Страница 2 - ВВЕДЕНИЕ; Условные знаки, используемые в данной; БЕЗОПАСНОСТЬ; Основные правила безопасности; • Если нужно выдернуть вилку, держитесь только за; ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �������������������������������������� 129
118 119 RU ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино „ECAM 22.110“. Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом. Уделите несколько минут ознакомлению с данной инструкцией по эксплуатации аппарата. Таким образом, Вы сможете обеспечить бе...
Страница 3 - Описание прибора
120 121 Опасность ожогов! Поскольку данный аппарат вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться пар. Избегайте прямого контакта с брызгами воды или горячего пара. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Данный аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков. Любое другое ...
Страница 5 - Установка фильтра
122 123 Первый пуск в работу Примечание : • Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятии-изготовителе, возможные следы кофе в кофемолке - абсолютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый. • Рекомендуется в кратчайшие сроки отрегулировать жесткость воды исход...
Страница 6 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОфЕ
122 123 RU аппарат будет выполнять нагрев или автоматическое ополаскивание (таким образом, помимо нагревания котла, аппарат запускает горячую воду во внутренние трубопроводы для их нагревания). При достижении необходимой температуры индикатор выключается, и включаются лампочки приготовления кофе. ВЫ...
Страница 7 - Mio caffè
124 125 насыщенным. При ручке, установленной в положении MIN, вкус кофе получается сверх легким: при ручке, установленной в положении MAX, вкус кофе получается сверх крепким. Примечание : • При первом использовании аппарата необходимо сделать несколько порций кофе для индивидуализации положения ручк...
Страница 8 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
124 125 RU Однако если после приготовления первого кофе Вы заметите его недостаточную консистенцию или практическое отсутствие пенки, либо при слишком медленной подаче кофе (по каплям), следует скорректировать с помощью регулятора степень помола (рис. 13). Примечание : Разрешается поворачивать регул...
Страница 9 - Внимание! Опасность ожогов
126 127 4. Убедитесь в том, что отверстия, указанные стрелочкой на рис.23, не засорены. При необходимости прочистите их булавкой. 5. Аккуратно промойте элементы насадки для капучино губкой и тёплой водой. 6. Установите на прежнее место насадку для пара, а поверх нее насадку для капучино, поворачивай...
Страница 10 - Опасность поражения электрическим током!
126 127 RU 4. Убедитесь в том, что отверстия, указанные стрелочкой на рис.23, не засорены. При необходимости прочистите их булавкой. 5. Аккуратно промойте элементы насадки для капучино губкой и тёплой водой. 6. Установите на прежнее место насадку для пара, а поверх нее насадку для капучино, поворачи...
Страница 11 - ДЕКАЛЬЦИфИКАЦИЯ; ПРОГРАммИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ; Измерение жесткости воды
128 129 Внимание! Во время ополаскивания заварочного узла запрещается использовать моющие средства, так как они могут повредить его. 5. Опустите примерно на 5 минут заварочный узел в воду, затем прополощите его под краном. 6. Почистите подставку, на которой размещается заварочный узел, от остатков к...
Страница 12 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
128 129 RU могут вызывать раздражение кожи и глаз. Поэтому крайне необходимо придерживаться правил безопасности, указанных на упаковке изготовителя со средством для удаления накипи, а также ознакомиться с инструкциями первой помощи в случае контакта средства с кожей и глазами. Примечание : Используй...
Страница 13 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; НЕПОЛАДКА; Кофе не горячее; ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ
130 131 ОТОБРАЖЁННЫЙ ИНДИКАТОР ВОЗмОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК мИГАЕТ После очистки не был установлен заварочный блок. Установите заварочный блок, как описано в разделе «Очистка заварочного блока». Внутренняя поверхность аппарата загрязнена. Аккуратно очистите аппарат, как описано в разделе “...