Страница 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................. 4 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................... 6 ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ИНДУКЦИОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ ..................... 12 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ ...........
Страница 3 - ВВЕДЕНИЕ; Уважаемый покупатель!; Благодарим Вас за приобретение продукции; Перед использованием варочной поверхности просим Вас
4 ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукции LEX. Мы надеемся, что индукционная варочная поверхность оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной эксплуатации изделия, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами данног...
Страница 4 - Сохраните руководство, оно поможет разрешить возникшие вопросы.
5 ВВЕДЕНИЕ При покупке снимите упаковку и убедитесь, что изделие не повреждено, полностью укомплектовано и торговой организацией правильно заполнен гарантийный талон. Убедитесь, что параметры электрической сети соответствуют параметрам варочной поверхности, указанным в руководстве по эксплуатации и ...
Страница 5 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Информация по технике безопасности; Важные указания по технике безопасности
6 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Информация по технике безопасности – Перед проведением любых работ с варочной поверхностью или уходом за ней отключите изделие от электросети. – Необходимым и обязательным условием эксплуатации варочной поверх- ности является наличие подключения к надлежащей сист...
Страница 6 - Опасность поражения электрическим током!
7 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Опасность поражения электрическим током! – Запрещается готовить на сломанной или треснувшей варочной поверхности. Если Вы заметили поломку или трещину на варочной поверх-ности, немедленно отключите подачу электричества на изделие и обратитесь к квалифицированному...
Страница 7 - ВНИМАНИЕ
8 – Не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов. – Не используйте пароочистители для очистки изделия. – При обнаружении трещин на стеклокерамической панели или при ее растре- скивании, отключите ее от сети во избежание поражения электрическим током. – Во избежание несчастно...
Страница 8 - Подключение к электросети; Существует риск пожара и поражения электрическим током
9 Подключение к электросети Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком. – Варочная поверхность должна быть заземлена – Перед выполнением каких–либо операций по чистке или по уходу за изделием, его следует отключить от сети электропитания. – Убедитесь, что парамет...
Страница 9 - Эксплуатация; Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
10 – Для отключения варочной поверхности от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. – Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра- нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкруч...
Страница 10 - Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями; Существует риск повреждения варочной поверхности.
11 – Помещение продуктов в горячее масло может привести к его разбрыз- гиванию. – При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел. – Не кладите на изделие, рядом с н...
Страница 11 - Обзор варочной поверхности; Описание модели EVI 320 F DS:; ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
12 Обзор варочной поверхности Все размеры указаны приблизительно. Мы постоянно работаем над совершенствованием нашей продукции, поэтому оставляем за собой право изменять технические характеристики и конструкцию без предварительного уведомления Изображения устройства приведены для справки, разные мод...
Страница 12 - Технические характеристики
13 ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Технические характеристики Тип Индукционная варочная панель Нагревательный элемент Индукция Материал Стеклокерамика Мощность 3500 Вт Управление Сенсорное, таймер Количество конфорок 2 конфорки, Зона объединения / расширения Индукционная конфорка (R1) 1400 Вт/ Boost 1800...
Страница 13 - Описание модели EVI 430 F DS:
14 Описание модели EVI 430 F DS: 1 – Зона нагрева 1800 Вт, Boost 2200 Вт, 200 мм 2 – Зона нагрева 1400 Вт, Boost 1800 Вт, 200 мм 3 – Flex Зона нагрева 2800 Вт, Boost 3500 Вт 4 – Зона нагрева 1800 Вт, Boost 2200 Вт, 190 мм 5 – Стеклокерамическая основа 6 – Панель управления ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ...
Страница 15 - Описание оборудования EVI 640 F DS:
16 Описание оборудования EVI 640 F DS: 1 – Зона нагрева 1800 Вт, Boost 2200 Вт, 200 мм 2 – Зона нагрева 1400 Вт, Boost 1800 Вт, 200 мм 3 – Flex Зона нагрева 2800 Вт, Boost 3500 Вт 4 – Зона нагрева 1800 Вт, Boost 2200 Вт, 200 мм 5 – Зона нагрева 1400 Вт, Boost 1800 Вт, 200 мм 6 – Flex Зона нагрева 28...
