Страница 2 - Кофемашина Z10; Элементы управления
2 Оглавление Z10 Кофемашина Z10 1 Элементы управления � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 2 Для Вашей безопасности � � � � � � � � � � � � � � � � � � �...
Страница 6 - Для Вашей безопасности
2 Для Вашей безопасности 6 2 Для Вашей безопасности Перед использованием кофемашины полно-стью прочтите данное руководство по эксплуа-тации� Храните данное руководство по эксплу-атации рядом с прибором и передавайте его последующим пользователям�Несоблюдение руководства по эксплуатации может привест...
Страница 7 - всегда присматривайте за
2 Для Вашей безопасности 7 Лицам, а также детям, которые вследствие U физических, сенсорных или психических нарушений либо U отсутствия опыта и знаний в обращении с прибором не способны безопасно им пользоваться, раз-решено эксплуатировать его исключительно под присмотром или руководством ответствен...
Страница 8 - � Только после этого
2 Для Вашей безопасности 8 Не используйте кофемашину или сетевой шнур при наличии их повреждений. Это может привести к удару током, следствием чего может стать смертельный исход: U при признаках повреждений следует отсо-единить кофемашину от сети� Для этого выключите кофемашину Z10 при помощи кнопки...
Страница 9 - и вынимайте сетевой штекер
2 Для Вашей безопасности 9 U подключайте Z10 только к сетевому напря-жению, которое соответствует заводской табличке� Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины; U подключите кофемашину Z10 непосред-ственно к бытовой розетке� При использова-нии многоконтактной розетки или удлини-тельн...
Страница 10 - Опасность
2 Для Вашей безопасности 10 U перед очисткой кофемашины Z10 выключите ее при помощи кнопки «Вкл�/Выкл�» Q � Всегда протирайте кофемашину Z10 влаж-ной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на кофемашину брызг воды; запрещено выполнять очистку кофемашины Z10 посредством струи воды...
Страница 11 - Подготовка и запуск в эксплуатацию; Существуют две возможности управления кофемашиной Z10�
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11 3 Подготовка и запуск в эксплуатацию Существуют две возможности управления кофемашиной Z10� U Кофемашина Z10 оснащена сенсорным дисплеем� Для выполнения действий касайтесь дисплея или проводите по нему пальцем� U Используйте Rotary Switch, нажимая и вращая его...
Страница 12 - ОСТОРОЖНО
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 12 T Снимите крышку для сохранения аромата кофе� T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются� T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе� ...
Страница 13 - съемным
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 13 Условие: контейнер для кофейных зерен заполнен� T При использовании кофемашин со съемным сетевым шнуром: подключите к кофемашине сетевой шнур� T Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку� T Для включения кофемашины Z10 нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q � «S...
Страница 14 - «Приставное устройство»
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 14 T Установите сменный фильтр CLARIS Smart� T Закройте кожух фильтра� T Вставьте кожух фильтра в бункер для воды� T Поворачивайте кожух фильтра по часовой стрелке, пока он не зафиксируется с щелчком� T Наполните бункер свежей холодной водой и установит...
Страница 15 - панели настроек JURA Cockpit
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 15 С помощью панели настроек JURA Cockpit Вы можете управ- лять Z10� Нажмите Rotary Switch, чтобы перейти к панели настроек JURA Cockpit� Символ Пояснение c Раздел «Обслуживание» (синий) f Раздел «Настройка кофемашины» (зеленый) h «Интеллектуальный режим» активир...
Страница 16 - «Соединить»
3 Подготовка и запуск в эксплуатацию 16 Кофемашину Z10 можно подключить к приложению JURA (J�O�E� ® )� Условие: приложение J�O�E� ® установлено на Вашем мобиль- ном устройстве и Вы зарегистрировались в домашней сети� JURA WiFi Connect установлен в сервисном интерфейсе кофемашины Z10� T Нажмите по...
Страница 17 - Приготовление; Основная информация о приготовлении:
4 Приготовление 17 4 Приготовление Основная информация о приготовлении: Цель Ход действий Изменение степени крепости кофе отдель-ного напитка Во время процесса помола провести пальцем по дисплею или вращать Rotary Switch Изменение количества отдельного напитка Во время приготовления провести пальцем...
Страница 18 - «Эспрессо»
4 Приготовление 18 Функция выбора аромата кофемашины Z10 позволяет изменять степень помола и степень крепости кофе для любого напитка: Пример: эспрессо высокой степени крепости T Поставьте чашку под комбинированный дозатор� T Коснитесь символа «Выбор аромата» (справа внизу)� T Коснитесь «Эспр...
