Страница 2 - Faire des économies d’eau et d’électricité; Меры предосторожности; Общие требования к безопасности
4 côté arrière de ce dernier doit être placé contre le mur. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés. • La directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et él...
Страница 3 - Экономия воды и электроэнергии; Запобіжні заходи та поради
5 с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. • Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным. • Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами. • Не тяните за сетевой кабель для отсоеди...
Страница 6 - Установка
RU 33 * Имеется только в некоторых моделях В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. Гидравлические соединения Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться тольк...
Страница 9 - Общий вид; Описание изделия; Панель управления
RU 36 Общий вид Описание изделия *** Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Панель управления 1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки 4....
Страница 10 - Загрузка регенерирующей соли; Заливка ополаскивателя
RU 37 Регенерирующая соль и Ополаскиватель Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если Вы используете многофункциональное моющее средство, рекомендуется в лю...
Страница 11 - Загрузите корзины; Нижняя корзина
RU 38 Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком,...
Страница 13 - Загрузка моющего средства; Моющее средство и использование; Запуск посудомоечной машины
RU 40 * Имеется только в некоторых моделях. Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает эффективность мойки, а только загрязняет окружающую среду.Дозировка зависит от степени загрязнения. Обычно при обычном за...
Страница 14 - Программы
RU 41 Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Программа Сушка Дополнительные функции Продолжительность программы h:min. Расход воды (л/цикл) Расход энергии (кВтч/цикл) 1. Eco Да Отложенный запуск - Половина загрузки 03:00’...
Страница 15 - Дополнительные функции мойки*
RU 42 Специальные программы и Допольнительные функции * Имеется только в некоторых моделях Половина загрузки в верхней или нижней корзине (Half Load) В с л у ч а е н е б о л ь ш о г о к о л и ч е с т в а п о с у д ы м о ж н о запрограммировать половину загрузки, что позволяет сэкономить воду, электр...
Страница 16 - Чистка фильтров
RU 43 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чист...