Страница 2 - OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS; The appliance requires a minimum air admission of 2m
1 GB RU OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Dear customer! Thank you for purchasing a new combined electric and gas cooker. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you successf...
Страница 4 - CONTROL PANEL; ВНИМАНИЕ
3 NOTE The manufacturer reserves the right to make minor changes in the Instructions for Use resulting from relevant technological modifications or improvements of the product. ПРИМЕЧАНИЕ Завод-изготовитель не несёт ответственность за неисправности, а гарантия не распространяется на дефекты, возникш...
Страница 5 - pan load placed on a grid is 7 kg.; COOKING HOB
4 NOTE The manufacturer declines responsibility for any injuries to persons or damages to the appliance resulting from improper usage of the appliance. ПРИМЕЧАНИЕ Завод-изготовитель не несёт ответственность за травмы или неполадки, которые возникли вследствие неправильного использования прибора. OPE...
Страница 7 - Oven
6 OVEN FUNCTIONS AND APPLICATIONS ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ Oven illumination on. Освещение духовки, включено в каждом из следующих положений переключателя Heating by means of top and bottom heaters. The temperature selector can be set anywhere between 50°C – 250°C. Статический нагрев духовки верхним и нижни...
Страница 9 - BAKING AND ROASTING CHART
8 Warming zone – keep warm of done dish (baking grid is in second level) Use this function to heat ready made food. Set the temperature to 70 °C and place the food onto the support grid inserted in the second guide level. Reheating time is a matter of your choice, but make sure it is not too short, ...
Страница 10 - TELESCOPIC OVEN GUIDES
9 FOOD GRILLING • Grilling with the oven door shut. • The position of grid depends on the mass and the type food. • As a general rule the grid should be placed in top level guide. ГРИЛЬ • Откройте дверцу духовки. • Приготовленные продукты уложите на решётку для гриля. • Решётку засуньте в пазы на бо...
Страница 11 - Ручка таймера имеет 3 основных положения:
10 MINUTE MINDER МЕХАНИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР TIMER OPERATION • Turn the timer in clockwise direction to the maximum position, and then come back to the required time setting (max. 120 minutes). • When the preset cooking time has elapsed, the oven is automatically switched off. • With the oven in OFF positio...
Страница 13 - Example for easier understanding:; ПОРЯДОК АВТОМАТИЧЕСКОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ; Пример для наглядности:
12 • Switch on the oven: With the corresponding button set up the chosen heating method and the temperature of baking. • The oven starts to operate immediately after switching on (the baking starts); the symbols 6 and 8 are glowing during the baking. • After elapsing of set up time – 1 hour and 20 m...
Страница 14 - The symbol 8 will be glowing during the operation.; STOPWATCH; The digital programmer has to be in day time regime; НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ ТОНАЛЬНОСТИ
13 The symbol 8 will be glowing during the operation. After switching off of oven: - a discontinuous sound signal will sound, this can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3. Otherwise the sound signal switches off automatically after 2 minute, - the symbol 8 vanishes - the symbol 6 ...
Страница 15 - УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫМ (ЦИФРОВЫМ) ТАЙМЕРОМ; pressing of button 2
14 CONTROL OF ELECTRONIC (DIGITAL) ALARM-CLOCK УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫМ (ЦИФРОВЫМ) ТАЙМЕРОМ • The electronic (digital) alarm-clock serves for setting of time interval, a sound signal will sound after elapsing. • The clock fulfils in the same time the function of normal clock showing the day time. • Th...
Страница 17 - WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
16 enamelcoating are softened, and may be easily wiped off with a moistcloth. тряпкой. BULB REPLACEMENT • Set all the control knobs to the OFF position and disconnect the range from the mains. • Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning it anti-clockwise. • Unscrew the bulb and replace it ...
Страница 18 - IMPORTANT PRECAUTION:; servicing and maintenance.
17 DISPOSAL OF OBSOLETE APPLIANCES ЛИКВИДАЦИЯ ПЛИТЫ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ This appliance is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment - WEEE. After the expiry of its useful life deliver the appliance to the collecting place for used electric a...
Страница 19 - п р о м і ж о к н е п о т р і б н и й
18 safe distances from the appliance to the wall. • If the back wall is incombustible no gap is required. • The cooker may be set against the walls with combustibility degrees B, C 1 , C 2 , C 3 under the condition that the furniture wall is made of or covered with heat-resistant material (e.g. alum...
Страница 20 - Heat resistance of the connection hose should be at least 100°C.
19 CONNECTION TO GAS SUPPLY ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ГАЗОПРОВОДУ Cooker Class 1. Плита класса 1. The appliance may be connected to gas supply by only by the authorized personnel. Connection must comply with the local standards and requirements. The gas supply pipe must be fitted with the accessible gas...
Страница 21 - CONNECTION TO THE MAINS POWER; with a 16A circuit breaker.; BURNER SETTINGS; MINIMUM OUTPUT ADJUSTMENT; если
20 CONNECTION TO THE MAINS POWER NOTE: The combined cooker is a Class I appliance according to the electric shock prevention degree and must be connected to the earthed mains power installation. The connections must be carried out by qualified personnel only. • The appliance is fitted with power cor...
Страница 22 - Adhere to the following procedure:; LEVELING THE APPLIANCE
21 CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ПЕРЕНАЛАДКА ПЛИТЫ НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА Conversion of cooker to another type of gas can be performed only by qualified technician. Adhere to the following procedure: • Change nozzles of all hob burners; • Adjust or change gas pressure regulator if installed; • Adjus...
Страница 23 - Natural gas / Природный газ G 20 – 1,3 кПа
22 Burner / Конфорка Auxiliary / Малая Semi-rapid / Cредняя Rapid / Большая Input power (kW) Номинальная мощность (кВт) 1,0 1,75 2,7 Input power „SAVING“ (kW) Mощность „малое пламя“ (кВт) 0,36 0,36 0,54 Natural gas / Природный газ G 20 – 1,3 кПа Nozzle diameter (mm) Д i аметр форсунки (мм) 0,83 1,12...
Страница 25 - A A A A; MEDIUM; СЕРЕДНИЙ
24 GB RU INFORMATION LIST ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Manufacturer Изготовитель Model Модель KN 55120 A KN 55225 A KN 57225 A KN 57325 A A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной A A A A Energy consumption (KWh) Ззатрата энергии 0,79 Time (min) ...