Страница 19 - долгом
4 Приготовление 19 E При долгом (2 секунды) нажатии предварительно выбранной настройки она остается активной до тех пор, пока Вы не выключите кофемашину Z10� С предварительным выбором «Cold Brew» выполняется приго-товление холодного кофейного напитка� Пример: кофе с предварительным выбором «Cold Br...
Страница 20 - «Латте маккиато»
4 Приготовление 20 Пример: латте маккиато Условие: молочный шланг подсоединен к комбинированному дозатору� T Поставьте стакан под комбинированный дозатор� T Коснитесь «Латте маккиато» � В стакан подается заранее настроенное количество молока и молочной пены� E После этого следует короткая пауз...
Страница 21 - «Недостаточно молотого кофе»
4 Приготовление 21 При приготовлении «кофе Бариста» и «лунго Бариста» кофема-шина Z10 использует специальный метод приготовления, ком-бинируя кофе с горячей водой� В результате получается особо легкоусвояемый кофейный напиток с гармоничным вкусом� Дополнительное количество воды можно менять (см� Гла...
Страница 22 - примерно
4 Приготовление 22 T Откройте крышку отделения для молотого кофе� T Засыпьте в воронку молотый кофе – одну мерную ложку без верха� T Закройте крышку отделения для молотого кофе� T Коснитесь «Далее» � T Коснитесь «Эспрессо» � В чашку подается количество эспрессо, соответствующее заранее нас...
Страница 23 - «Зкспертный режим»
4 Приготовление 23 Пример: изменение степени крепости кофе для одной порции кофе� T Коснитесь, не отпуская примерно 2 секунды, «Кофе»� T Коснитесь «Зкспертный режим» � E В зависимости от выбранного напитка возникают различные возможности настройки, отображаемые в виде символов на дисплее� T К...
Страница 24 - Ежедневная эксплуатация; «Происходит промывка кофемашины»
5 Ежедневная эксплуатация 24 5 Ежедневная эксплуатация T Поставьте емкость под комбинированный дозатор� T Нажмите кнопку «Вкл�/Выкл�» Q � «Происходит промывка кофемашины» Кофемашина Z10 включена или выключена� E При выключении промывка системы выполняется лишь в том случае, если была использован...
Страница 25 - Операция по обслуживанию
5 Ежедневная эксплуатация 25 Оптимальное качество кофе зависит от многих факторов� Важ-ным условием является регулярное обслуживание кофема-шины Z10� Выполните следующие действия: Операция по обслуживанию ежедневно при необхо- димости Примечание Опорожнение поддона для сбора остаточной воды и контей...
Страница 27 - Настройки кофемашины; Программный пункт Пояснение
6 Настройки кофемашины 27 6 Настройки кофемашины Нажмите Rotary Switch, чтобы перейти к панели настроек� В раз-деле «Настройка кофемашины» f можно выполнить следую- щие настройки: Программный пункт Пояснение «Смарт режим» Через какое-то время упорядочите напитки в соответствии с частотой их приготов...
Страница 29 - Обслуживание; Основная информация об обслуживании:
7 Обслуживание 29 7 Обслуживание Основная информация об обслуживании: U Нажмите Rotary Switch, чтобы перейти к панели настроек� Она состоит из разделов «Состояние обслуживания» c и раздела «Настройка кофемашины» f � Обслуживание кофемашины Z10 выполняется в разделе c � U Если необходимо выполнить пр...
Страница 30 - ежедневно
7 Обслуживание 30 Если используется функция приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования системы приго-товления молока в комбинированном дозаторе обязательно необходимо ежедневно проводить ее очистку� Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб кофема...
Страница 31 - «Запустить»
7 Обслуживание 31 T Коснитесь «Запустить» � Выполняется очистка комбинированного дозатора и молочного шланга�Процесс автоматически останавливается� Если при вспенивании молока образуется слишком мало пены или если молоко разбрызгивается из комбинированного доза-тора, то он может быть загрязнен� В ...
Страница 32 - «Замена фильтра»
7 Обслуживание 32 T Вновь соберите систему приготовления молока� T Установите собранные детали обратно в комбинированный дозатор и с нажимом зафиксируйте� T Установите на место крышку комбинированного дозатора� Убедитесь, что крышка комбинированного дозатора правильно зафиксирована� По истечен...