Страница 17 - Описание оборудования; Fle; Панель управления; lex Zone
18 Описание оборудования EVI 640-1 F DS: 1 – Зона нагрева 1800 Вт , Boost 2200 Вт , 200 мм 2 – Зона нагрева 1400 Вт , Boost 1800 Вт , 200 мм 3 – Fle x Зона нагрева 2800 Вт , Boost 3500 Вт 4 – Зона нагрева 1800 Вт , Boost 2200 Вт , 200 мм 5 – Зона нагрева 1400 Вт , Boost 1800 Вт , 200 мм 6 – Fle x Зо...
Страница 19 - Эксплуатация варочной поверхности; Общая информация; ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
20 Эксплуатация варочной поверхности Общая информация Приготовление пищи на индукционных варочных поверхностях — это безо- пасный, передовой, наиболее эффективный и экономичный способ приготов-ления. В индукционных поверхностях происходит нагрев непосредственно самого дна посуды благодаря электромаг...
Страница 21 - Минимальный диаметр посуды:
22 Диаметр зоны нагрева: 160 мм190 мм / 200 мм240 ммFlex зона Рекомендуемая толщина дна от 6 мм , а диаметр не меньше 12 см — минимально допустимая площадь для прикосновения с конфоркой. Это условия, которых достаточно для предотвращения температурной деформации. Дно посуды должно быть гладким — без...
Страница 22 - Использование сенсорного управления; Начало приготовления; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ
23 Убедитесь в том, что панель управления чистая, сухая и ничем не покрыта (например, кухонными принад-лежностями или тканью). Даже тонкая пленка воды может затруднить управление варочной панелью. Использование сенсорного управления Элементы управления реагируют на прикосновения, поэтому никаких уси...
Страница 23 - Окончание приготовления
24 6. Рядом с индикатором зоны нагрева будут отображаться числа от 0 до 9 . Если на дисплее отображается мигающий символ , это может означать следующее: – Вы не поставили посуду на выбранную зону нагрева. – Посуда, которую Вы используете не подходит для индукционной поверх- ности. Посуда имеет слишк...
Страница 24 - Функция BOOST для модели LЕХ EVI 640 F; минут; Используя функцию Boost, Вы не сможете одновременно включить обе; EVI 320 F DS
25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Для модели EVI 640-1 F DS используйте слайдер настройки мощности для этой зоны нагрева. Дважды прикоснитесь к левой части слайдера, индикатор зоны покажет «1» , затем «0» . Для выключения индукционной варочной панели используйте сенсор «ВКЛ/ВЫКЛ» . Остерегайтес...
Страница 26 - Особенности использования функции «Boost»; «Boost»; Выбор расширенной зоны приготовления (Flex зона)
27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Особенности использования функции «Boost» Для модели EVI 320 F DS перед использованием «Boost» убедитесь, что другая зона работает на уровне мощности 7 или ниже. Для моделей EVI 430 F DS, EVI 640 F DS и EVI 640-1 F DS 3 или 4 зоны были разделены на две группы. ...
Страница 27 - Включение и управление объединенной зоной; для модели
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Включение и управление объединенной зоной Прикоснитесь к сенсору выбора зоны нагрева или сенсору настройки мощности, уровень нагрева будет мигать. Прикоснитесь к сенсору , чтобы объединить зоны и управлять ими как одной зоной нагрева. Индикатор ближней зоны буд...
Страница 28 - Коснитесь сенсора блокировки . Индикатор таймера покажет; Отключение блокировки; «Lo»; сначала понадобится снять блокировку.; Для модели; Блокировка панели управления
29 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Чтобы отменить функцию поддержания температуры , коснитесь индикатора выбора зоны нагрева (индикатор «А» мигает), затем коснитесь сенсора — мощность нагрева этой зоны станет «0» . Вы можете заблокировать панель управления, чтобы предотвратить ее несанкционирова...
