Страница 2 - Уважаемые пользователи,; Предупреждения о соблюдении техники; Установка; Эксплуатация и техническое обслуживание; Риск поражения электрическим током
2 Уважаемые пользователи, Благодарим вас за покупку индукционной варочной панели Haier. Прежде чем приступить к установке и эксплуатации оборудования, прочтите это руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Предупреждения о соблюдении техники безопасности Ваша безопасность важна для ...
Страница 6 - Общая информация об изделии; Вид сверху; Product Overview; Top View; Control Panel; Зона приготовления; Панель управления
6 Общая информация об изделии Вид сверху 6 Product Overview Top View Control Panel 1. 1200 W/160mm cook zone,2. 1800 W /180mm cook zone,3. 1800 W Boost 2100W/180mm cook zone,4. Glass plate5.Control panel 1.ON/OFF control2.Boost control3.Timer control4.Stop&Go control 5.Child lock control6.Heatin...
Страница 7 - Информация об индукционном типе нагрева; Using the Touch Controls; Перед использованием вашей новой варочной панели; Using the Touch Controls
7 Информация об индукционном типе нагрева Индукционный нагрев – это безопасная, передовая, эффективная и экономичная технология приготовления пищи. Пища готовится посредством электромагнитных полей, генерирующих тепло прямо в емкости, минуя нагрев стеклянной поверхности. Стекло нагревается только бл...
Страница 8 - Выбор кухонной посуды; Choosing the right Cookware; Choosing the right Cookware
8 Выбор кухонной посуды • Применяйте только такую кухонную посуду, основание которой пригодно для индукционного приготовления пищи. На упаковке или дне такой посуды изображен символ индукции. • Вы можете проверить свою кухонную посуду на совместимость с индукционной плитой при помощи магнитного тест...
Страница 9 - Размеры емкости; Использование индукционной варочной панели; Начало приготовления пищи; Если на дисплее мигает значок; If the display flashes; Locking the Controls; Recommendations; To start cooking; Recommendations; To start cooking
9 Размеры емкости Зоны приготовления пищи автоматически приспосабливаются к диаметру емкости. Тем не менее, дно емкости должно иметь минимальный диаметр, согласующийся с соответствующей зоной приготовления. Чтобы добиться наибольшей эффективности варочной панели, размещайте емкость в центре зоны при...
Страница 10 - Использование функции Boost; Использование функции повышения мощности «Boost», чтобы ускорить
10 4. Для того чтобы установить уровень мощности с помощью ползунка 11 a indicator next to the key will flash”0” If the display flashes alternately with the heat setting This means that:• you have not placed a pan on the correct cooking zone or,• the pan you’re using is not suitable for induction co...
Страница 11 - Использование таймера; Установка таймера для отключения одной выбранной; Using the Timer; Setting the timer to switch off the one required heating area; уменьшить настройку шагами по 10 минут.
11 4. Если нужно отменить режим повышенной мощности «Boost» раньше, чем через 5 минут, нажмите кнопку выбора зоны приготовления, затем коснитесь кнопки «Boost». Зона приготовления вернется к уровню мощности, установленному перед включением режима повышенной мощности «Boost». Использование таймера Су...
Страница 12 - указывая выбранную зону.; ПРИМЕЧАНИЕ: Если вам необходимо изменить время после установки; Использование функции «Пауза/Пуск»; Чтобы приостановить работу варочной панели, нажмите кнопку; Блокировка элементов управления
12 Настройка таймера на выключение нескольких зон приготовления Если вы используете эту функцию более чем для одной зоны приготовления, индикатор таймера покажет самое короткое время (например, для зоны 1 установлено время 3 минуты, для зоны 2 - 6 минут, индикатор таймера покажет «3»). 12 If you use...
Страница 13 - По окончании приготовления пищи; Over-Temperature Protection; Over-Temperature Protection; Over-Temperature Protection
13 Чтобы заблокировать элементы управления Коснитесь кнопки блокировки от детей . На индикаторе таймера отобразится «Lo» Чтобы разблокировать элементы управления 1. Убедитесь, что варочная панель включена. 2. Коснитесь и удерживайте некоторое время кнопку блокировки . 3. Теперь можно начать использо...
Страница 14 - Защита от перелива жидкости; Инструкции по приготовлению пищи; Советы по приготовлению пищи
14 Защита от перегрева Встроенный датчик температуры позволяет контролировать температуру внутри индукционной варочной панели. При обнаружении слишком высокой температуры индукционная варочная панель автоматически прекратит работу. Обнаружение мелких предметов Если на на варочной панели были оставле...
Страница 16 - Настройки нагрева; Параметры, приведенные ниже, являются лишь рекомендацией. Точная; Уход и чистка
16 Настройки нагрева Параметры, приведенные ниже, являются лишь рекомендацией. Точная настройка зависит от нескольких факторов, включая тип посуды и количество еды, которое вы собираетесь приготовить. Поэкспериментируйте с индукционной варочной панелью, чтобы подобрать наиболее подходящие вам настро...
Страница 17 - Полезные советы
17 Что? Как? Важно! Выкипания, плавление и разливы сахара на стекле Их следует немедленно удалять с помощью лопатки для переворачивания, шпателя или скребка, подходящих для стеклокерамических варочных панелей, но остерегайтесь горячих поверхностей зон приготовления: 1. Выключите варочную панель 2. Д...
Страница 18 - Failure Display and Inspection
18 Проблема Возможные причины Действия Сенсорные элементы с трудом поддаются управлению. На элементах управления может быть небольшая пленка воды, или, возможно, вы касаетесь элементов управления кончиком пальца. Убедитесь, что область сенсорного управления сухая, и прикасайтесь к элементам управлен...
Страница 19 - Отображение неисправностей и проверка; Технические характеристики
19 Отображение неисправностей и проверка При обнаружении неисправности индукционная варочная панель автоматически перейдет в защитный режим работы и отобразит соответствующие защитные коды: Код ошибки Описание U Отсутствует емкость или Неподходящая емкость, поставьте подходящую сковороду или кастрюл...
Страница 20 - Выбор оборудования для установки; установки и использования.; Примечание: Безопасное расстояние между конфоркой и шкафом над; Before you install the hob, make sure that
20 Установка Выбор оборудования для установки Вырежьте рабочую поверхность в соответствии с размерами, показанными на чертеже. Вокруг отверстия следует предусмотреть пространство не менее 5 см для установки и использования. Убедитесь, что толщина рабочей поверхности составляет не менее 30 мм. Выбира...
Страница 22 - Cautions; Connecting the hob to the mains power supply; Внимание
22 22 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation byyourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as ...
Страница 24 - Обслуживание клиентов; Служба поддержки клиентов
24 Обслуживание клиентов Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании Haier, а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Отображение неисправностей и проверка»...
Страница 25 - Гарантийные условия
25 Обслуживание клиентов Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании Haier, а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Отображение неисправностей и проверка»...
Страница 26 - Дата изготовления и
Изготовитель: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.» , Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park Hi-tech Zone, Laoshan District , Qingdao, China Өндіруші: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.» , Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер индастри парк Хай- тек зон, Лаошан дис...