Страница 33 - новый
7 Обслуживание 33 T Раскройте кожух фильтра� T Извлеките использованный сменный фильтр CLARIS Smart� T Вставьте новый сменный фильтр CLARIS Smart� T Закройте кожух фильтра� T Вставьте кожух фильтра в бункер для воды� T Поворачивайте кожух фильтра по часовой стрелке, пока он не зафиксируе...
Страница 34 - ВНИМАНИЕ
7 Обслуживание 34 Условие: на панели настроек отображается «Очистка» � T Коснитесь «Очистка» � T Коснитесь «Запустить» � «Опустошите контейнер для коф� Отходов» T Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину� «Нажмите кнопку Rotary» T...
Страница 35 - пустой
7 Обслуживание 35 Использование неподходящего средства для удаления известковых отложений солей может нанести ущерб кофема-шине, а также привести к появлению осадка в воде� T Используйте только оригинальные средства для обслужи- вания от компании JURA� Прерывание процесса удаления известковых отло...
Страница 36 - «Кофемашина удаляет накипь»
7 Обслуживание 36 T Поставьте емкость под дозатор горячей воды и комбиниро- ванный дозатор� T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch� «Кофемашина удаляет накипь» , прямо в поддон для сбора остаточной воды, а также из дозатора горячей воды и комбинированного дозатора порционно вытекает во...
Страница 37 - «Заполните контейнер для
7 Обслуживание 37 T Если Вы используете сменный фильтр CLARIS Smart, то снова установите его на место� T Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину� На стенках контейнера для кофейных зерен со временем обра-зуется масляная пленка от кофейных зерен� Данная пленка может у...
Страница 38 - Сообщения на дисплее; Сообщения на стартовом изображении на дисплее
8 Сообщения на дисплее 38 8 Сообщения на дисплее Сообщения на стартовом изображении на дисплее Сообщение Причина/последствие Предпринимаемые меры «Наполните бак для воды» Бункер для воды пустой� Любой процесс приготовле-ния невозможен� T Наполните бункер для воды (см� Глава 5 «Ежедневная эксплуатаци...
Страница 39 - Сообщения на панели настроек
8 Сообщения на дисплее 39 Сообщения на панели настроек Сообщение Причина/последствие Предпринимаемые меры Символ фильтра $ горит красным светом� «Замена фильтра» Срок действия сменного фильтра истек� T Замените сменный фильтр CLARIS Smart (см� Глава 7 «Обслуживание – Установка/замена фильтра»)� «Очи...
Страница 40 - Устранение неисправностей; Проблема
9 Устранение неисправностей 40 9 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие Предпринимаемые меры Мало пены при вспенивании молока, или молоко разбрыз-гивается из комбинирован-ного дозатора� Загрязнен комбиниро-ванный дозатор� T Убедитесь, что крышка комбинирован- ного дозатора установлен...
Страница 43 - «Осушение системы»
10 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 43 10 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологиче- скими требованиями Сохраните упаковку кофемашины Z10� Она послужит защитой при транспортировке� Чтобы защитить кофемашину Z10 от воздействия мороза при транспор...
Страница 44 - 1 Технические данные
11 Технические данные 44 11 Технические данные Напряжение 220–240 В ~, 50 Гц Мощность 1450 Вт Знак соответствия A Потребление энергии прибл� 6 ватт-часов Давление насоса статическое до 15 бар Вместимость бункера для воды 2,4 л Вместимость контейнера для кофейных зерен 280 г Вместимость контейнера дл...
Страница 45 - 2 Алфавитный указатель
12 Алфавитный указатель 45 12 Алфавитный указатель А Адреса 48 Б Бункер для воды 5 В Включение 24 Выбор аромата 18 Выбор напитка Extra Shot 18Молотый кофе 18 Выключение 24 Г Горячая вода 22 Горячая линия 48 Группа пользователей 7 Д Декларация соответствия 48 Декларация соответствия нормативам ЕС 48 ...
Страница 48 - 3 Контакты с компанией JURA / правовая информация; 014/53/ЕС – Директива по радиооборудованию�
13 Контакты с компанией JURA / правовая информация 48 13 Контакты с компанией JURA / правовая информация JURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 Niederbuchsiten, SwitzerlandТел� +41 (0)62 38 98 233 E Дополнительные контактные данные для Вашей страны см� на сайте www.jura.com. E Если Вам п...