Страница 29 - Защита от перегрева; секунды; Обнаружение мелких предметов; минуту; Автоматическое отключение; Степень нагрева
30 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Защита от перегрева В варочную поверхность встроен датчик температуры, который анализирует температуру внутри нее. В случае повышения температуры выше заданной отметки варочная поверхность автоматически выключается. Защита от выкипания Если жидкость остается на...
Страница 30 - минуты; Использование таймера
31 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Как только с зоны нагрева убрали подходящую посуду, индукционная варочная панель сразу прекратит нагрев и автоматически выключится через 2 минуты . Лица, использующие кардиостимуляторы, могут эксплуатировать данную варочную поверхность только с разрешения своег...
Страница 31 - Одно касание «-» или «+» изменит время таймера на 1 минуту. Длительное; ПРИМЕЧАНИЕ; секунд; Настройка таймера для зоны нагрева; «Таймер
32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Одно касание «-» или «+» изменит время таймера на 1 минуту. Длительное касание «-» или «+» измени время таймера на 10 минут. Если установленное время превышает 99 минут, таймер автоматически вернется к значению 0 минут. ПРИМЕЧАНИЕ Для модели EVI 640 F DS, косни...
Страница 32 - Если вы хотите изменить время таймера, отмените его и выполните; «Таймер»
33 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Красная точка рядом с индикатором означает, что данная зона выбрана. Если вы хотите изменить время таймера, отмените его и выполните действия с шага 1. ПРИМЕЧАНИЕ 3. Для отмены таймера на отключение зоны нагрева — коснитесь индикатора этой зоны нагрева, затем с...
Страница 33 - с меньшим временем до отключения.; Зона No2 – 3 минут; ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ; Настройка таймера на отключение нескольких зон нагрева; минут; Информация по установке и подключению; Монтаж варочной поверхности в кухонный шкаф или столешницу
34 Красная точка рядом с индикатором степени нагрева будет мигать у зоны с меньшим временем до отключения. ПРИМЕЧАНИЕ Степень нагрева каждой зоны Настройки таймера при установке (не видны постоянно) Настройки таймера при установке (не видны постоянно) Зона №2 – 3 минут Зона №1 – 8 минуты ИНФОРМАЦИЯ ...
Страница 34 - Модель; Столешница, изготовленная из материала, содержащего древесные
35 Не используйте силиконовые герметики для герметизации встроенной варочной поверхности. В противном случае, будет сложнее ее демонтировать, если в будущем потребуется ремонт устройства. Изделие нельзя устанавливать в ванной или душевой. ВНИМАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ Модель L, мм W...
Страница 35 - При любых условиях следите за тем, чтобы забор и отвод воздуха
36 A, мм B, мм C, мм D E 760 мин. 50 мин. 20 Забор воздуха Отвод воздуха 5 мм Безопасное расстояние между поверхностью и кухонным шкафом (А) должно быть не менее 760 мм. Убедитесь, что после установки индукционной варочной поверхности отвод и забор воздуха не будут заблокированы при необходимости от...
Страница 37 - панелью и духовым шкафом или ящиком.; Перед установкой варочной панели убедитесь, что:; мебели не препятствуют подводу воздуха.
38 Не закрывайте необходимые для вентиляции промежутки между нишей для встраивания и духовым шкафом (если он присутствует). Вблизи варочной поверхности не должно быть огнеопасных и горючих материалов, таких как масло, ткань и т.д., которые могут воспламениться. ВНИМАНИЕ Для обеспечения хорошей венти...
Страница 38 - Подходящий автоматический выключатель, обеспечивающий полное; После установки варочной поверхности убедитесь, что:; Кабель электропитания не соприкасается с дверцами и выдвижными; Регулировка положения крепежных скоб
39 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ – Подходящий автоматический выключатель, обеспечивающий полное отключение от сети электропитания, встроен в постоянную электропроводку, установлен и размещен в соответствии с местными правилами и нормами электропроводки. Автоматический выключатель должен быть...
Страница 39 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Подключение варочной поверхности; Подключение должен производить квалифицированный специалист.
