Страница 75 - Русский; Примите поздравления!; СЕ; ПОДГОТОВКА АППАРАТА ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ; ИНСТРУКЦИЯ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
Русский - 75 - Примите поздравления! Благодарим Вас за покупку аппарата для мойки под давлением, Вы продемонстрировали, что не допускаете компромиссов - Вы выбираете самое лучшее. Цель этой инструкции – дать Вам возможность полностью оценить качество и высокую эффективность, которыми характеризуется...
Страница 76 - ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, НАНЕСЕННЫХ НА АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ; СПЕЦИА ЛЬНОГО ВИДА.
Русский - 76 - ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, НАНЕСЕННЫХ НА АППАРАТ ДЛЯ МОЙКИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ Н Е Н А П Р А В Л Я Й Т Е С Т Р У Ю Н А Л Ю Д Е Й , Ж И ВО Т Н Ы Х , Р О З Е Т К И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, САМ АППАРАТ. ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ П О Р А Ж Е Н И Я ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ЗАЗЕМЛЕНИЕ. ПОДВОД ВОДЫ. Н Е И С П О Л Ь З У Й Т ...
Страница 77 - Внимание; КЛАССИФИКАЦИЯ РИСКОВ:; Класс I
Русский - 77 - ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АППАРАТОВ ДЛЯ МОЙКИ ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ ВОДЫ Внимание - Подк лючение элек троэнергии должно в ы п о л н я т ь с я к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м и специалистами, которые работают, соблюдая д е й с т ву ю щ и е н о р м ы ( п р и д е р ж...
Страница 79 - Аппарат для мойки под давлением; защиты от поражения
Русский - 79 - - Использование аппарата для мойки под давлением должно быть оценено с точки зрения места, в котором производится мойка (например, пищевая промышленность, фармацевтика и т.д.). Должны быть соблюдены все соответствующие нормы и техника безопасности. - Не направляйте струю на себя или н...
Страница 80 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Русский - 80 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ СНЯТИЕ УПАКОВКИ После того, как снята упаковка, убедитесь в целостности мойки. В случае возникновения сомнений не пользуйтесь мойкой. Обратитесь к продавцу, у которого приобрели прибор. Элементы упаковки (мешки, коробки, скрепки и т.д.) не должны оставаться в ...
Страница 84 - УХОД; КОНТРОЛЬ УРОВНЯ И СМЕНА МАСЛА В НАСОСЕ
Русский - 84 - ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ МОГУТ БЫТЬ СОВЕРШЕНЫ ТОЛЬКО ДЕЙСТВИЯ, УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ. ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ ВЫПОЛНЯТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ . Опасность Д л я о б с л у ж и в а н и я н а с о с а в ы с о к о г о д а в л е н и я , э л е к т р о о б о р уд о в а н и я и в с е х ч а с т е й , и м е ...
Страница 85 - ЗАМЕНА СОПЛА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ.; Необходимо периодически менять с опл о выс ок ого
Русский - 85 - С В О Д Н А Я Т А Б Л И Ц А Т Е К У Щ Е Г О О Б С Л У Ж И В А Н И Я , В Ы П О Л Н Я Е М О Г О СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ Описание операций: Замена уплотнений насоса высокого давления Замена сопла пистолета. Тарировка и проверка предохранительных устройств. С В О Д Н А Я Т А Б Л И Ц А Т Е К У Щ...
Страница 86 - НЕИСПРАВНОСТИ – СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Русский - 86 - ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Для ремонта и/или обслуживания пользуйтесь только оригинальными запасными частями, которые обладают наилучшими характеристиками качества, надежности и безопасности. Использование неоригинальных запасных частей освобождает производителя от любой ответственности. НЕИС...
Страница 89 - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ СЕ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual ...