нагрева и термостата на максимум, запуск горелки и вентилятора, регулировка температуры. Остановка: ручка в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Режим вентиляции. Обслуживание: регулярная проверка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой/пылесосом. Общее: использовать только подходящее топливо, избегать легковоспламеняющихся паров, обеспечить вентиляцию, держать выход на расстоянии 1,5 м от горючих материалов....
Страница 12 - Русский: Подготовка, Запуск, Остановка, Обслуживание, Общие рекомендации
Инструкции на русском языке: разместите обогреватель рядом с дымоходом, подключите металлическую трубу с уклоном 10°, обеспечьте тягу, подключите к заземленной розетке 220-240 В / 50 Гц с предохранителем 10 А. Запуск: заправьте бак, установите ручку в режим нагрева и термостат на максимум, горелка загорается, вентилятор включается, затем отрегулируйте температуру. Остановка: переведите ручку в положение «Стоп», дождитесь цикла охлаждения, не выключайте из розетки. Обслуживание: регулярная проверка топливного фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой и пылесосом. Общие рекомендации: не используйте бензин или летучие жидкости, обеспечьте вентиляцию, соблюдайте безопасные расстояния: 1,5 м сверху, 3,0 м без дымохода, 0,6 м по бокам, 3,0 м от выхода горячего воздуха, 0,5 м воздухозабор....
Страница 13 - Чешский: Подготовка, Запуск, Остановка, Обслуживание
Инструкции на чешском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение дымохода под углом 10°, обеспечение тяги, подключение к заземленной розетке 220-240 В / 50 Гц с предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка переключателя в режим нагрева и термостата на максимум, запуск горелки, включение вентилятора после нагрева камеры, регулировка термостата. Остановка: перевод в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Обслуживание: регулярная проверка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой/пылесосом. Общее: использовать только одобренное топливо, избегать легковоспламеняющихся паров, обеспечить вентиляцию, держать 1,5 м от горючих материалов, использовать заземленный удлинитель....
Страница 14 - Норвежский: Подготовка, Запуск, Остановка, Обслуживание
Инструкции на норвежском языке: размещение рядом с дымоходом, подключение металлической трубы с уклоном 10°, обеспечение правильного разрежения, подключение к заземленной розетке 220-240 В / 50 Гц с предохранителем 10 А. Запуск: заправка бака, установка ручки и термостата на максимум, зажигание горелки, включение вентилятора, регулировка температуры. Остановка: ручка в положение «Стоп», цикл охлаждения, не отключать. Режим вентиляции. Обслуживание: регулярная проверка фильтра, ежегодная чистка камеры сгорания, снятие горелки и бака, очистка щеткой/пылесосом. Общее: избегать бензина/нафты, использовать в хорошо вентилируемом помещении, соблюдать безопасные расстояния (1,5 м сверху, 3,0 м без дымохода, 0,6 м с боков, 3,0 м от выхода, 0,5 м воздухозабор)....