40 A B C D Винт Скоба Отверстие для винта Нижняя часть варочной поверхности ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Подключение варочной поверхности Варочная поверхность должна подключаться только к сети электропитания с параметрами 220–240 В, 50/60 Гц. Подключение должно проводиться в соответствии с элект...
Страница 41 - «Очистка и уход»; Настройка степени нагрева; исключающей возможность подключения других электроприборов.; Настройка
42 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Эксплуатация варочной поверхности Очистите варочную поверхность (см. раздел «Очистка и уход» ). Ознакомьтесь с разделом «Использование сенсорного управления» , для правильного управления варочной поверхностью. Настройка степени нагрева Ниже приведена таблица с ре...
Страница 42 - Томление, приготовление риса; минут; Быстрое обжаривание при постоянном помешивании
43 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ – Старайтесь свести к минимуму количество жидкости и/или жира, чтобы сократить время приготовления. – Начинайте приготовление на высоких температурах, а затем по мере прогрева пищи, постепенно уменьшайте степень нагрева. Томление, приготовление риса – Томление пр...
Страница 43 - ОЧИСТКА И УХОД; Очистка и уход; Риск повреждения поверхностей!; Не используйте для чистки варочной поверхности струи пара.; Загрязнение
44 ОЧИСТКА И УХОД Очистка и уход Риск повреждения поверхностей! – Не используйте для чистки варочной поверхности струи пара. – Не рассыпайте сахар или сладкие смеси на поверхность во время приготовления. – Не ставьте материалы или вещества, которые могут расплавиться (пластмасса или алюминиевая фоль...
Страница 45 - СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Советы по устранению неисправностей
46 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Советы по устранению неисправностей Просмотр этого раздела, посвященного советам по устранению неисправ– ностей, поможет самостоятельно устранить некоторые неполадки. Если устранить неполадки самостоятельно не получается, следует обратиться за помощью к специал...
Страница 47 - Индикация неисправностей и проверка; ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРОВЕРКА
48 Код Описание Методы устранения E1/ E2 Неподходящее напряжение сети Проверьте напряжение электропитания. Высокое напряжение (выше 270 +– 10 В) / Низкое напряжение (ниже 180 +– 10 В) E3 Сработала защита от высокой температуры или от короткого замыкания на варочной поверхности Отключите варочную пов...
Страница 48 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ; Информация по гарантии; Любые повреждения и неисправности, возникающие в результате
49 ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ Информация по гарантии Сохраняйте гарантийный талон на варочную поверхность. На элементы и аксессуары, приобретаемые в дополнение, гарантия не распространяется. Материалы, которые необходимо заменить с течением времени и в зави-симости от интенсивности использования, как ук...
Страница 49 - Предупреждения по транспортировке и обработке; Срок службы — 10 лет.; Обслуживание и запасные детали
50 ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ Предупреждения по транспортировке и обработке Во время обработки соблюдайте указания знаков на картонной коробке. Если требуется транспортировка Сохраняйте оригинальную упаковку.Перевозите в оригинальной упаковке и соблюдайте указания знаков на упаковке. Если оригинальная у...
Страница 51 - ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ; Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
52 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности. Пожалуйста, не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. При необходимости сдайте его для утилизации в специализированную орга - низацию в соответствии с правилами, утвержденными органами власти. Согл...
Страница 52 - LEX активно участвует в сохранении окружающей среды:; кам экологических характеристик.
53 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ LEX активно участвует в сохранении окружающей среды: – Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воз - действие на окружающую среду в процессе производства и эксплуатации. – В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. – Сокращено потреблен...
Страница 53 - SAAAAA; — код продукта модели,; YY; — месяц изготовления,; BBBB; — номер модели в партии.
Производитель: Foshan Peillondi Technology Co., Ltd.Address: No.2, 3rd Floor, No.6 Xinyou Road, Tianhe Industries, Ronggui District, 528305, Shunde, Foshan, Guangdong, Made in China. Cделано в Китае. Импортеры: ООО «Технолэнд», 197375, г. Санкт-Петербург, ул. Вербная, д. 27, лит. А, помещ. 7-Н (№8),...